summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancois Pons <fpons@mandriva.com>2002-09-05 09:12:35 +0000
committerFrancois Pons <fpons@mandriva.com>2002-09-05 09:12:35 +0000
commit3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9 (patch)
treec9b9c2030209047c007ed603a6e86469a40fb924 /po/hr.po
parent1e90c21c9d7b6c5f2fb42077a239240ae17d4d2d (diff)
downloadurpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.gz
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.bz2
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.xz
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.zip
updated all po with for removing fuzzy on "Is this OK?" as previously "Is it
OK?"
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po759
1 files changed, 527 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0ff74b2e..815d8b76 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instaliram %s\n"
@@ -29,33 +29,33 @@ msgstr ""
"Zatražili ste instalaciju paketa %s\n"
#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425
-msgid "Is it OK?"
+msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li se slažete s tim?"
#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484
+#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384
-#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17
+#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385
-#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11
+#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96
msgid "Yy"
msgstr "YyDd"
#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
-#: ../urpmi_.c:435
+#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "wget nedostaje\n"
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl neuspješan: izašao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
+#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "greška u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran"
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:376
+#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -146,47 +146,47 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato što se to ime već koristi"
-#: ../urpm.pm_.c:389
+#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u račun pošto list datoteka [%s] ne postoji"
-#: ../urpm.pm_.c:393
+#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:402
+#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:404
+#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:418
+#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam"
-#: ../urpm.pm_.c:424
+#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:429
+#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pronaći list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:448
+#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm_.c:456
+#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "koristim različite prenosive uređaje [%s] za \"%s\""
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:524
+#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n"
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:948 ../urpm.pm_.c:1083
-#: ../urpm.pm_.c:1145 ../urpm.pm_.c:1150 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1280
+#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
+#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1087
-#: ../urpm.pm_.c:1215
+#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
+#: ../urpm.pm_.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:655
+#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
@@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966
+#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966
+#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje neuspješno"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1931
+#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929
msgid "...retrieving done"
msgstr "...dohvat završen"
-#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1933
+#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s"
@@ -348,226 +348,226 @@ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza zaključana"
-#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1875
+#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:923
+#: ../urpm.pm_.c:921
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:931
+#: ../urpm.pm_.c:929
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:936
+#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiranje [%s] neuspješno"
-#: ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:962
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:981
+#: ../urpm.pm_.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1000
+#: ../urpm.pm_.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1005
+#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1018
+#: ../urpm.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "dohvaćam opis datoteka od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1030
+#: ../urpm.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "dohvaćam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1112
+#: ../urpm.pm_.c:1110
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno"
-#: ../urpm.pm_.c:1119
+#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1175
+#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1162
+#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1189
+#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1196
+#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1203
+#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1245
+#: ../urpm.pm_.c:1243
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1258
+#: ../urpm.pm_.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1263
+#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "izgrađujem hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1275 ../urpm.pm_.c:1294
+#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1312
+#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji"
-#: ../urpm.pm_.c:1316
+#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji"
-#: ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1483
+#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odmontiravam %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm_.c:1494
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "premješteno %s unosa u depslist-u"
-#: ../urpm.pm_.c:1497
+#: ../urpm.pm_.c:1495
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nema unosa premještenih u depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1510
+#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2035
+#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1515
+#: ../urpm.pm_.c:1513
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm_.c:1518
+#: ../urpm.pm_.c:1516
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška prilikom registriranja lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm_.c:1606
+#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1609
+#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1740 ../urpm.pm_.c:1770
+#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1779
+#: ../urpm.pm_.c:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1791
+#: ../urpm.pm_.c:1789
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen."
-#: ../urpm.pm_.c:1839 ../urpm.pm_.c:1842 ../urpm.pm_.c:1860
+#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm_.c:1848
+#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1864
+#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo"
-#: ../urpm.pm_.c:1921
+#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nepravilan unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1926
+#: ../urpm.pm_.c:1924
#, fuzzy
msgid "retrieving rpm files..."
msgstr "dohvaćam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm_.c:1975
+#: ../urpm.pm_.c:1973
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2003
+#: ../urpm.pm_.c:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:2009 ../urpm.pm_.c:2015
+#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:2022
+#: ../urpm.pm_.c:2020
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2023
+#: ../urpm.pm_.c:2021
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
@@ -712,12 +712,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
+#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:106
+#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:108
+#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:116
+#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
@@ -761,12 +761,12 @@ msgstr ""
"\n"
"nepoznata opcija '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:47
+#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"nema ništa za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:49
+#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -793,12 +793,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" -d - prisiljava kompletan izračun depslist.ordered datoteke.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:78
+#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"nema ništa za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:80
+#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535
-#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
@@ -984,16 +984,16 @@ msgstr "Instalacija nije uspjela"
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban za instaliranje %s:"
-#: ../urpmi_.c:330
+#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi_.c:338
+#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:341
+#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Žalim, loš odabir, pokušajte ponovo\n"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još "
"uvijek nije podržano\n"
-#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424
+#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr ""
"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218
+#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
-#: ../urpmi_.c:453
+#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]"
@@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr ""
msgid "distributing %s\n"
msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Pokušati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
-#: ../urpmi_.c:551
+#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Pokušati instalaciju još snažnije (--force)? (d/N) "
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Pokušati instalaciju još snažnije (--force)? (d/N) "
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi_.c:566
+#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97
msgid "everything already installed"
msgstr "sve je već instalirano"
@@ -1170,120 +1170,480 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n"
-#: ../urpmq_.c:130
+#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: ../urpmq_.c:133
+#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf verzija %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: placeholder.h:6
+#, fuzzy
+msgid "usage: rpmf [<file>]"
+msgstr "uporaba: urpmf [opcije] <datoteka>"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: placeholder.h:7
+msgid "urpmi is not installed"
msgstr ""
-"Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU GPL."
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "uporaba: urpmf [opcije] <datoteka>"
+#: placeholder.h:8
+#, fuzzy
+msgid "mismatch version for registering rpm file"
+msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: placeholder.h:9
+msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?"
msgstr ""
-" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana "
-"oznaka na komandnoj"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " liniji, nekompaktibilno sa interaktivnim modom)."
+#: placeholder.h:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato što se to ime već koristi"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - ispiši sve oznake."
+#: placeholder.h:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s to upgrade ..."
+msgstr "uklanjam %s kako bi mogao dograditi na %s ..."
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako "
-"nema dane oznake na"
+#: placeholder.h:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read provides file [%s]"
+msgstr "čitanje synthesis datoteke [%s]"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
+#: placeholder.h:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
+msgstr "pokušavam izabrati nepostojeći medij \"%s\""
+
+#: placeholder.h:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
+msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+
+#: placeholder.h:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write compss file [%s]"
+msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
+
+#: placeholder.h:25
+#, c-format
+msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu napraviti sinteznu(synthesis) datoteku za medij \"%s\""
#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+#, fuzzy, c-format
+msgid " to %s since it will not be updated otherwise"
+msgstr ""
+"uklanjam %s za dogradnju na %s...\n"
+" jer se neće dograditi drugačije"
#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - ispisuje oznaku size: veličinu."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read provides file [%s]"
+msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial."
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgstr ""
+"izbjegavam odabiranje %s kao lokalnog jezika jer on zapravo nije izabran"
#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto."
+msgid "computing dependancy"
+msgstr ""
#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", mismatch version %s"
+msgstr "urpmi verzija %s"
+
+#: placeholder.h:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving [%s]"
+msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: placeholder.h:36
+#, c-format
+msgid ", mismatch release %s"
msgstr ""
-" --provides - ispisuje oznaku provides: sve što pruža (više linija)."
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: placeholder.h:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wget of [%s] failed"
+msgstr "kopiranje [%s] neuspješno"
+
+#: placeholder.h:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse correctly %s"
+msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s]"
+
+#: placeholder.h:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read compss file [%s]"
+msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
+
+#: placeholder.h:43
+#, c-format
+msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s"
msgstr ""
-" --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više linija)."
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)."
+#: placeholder.h:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write provides file [%s]"
+msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
-#: placeholder.h:35
+#: placeholder.h:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran"
+
+#: placeholder.h:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading hdlist file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+
+#: placeholder.h:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write compss file [%s]"
+msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
+
+#: placeholder.h:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read depslist file [%s]"
+msgstr "čitanje synthesis datoteke [%s]"
+
+#: placeholder.h:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
+msgstr "pokušavam izabrati nepostojeći medij \"%s\""
+
+#: placeholder.h:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran"
+
+#: placeholder.h:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write provides file [%s]"
+msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
+
+#: placeholder.h:56
+#, fuzzy
+msgid "keeping only provides files"
+msgstr "zadržava samo datoteke referencirane u provides"
+
+#: placeholder.h:57
+#, fuzzy
+msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
+msgstr "ne mogu napraviti hdlist synthesis, koristim parsehdlist metodu"
+
+#: placeholder.h:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read depslist file [%s]"
+msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
+
+#: placeholder.h:62
+#, fuzzy
+msgid "removable medium not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+
+#: placeholder.h:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read compss file [%s]"
+msgstr "čitanje synthesis datoteke [%s]"
+
+#: placeholder.h:64
+#, c-format
+msgid ", incompatible arch %s"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:69
+#, c-format
+msgid "unable to build hdlist: %s"
+msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s"
+
+#: placeholder.h:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write depslist file [%s]"
+msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
+
+#: placeholder.h:74
+#, c-format
+msgid "unknown data associated with %s"
+msgstr "nepoznati podaci asocirani sa %s"
+
+#: placeholder.h:75
+#, c-format
+msgid "source of [%s] not found as [%s]"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid " to %s since it will not upgrade correctly!"
+msgstr ""
+"uklanjam %s za dogradnju na %s...\n"
+" jer inače neće biti ispravno dograđeno!"
+
+#: placeholder.h:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s is not found%s."
+msgstr "paket %s nije pronađen."
+
+#: placeholder.h:79
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
+msgstr "izbjegavam izabiranje %s pošto neće biti dovoljno datoteka dograđeno"
+
+#: placeholder.h:80
+#, c-format
+msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write depslist file [%s]"
+msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+
+#: placeholder.h:84
+#, fuzzy
+msgid "mismatch release for registering rpm file"
+msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
+
+#: placeholder.h:87
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "odabirem %s koristeći zastare"
+
+#: placeholder.h:88
+#, c-format
+msgid "selecting %s by selection on files"
+msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka"
+
+#: placeholder.h:90
+msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Press enter when it's done..."
+msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
+
+#: placeholder.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+
+#: placeholder.h:104
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+"system.\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" --X - use X interface.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+" -a - select all matches on command line.\n"
+" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
+" -M - choose maximun closure of requires.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -q - quiet mode.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:126
+msgid "Is it ok?"
+msgstr "Da li se slažete s tim?"
+
+#: placeholder.h:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
-" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (više linija)."
+"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanjom>]\n"
+"gdje je <url> jedan od\n"
+" file://<putanja>\n"
+" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativnim imenom od "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
+" http://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
+" removable://<putanja>\n"
+"\n"
+"i [opcije] su od\n"
-#: placeholder.h:36
+#: placeholder.h:144
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+"%s\n"
+"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više linija)."
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: placeholder.h:152
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+" -a select all non-removable media.\n"
+" -c clean headers cache directory.\n"
+" -f force generation of hdlist or base files.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-" --prereqs - ispisuje oznaku prereqs: sve prereqs (više linija)."
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "probajte urpmf --help za više opcija"
+#: placeholder.h:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" -a select all media.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> ime medija za ukloniti.\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "nije pronađen popis punih medija"
+#: placeholder.h:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+"yet\n"
+msgstr ""
+"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još "
+"uvijek nije podržano\n"
+
+#: placeholder.h:182
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" -h - print this help message.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" -d - extend query to package dependancies.\n"
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+" -m - extend query to package dependancies, remove already\n"
+" installed package that provide what is necessary, add\n"
+" packages that may be block the upgrade.\n"
+" -M - extend query to package dependancies and remove already\n"
+" installed package only if they are newer or the same.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -g - print groups too with name.\n"
+" -r - print version and release too with name.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf verzija %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo je slobodan software i može biti redistribuiran pod stavkama GNU GPL."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana "
+#~ "oznaka na komandnoj"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr ""
+#~ " liniji, nekompaktibilno sa interaktivnim modom)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - ispiši sve oznake."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se "
+#~ "ako nema dane oznake na"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - ispisuje oznaku size: veličinu."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sažeto."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - ispisuje oznaku provides: sve što pruža (više linija)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --requires - ispisuje oznaku requires: sve što zahtjeva (više "
+#~ "linija)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (više linija)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (više "
+#~ "linija)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (više "
+#~ "linija)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - ispisuje oznaku prereqs: sve prereqs (više linija)."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "probajte urpmf --help za više opcija"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "nije pronađen popis punih medija"
#~ msgid "unknown package(s) "
#~ msgstr "nepoznati paket(i) "
@@ -1311,25 +1671,12 @@ msgstr "nije pronađen popis punih medija"
#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
#~ msgstr "problem prilikom čitanja hdlist datoteke, pokušavam opet"
-#~ msgid "keeping only files referenced in provides"
-#~ msgstr "zadržava samo datoteke referencirane u provides"
-
-#~ msgid ""
-#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not "
-#~ "supported yet\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još "
-#~ "uvijek nije podržano\n"
-
#~ msgid ""
#~ " -u - remove package if a better version is already "
#~ "installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ " -u - ukloni paket ukoliko bolja inačica već postoji.\n"
-#~ msgid "Press Enter when it's done..."
-#~ msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
-
#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran"
@@ -1343,60 +1690,25 @@ msgstr "nije pronađen popis punih medija"
#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
#~ msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
-#~ msgid "unable to parse correctly [%s]"
-#~ msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s]"
-
-#~ msgid "read synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "čitanje synthesis datoteke [%s]"
-
-#~ msgid "unknown data associated with %s"
-#~ msgstr "nepoznati podaci asocirani sa %s"
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-#~ msgstr ""
-#~ "izbjegavam izabiranje %s pošto neće biti dovoljno datoteka dograđeno"
-
#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
#~ msgid "<non printable chars>"
#~ msgstr "<nema znakova koji se mogu ispisati>"
-#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "ne mogu napraviti sinteznu(synthesis) datoteku za medij \"%s\""
-
#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
#~ msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s"
-#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "izbjegavam odabiranje %s kao lokalnog jezika jer on zapravo nije izabran"
-
#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --complete - koristi parsehdlist poslužitelj za kompletan odabir.\n"
-#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-#~ msgstr "ne mogu napraviti hdlist synthesis, koristim parsehdlist metodu"
-
#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
#~ msgstr "ne mogu obraditi synthesis podatke od %s"
-#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s"
-
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Autorska prava (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
-#~ msgstr "odabirem %s koristeći zastare"
-
-#~ msgid "selecting %s by selection on files"
-#~ msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka"
-
-#~ msgid "urpmi version %s"
-#~ msgstr "urpmi verzija %s"
-
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr ""
#~ "uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [sa <relativnom_putanjom>]"
@@ -1412,20 +1724,3 @@ msgstr "nije pronađen popis punih medija"
#~ msgid ");"
#~ msgstr ");"
-
-#~ msgid ""
-#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
-#~ " since it will not be updated otherwise"
-#~ msgstr ""
-#~ "uklanjam %s za dogradnju na %s...\n"
-#~ " jer se neće dograditi drugačije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
-#~ " since it will not upgrade correctly!"
-#~ msgstr ""
-#~ "uklanjam %s za dogradnju na %s...\n"
-#~ " jer inače neće biti ispravno dograđeno!"
-
-#~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
-#~ msgstr "uklanjam %s kako bi mogao dograditi na %s ..."