diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-14 02:24:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-14 02:24:28 +0000 |
commit | 6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d (patch) | |
tree | 54da8e10ce970c7e24eda269141a4878003207df /po/hu.po | |
parent | 7b8371c9246ef38555758192af99af8f60de0a64 (diff) | |
download | urpmi-6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d.tar urpmi-6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d.tar.gz urpmi-6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d.tar.bz2 urpmi-6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d.tar.xz urpmi-6b9799dd378c5ec546dab74796f02f438417003d.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 114 |
1 files changed, 58 insertions, 56 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 03:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:53+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:579 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s telepítése folyamatban\n" @@ -31,34 +31,34 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus telepítése...\n" "A(z) %s csomag telepítését kérte...\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 msgid "Is this OK?" msgstr "Így rendben van?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 +#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466 -#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 +#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 +#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "IiyY" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 -#: ../urpmi_.c:472 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 +#: ../urpmi_.c:471 msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -117,37 +117,42 @@ msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "az ssh nem található\n" -#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:493 +#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:492 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:496 +#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:495 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2401 +#: ../urpm.pm_.c:2393 ../urpm.pm_.c:2477 +#, fuzzy +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható" + +#: ../urpm.pm_.c:2400 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" -#: ../urpm.pm_.c:2410 +#: ../urpm.pm_.c:2409 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: ../urpm.pm_.c:2419 +#: ../urpm.pm_.c:2418 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s szükséges ehhez: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2420 +#: ../urpm.pm_.c:2419 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s ütközik ezzel: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2432 +#: ../urpm.pm_.c:2431 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\"" @@ -173,7 +178,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "A telepítés nem sikerült ezen a gépen: %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:625 +#: ../urpmi_.c:624 msgid "Installation is possible" msgstr "A telepítés elvégezhető" @@ -439,7 +444,7 @@ msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" -#: ../urpmf_.c:114 +#: ../urpmf_.c:115 #, c-format msgid "" "callback is :\n" @@ -834,52 +839,52 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n" -#: ../urpmi_.c:188 +#: ../urpmi_.c:187 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" "a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: ../urpmi_.c:207 +#: ../urpmi_.c:206 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:214 +#: ../urpmi_.c:213 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" "A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " "\"%s\"" -#: ../urpmi_.c:228 +#: ../urpmi_.c:227 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:239 +#: ../urpmi_.c:238 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:339 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:340 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi_.c:348 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:352 +#: ../urpmi_.c:351 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" -#: ../urpmi_.c:372 +#: ../urpmi_.c:371 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -890,31 +895,31 @@ msgstr "" "%s\n" "Egyetért ezzel?" -#: ../urpmi_.c:395 +#: ../urpmi_.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: ../urpmi_.c:400 +#: ../urpmi_.c:399 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi_.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "a wget nem található\n" -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi_.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ütközik ezzel: %s" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi_.c:408 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi_.c:413 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -925,7 +930,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Egyetért ezzel?" -#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461 +#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -933,7 +938,7 @@ msgid "" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:458 +#: ../urpmi_.c:457 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -942,32 +947,32 @@ msgstr "" "A következő függőségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem érhetők el, ezért a művelet félbeszakad" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:503 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: ../urpmi_.c:505 +#: ../urpmi_.c:504 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyűt..." -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:525 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "A következő csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" -#: ../urpmi_.c:527 +#: ../urpmi_.c:526 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?" -#: ../urpmi_.c:541 +#: ../urpmi_.c:540 msgid " (y/N) " msgstr " (i/N) " -#: ../urpmi_.c:549 +#: ../urpmi_.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -977,25 +982,25 @@ msgstr "" "A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak.\n" "Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: ../urpmi_.c:558 ../urpmi_.c:589 ../urpmi_.c:598 ../urpmi_.c:613 -#: ../urpmi_.c:622 +#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 +#: ../urpmi_.c:621 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: ../urpmi_.c:573 +#: ../urpmi_.c:572 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "%s elosztása\n" -#: ../urpmi_.c:605 +#: ../urpmi_.c:604 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " -#: ../urpmi_.c:615 +#: ../urpmi_.c:614 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " -#: ../urpmi_.c:630 +#: ../urpmi_.c:629 msgid "everything already installed" msgstr "már minden telepítve van" @@ -1459,9 +1464,6 @@ msgstr "teljes adatforráslista nem található" #~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." #~ msgstr "RPM fájlok behozatala..." -#~ msgid "unable to register rpm file" -#~ msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható" - #~ msgid "error registering local packages" #~ msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" |