summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-06 23:27:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-06 23:27:48 +0000
commit9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a (patch)
tree0c6b07077b100e263893eb7948fe8b859bb568c0 /po/he.po
parente8bd73f457e7ad957ce06ad6ceb7ecc1fd973aa8 (diff)
downloadurpmi-9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a.tar
urpmi-9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a.tar.gz
urpmi-9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a.tar.bz2
urpmi-9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a.tar.xz
urpmi-9a956ca0006be0c2ca5756177b20d28a89202d0a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po251
1 files changed, 127 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cb699da3..357c7ec3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of urpmi-he.po to Hebrew
# translation of urpmi.po to Hebrew
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/he.php3
@@ -10,14 +11,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi\n"
+"Project-Id-Version: urpmi-he\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-13 01:19+0300\n"
-"Last-Translator: Eli <aplaut@netvision.net.il>\n"
-"Language-Team: Hebrew <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-05 23:56+0000\n"
+"Last-Translator: el-cuco <cuco3001@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החב
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - הדפסת הודעת עזרה זו.\n"
+msgstr " --help - print this help message.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -80,17 +82,17 @@ msgstr "הכל כבר מותקן"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - נקה כותרות של תיקיות מטמון.\n"
+msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לעשות את העברה"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - הדפסת כל הספקים: כל הספקים.\n"
+msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "נמצאו %d כותרות במטמון"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ישנם הרבה חבילות עם אותו RPM שם קובץ \"%s\""
+msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -113,7 +115,7 @@ msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - הכנס שם וסיסמה לשימוש בPROX\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
#: ../urpm.pm:1
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..."
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - רשימה של כינוים מקבילים זמינים.\n"
+msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -145,7 +147,8 @@ msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", הת
#, c-format
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - אופרטור OR בינארי, אמת אם אחד הביטויים הוא אמת.\n"
+msgstr ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -164,12 +167,12 @@ msgid ""
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"אין צורך לתת <relative path of hdlist> עם --distrib"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "הכרזת proxy רעה בשורת הפקודה\n"
+msgstr "הכרזת proxy לא תקנית בשורת הפקודה\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -182,7 +185,7 @@ msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-"בלתי אפשרות גישה להתקנה הראשונה של המאגר (הקובץ Mandrake/base/hdlists לא "
+"גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרות (הקובץ Mandrake/base/hdlists לא "
"נמצא)"
#: ../urpmi:1
@@ -193,17 +196,17 @@ msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - הדפסת תמצית התג: תמצית.\n"
+msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "החבילות הבאות מכילות %s : %s"
+msgstr "The following packages contain %s: %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - השתמש בממשק X.\n"
+msgstr " --X - use X interface.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -221,8 +224,8 @@ msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --best-output - בחירת ממשק בהתאם לסביבה:\n"
-" X או מצב טקסט.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -232,13 +235,14 @@ msgstr "מוריד חבילה `%s'..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "מה יכול להעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --install-src"
+msgstr "מה יכול להיעשות עם קובצי RPM כשמשתמשים --install-src"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - בוחר אוטומטית חבילות לשידרוג המערכת.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -248,7 +252,7 @@ msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - בחירת כל ההתאמות בשורת הפקודה.\n"
+msgstr " -a - select all matches on command line.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -267,13 +271,13 @@ msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"שימוש: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"כאשר <name> הוא שם המאגר המיועד להסרה\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב סיום עם %d או סיגנל %d\n"
+msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב סיום עם %d או איתות %d\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -283,7 +287,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
"ההתקנה לא יכולה להמשיך בגלל החבילות הבאות\n"
-"הן צריכות להיות מוסרות כדי שאחרות ישתדרגו:\n"
+"יש צורך להסיר אותן, בכדי לשדרג את האחרות:\n"
"%s\n"
#: ../urpme:1
@@ -294,7 +298,7 @@ msgstr "חבילה לא מוכרת"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "ההתקנה אפשרית"
+msgstr "Installation is possible"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -302,24 +306,23 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"החבילות הבאות עומדות להמחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n"
+"החבילות הבאות עומדות להימחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n"
"%s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgstr "אחזור של מקור hdlist (או synthesis) נכשל"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לקחת את המאגר \"%s\" לתוך חשבון כאשר רשימת הקבצים [%s] אין קיימת"
+msgstr "אין אפשרות לקחת את המאגר \"%s\" בחשבון כאשר רשימת הקבצים [%s] לא קיימת"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " (y/N) "
-msgstr " (כן/לא) "
+msgstr " (כן/*לא) "
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -329,7 +332,7 @@ msgstr "לא יכול להוסיף עדכונים של הפצת cooker\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - מצב מרובה מילים.\n"
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -339,12 +342,12 @@ msgstr "מאתחל..."
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - רשימת חבילות זמינות.\n"
+msgstr " --list - list available packages.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - הדפסת כל התגים.\n"
+msgstr " --all - print all tags.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -361,12 +364,12 @@ msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר hdlist או רשימת
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או מיזוג) מועתקים"
+msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או synthesis) מועתקים"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -380,7 +383,7 @@ msgid ""
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
"\n"
-"אפשרויות לא מוכרות '%s'\n"
+"unknown options '%s'\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -389,9 +392,9 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --split-level - פיצול בעסקה קטנה אם יותר מהחבילות הנתונות\n"
-" הולכות להיות מותקנות או משודרגות,\n"
-" ברירת המחדל היא %d.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -406,18 +409,17 @@ msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - יש צורך להשתמש בwget בכדי להחזיר את הקבצים המרוחקים.\n"
+msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - הרשאת חיפוש ספקים כדי למצוא חבילות.\n"
+msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -425,8 +427,8 @@ msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --keep - שמור על החבילות הקיימות אם אפשרי, דחה חבילות\n"
-" מבוקשות שמובילות למחיקה.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -454,13 +456,14 @@ msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - הרשאת לבקש ממשתמש להתקין חבילות בלי\n"
-" בדיקת תלותות.\n"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - הדפסת מידע שימושי בצורה אנושית קריאה.\n"
+msgstr ""
+" -i - print usefull information in human readeable form.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -470,17 +473,17 @@ msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "added medium %s"
-msgstr "הוספת מדיום %s"
+msgstr "מאגר %s הוסף"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - שומר שקובצי RPM לא ישומשו במטמון.\n"
+msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -491,7 +494,7 @@ msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d,
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "אי התאמה md5sum"
+msgstr "אי התאמה של md5sum"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -509,6 +512,8 @@ msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -521,14 +526,14 @@ msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - התעלם ממקרה של הבדלים בכל תבנית.\n"
+msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "יצירת הספריה. [%s] בשביל דיווחי באגים נכשלה"
+msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -538,12 +543,12 @@ msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr ""
+msgstr "מאחזר אתרי מראה ב- %s ..."
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - הדפסת כתובת התג: כתובת.\n"
+msgstr " --url - print tag url: url.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -553,12 +558,12 @@ msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - הדפסת גירסא ושיחרור גם עם שם.\n"
+msgstr " -r - print version and release with name also.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - הדפסת תגים מיושנים: כל המיושנים.\n"
+msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -568,7 +573,7 @@ msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים"
#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr "התקנת %s\n"
+msgstr "מתקין %s\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -600,13 +605,13 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"שום כניסה המיועעת להסרה אינה חסרה\n"
+"שום כניסה המיועדת להסרה אינה חסרה\n"
"(אחד מ %s)\n"
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - בחר את כל המדיה.\n"
+msgstr " -a - select all media.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -616,32 +621,32 @@ msgstr "חתימה חסרה (%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM מ [%s]: %s"
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובצי ה-RPM מ [%s]: %s"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - update only update media.\n"
#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " (Y/n) "
-msgstr "אישור/ביטול (כ/ל) "
+msgstr "אישור/ביטול (*כ/ל) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר משומשת, התעלמות מאגר"
+msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n"
+msgstr "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "קלט מעוות: [%s]"
+msgstr "קלט לא תקין: [%s]"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -651,7 +656,7 @@ msgstr "הסרת החבילה %s תגרום נזק למערכת"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - רשימת מדיה זמינה.\n"
+msgstr " --list-media - list available media.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -659,7 +664,7 @@ msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"כמה חבילות מבוקשות לא יכולות להיות מותקנות:\n"
+"לא יכול להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n"
"%s"
#: ../urpmi:1
@@ -675,18 +680,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - יש צורך להשתמש בcurl בכדי להחזיר את הקבצים המרוחקים.\n"
+msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - כולל קוד perl כמו perl -e.\n"
+msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -701,10 +705,10 @@ msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr "...האיחזור הסתיים"
+msgstr "...האחזור הסתיים"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)"
@@ -733,21 +737,21 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"גרסת urpmi %s\n"
+"urpmi גרסה%s\n"
"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL\n"
+"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL\n"
"\n"
"שימוש:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "פיענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
+msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - אל תשתמש במדיה הנתונים, המופרדים ע\"י פסיק.\n"
+msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -757,7 +761,7 @@ msgstr "אין אפשרות לקבוע מאגר של קובץ ה-hdlist [%s] ה
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר משומש, התעלמות מאגר"
+msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מאגר"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "עדכון המאגר \"%s\" נכשל\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/לא)"
+msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -805,28 +809,29 @@ msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - לא מנסה למצוא איזשהו מיזוג או\n"
-" קובץ hdlist.\n"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - לא מרשה לחפש ספקים כדי למצוא חבילות.\n"
+msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - הסרת RMP מהמטמון לפני כל דבר אחר.\n"
+msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "אין אפשרות להשתמש בשם \"%s\" למאגר ללא שם מכיוון שהשם כבר משומש"
+msgstr ""
+"unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - הדפסת ניגודי התג: כל הניגודים.\n"
+msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -834,7 +839,7 @@ msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, התעלמות מאגר"
+"מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -846,9 +851,9 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"גרסת urpme %s\n"
+"urpme גרסה %s\n"
"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n"
+"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n"
"\n"
"שימוש:\n"
@@ -866,6 +871,16 @@ msgid ""
"\n"
"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -894,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "אין אפשרות גישה למדיית ההתקנה הראשונה"
+msgstr "אין אפשרות גישה למאגר ההתקנה הראשון"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -909,7 +924,7 @@ msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - הגבלת מהירות ההורדה.\n"
+msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -939,7 +954,7 @@ msgstr "urpmq: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
+msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -992,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור המדיה הניתנת להסרה \"%s\""
+msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור מאגר הניתנת להסרה \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1144,7 +1159,7 @@ msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - הדפסת גירסה, שיחרור וארכיון עם שם.\n"
+msgstr " -f - הדפסת גרסה, שחרור וארכיון עם שם.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1197,7 +1212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"גרסת urpmf %s\n"
"כל הזכויות שמורות (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n"
+"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי הרישיון GNU GPL.\n"
"\n"
"\n"
"שימוש:\n"
@@ -1271,9 +1286,9 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr "שום-דבר למחיקה"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\""
+msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\""
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1335,7 +1350,7 @@ msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - הדפסת תאור התג: תאור.\n"
+msgstr " --description - הדפסת תיאור התג: תיאור.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1379,7 +1394,7 @@ msgstr "מייבא חבילות מ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "מעתיק תאור קובץ של \"%s\"..."
+msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..."
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1540,9 +1555,9 @@ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\""
+msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1627,7 +1642,7 @@ msgid ""
"medium."
msgstr ""
"אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n"
-"זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לסיפריה בזמן יצירת המאגר."
+"זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר."
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1771,9 +1786,9 @@ msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "מעתיק תאור קובץ של \"%s\"..."
+msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..."
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1785,7 +1800,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " -u - הסרת חבילה אם גירסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n"
+msgstr " -u - הסרת חבילה אם גרסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1820,16 +1835,4 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - וידוי שההתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-#~ msgstr " -d - אילוץ חישוב מלא של הקובץ depslist.ordered.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
-#~ "on\n"
-#~ " command line but without package name).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --name - הדפסת שם התג: RPM שם-הקובץ )בהנחה ששום תג לא ניתן\n"
-#~ " בשורת הפקודה אבל ללא שם חבילה)\n"
+msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"