diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-05 18:49:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-05 18:49:11 +0000 |
commit | 75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648 (patch) | |
tree | fe7c506f1f0cf5be3355660858e4d26ade9b4bc5 /po/hr.po | |
parent | da78545292d7228694b922d58ad42fd9290583bb (diff) | |
download | urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.gz urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.bz2 urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.xz urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 840 |
1 files changed, 503 insertions, 337 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -28,34 +28,30 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zatražili ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Da li se slažete s tim?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "YyDd" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -101,66 +97,486 @@ msgstr "wget neuspješan: izašao je sa %d ili signalom %d\n" msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nedostaje\n" -#: ../urpm.pm_.c:373 +#: ../urpm.pm_.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" pošto se list datoteka već koristi za " +"drugi medij" + +#: ../urpm.pm_.c:578 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato što se to ime već koristi" + +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u račun pošto list datoteka [%s] ne postoji" + +#: ../urpm.pm_.c:589 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:600 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neuspješan: izašao je sa %d ili sa signalom %d\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pronaći list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "previše točaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "uzimam prenosivi uređaj kao \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "koristim različite prenosive uređaje [%s] za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:716 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zapisana config datoteka [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 #, fuzzy -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "curl nedostaje\n" +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - ispiši sve oznake." + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 #, fuzzy, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neuspješan: izašao je sa %d ili sa signalom %d\n" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:420 +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 #, fuzzy -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget nedostaje\n" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:890 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medij \"%s\" već postoji" + +#: ../urpm.pm_.c:918 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "dodan medij %s" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiram hdlists datoteku..." + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiranje završeno" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiranje završeno" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronađen Mandrake/base/" +"hdlists)" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...dohvat završen" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" + +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "pokušavam izabrati nepostojeći medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi baza zaključana" + +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiranje [%s] neuspješno" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "dohvaćam opis datoteka od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "dohvaćam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno" + +#: ../urpm.pm_.c:1432 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "izgrađujem hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montiram %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "odmontiravam %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "premješteno %s unosa u depslist-u" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nema unosa premještenih u depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "dohvaćam rpms datoteku..." + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1865 #, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "greška prilikom registriranja lokalnih paketa" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "paket %s nije pronađen." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medij \"%s\" nije izabran" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "nepravilan unos: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "dohvaćam rpms datoteku..." + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:2466 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:2467 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" - #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -254,11 +670,6 @@ msgstr "nepoznati paket(i) " msgid "unknown packages" msgstr "nepoznati paket(i) " -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" - #: ../urpme_.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" @@ -448,10 +859,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -806,48 +1213,48 @@ msgstr " -v - opširan mod.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 +#: ../urpmi_.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban za instaliranje %s:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Žalim, loš odabir, pokušajte ponovo\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -855,31 +1262,31 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -889,7 +1296,7 @@ msgstr "" "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograđeni, ovo još " "uvijek nije podržano\n" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -898,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeći moram instalirati " "slijedeće pakete (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -907,26 +1314,36 @@ msgstr "" "Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]" -#: ../urpmi_.c:504 +#: ../urpmi_.c:508 #, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." -#: ../urpmi_.c:525 +#: ../urpmi_.c:527 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" @@ -1163,279 +1580,28 @@ msgstr "probajte urpmf --help za više opcija" msgid "no full media list was found" msgstr "nije pronađen popis punih medija" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "greška u sintaksi u config datoteci na liniji %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" pošto se list datoteka već koristi " -#~ "za drugi medij" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato što se to ime već koristi" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu uzeti medij \"%s\" u račun pošto list datoteka [%s] ne postoji" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu pronaći list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" - -#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "previše točaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" - -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "uzimam prenosivi uređaj kao \"%s\"" - -#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -#~ msgstr "koristim različite prenosive uređaje [%s] za \"%s\"" - -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "zapisana config datoteka [%s]" +#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl neuspješan: izašao je sa %d ili sa signalom %d\n" #, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" +#~ msgid "rsync is missing\n" +#~ msgstr "curl nedostaje\n" #, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#~ msgstr "curl neuspješan: izašao je sa %d ili sa signalom %d\n" #, fuzzy -#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" -#~ msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" - -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +#~ msgid "ssh is missing\n" +#~ msgstr "wget nedostaje\n" -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" +#~ msgid "syntax error in config file at line %s" +#~ msgstr "greška u sintaksi u config datoteci na liniji %s" #, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "medij \"%s\" već postoji" - -#~ msgid "added medium %s" -#~ msgstr "dodan medij %s" - -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" - -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "kopiram hdlists datoteku..." - -#~ msgid "...copying done" -#~ msgstr "...kopiranje završeno" - -#~ msgid "" -#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -#~ "found)" +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" -#~ "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronađen Mandrake/" -#~ "base/hdlists)" - -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." - -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "...dohvat završen" - -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" - -#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#~ msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "pokušavam izabrati nepostojeći medij \"%s\"" - -#~ msgid "\"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s" - -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\"" - -#~ msgid "urpmi database locked" -#~ msgstr "urpmi baza zaključana" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" - -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "kopiranje [%s] neuspješno" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..." - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" - -#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "dohvaćam opis datoteka od \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "dohvaćam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." - -#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "uklanjam medij \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "izgrađujem hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "montiram %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "odmontiravam %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "premješteno %s unosa u depslist-u" - -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "nema unosa premještenih u depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "dohvaćam rpms datoteku..." - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "greška prilikom registriranja lokalnih paketa" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" - -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "paket %s nije pronađen." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "nepravilan unos: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "dohvaćam rpms datoteku..." +#~ "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Ukloniti ih sve?" |