diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-21 13:40:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-21 13:40:15 +0000 |
commit | d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0 (patch) | |
tree | c67eaf90f043e3d37b055082b37533903d742f08 /po/hu.po | |
parent | 84400f49f94e1a1a90f4bef8beeb114f963f6896 (diff) | |
download | urpmi-d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0.tar urpmi-d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0.tar.gz urpmi-d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0.tar.bz2 urpmi-d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0.tar.xz urpmi-d7004587ff5e9fed9ca1cca5bca0a51a34e7d8c0.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 205 |
1 files changed, 133 insertions, 72 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-21 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 23:36+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -203,6 +203,11 @@ msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n" + #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -214,11 +219,6 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..." @@ -257,11 +257,6 @@ msgstr "" msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s elosztása\n" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -276,6 +271,11 @@ msgstr "" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "A telepítés nem sikerült" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -342,6 +342,11 @@ msgstr "" " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to promote %s by selection of %s" +msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" @@ -406,6 +411,16 @@ msgstr "ismeretlen csomag" msgid "Installation is possible" msgstr "A telepítés elvégezhető" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"A következő csomagokat el kell távolítani a frissítés előtt:\n" +"%s\n" +"Egyetért ezzel?" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" @@ -457,6 +472,15 @@ msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " +"az adatforrás nem kerül feldolgozásra" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " @@ -482,11 +506,25 @@ msgstr "" "\n" "ismeretlen opciók: \"%s\"\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "az rsync nem található\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" +"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor" + #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" @@ -650,7 +688,7 @@ msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)\n" msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s telepítése folyamatban\n" @@ -744,6 +782,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - az elérhető adatforrások listázása\n" #: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" +"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n" +"%s\n" +"Egyetért ezzel?" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" @@ -775,6 +823,11 @@ msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "do you agree ?" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" @@ -803,11 +856,6 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor" - #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" @@ -863,6 +911,11 @@ msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -874,9 +927,11 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " +"adatforrás nem kerül feldolgozásra" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -924,6 +979,15 @@ msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..." msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " +"az adatforrás nem kerül feldolgozásra" + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "" @@ -989,6 +1053,11 @@ msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" @@ -1007,17 +1076,6 @@ msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n" msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függőséglista): \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"A következő csomagokat el kell távolítani a frissítés előtt:\n" -"%s\n" -"Egyetért ezzel?" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" @@ -1424,6 +1482,11 @@ msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következő fájlban: \"%s\"" msgid "Nothing to remove" msgstr "Nincs mit eltávolítani" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" @@ -1440,11 +1503,6 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét" @@ -1526,6 +1584,11 @@ msgstr "" " -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval " "azonos)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s" +msgstr "%s telepítése folyamatban\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" @@ -1547,6 +1610,13 @@ msgstr "" msgid "Removing failed" msgstr "Az eltávolítás sikertelen" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "package %s is not found." @@ -1568,7 +1638,7 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1582,11 +1652,6 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "az ssh nem található\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" -msgstr "" - #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1645,16 +1710,23 @@ msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" msgid "copying hdlists file..." msgstr "fejléclista másolása..." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " +"adatforrás nem kerül feldolgozásra" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n" + #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" @@ -1746,7 +1818,7 @@ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a következő környezet használata: %s\n" @@ -1757,6 +1829,11 @@ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" @@ -1816,6 +1893,11 @@ msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagokat el fogom távolítani (%d MB)" #: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s" +msgstr "%s elosztása\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" @@ -1849,17 +1931,6 @@ msgstr "" msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n" -"%s\n" -"Egyetért ezzel?" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" @@ -1975,6 +2046,9 @@ msgid "" msgstr "" " --test - annak ellenőrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n" +#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor" + #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s ütközik ezzel: %s" @@ -2023,9 +2097,6 @@ msgstr "" #~ msgid "selecting %s using obsoletes" #~ msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" -#~ msgid "selecting %s by selection on files" -#~ msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)" - #~ msgid "Is it ok?" #~ msgstr "Így rendben van?" @@ -2047,19 +2118,9 @@ msgstr "" #~ msgid "trying to select multiple media: %s" #~ msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált " -#~ "használni; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" - #~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" #~ msgstr "hiba a fejléclista olvasásakor; újabb próbálkozás..." -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " -#~ "adatforrás nem kerül feldolgozásra" - #~ msgid " -g - print groups too with name.\n" #~ msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" |