diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-03 17:03:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-03 17:03:01 +0000 |
commit | 0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01 (patch) | |
tree | 5169c23e4f5c05436b90cecd37f27d081a76dff0 /po/he.po | |
parent | 81d9d6c6e4644589f7c29d062bfaf672b198274f (diff) | |
download | urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar.gz urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar.bz2 urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar.xz urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 271 |
1 files changed, 151 insertions, 120 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 14:30+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -110,12 +110,7 @@ msgstr "_ביטול" msgid "Choose location to save file" msgstr "עליך לבחור מקום לשמירת הקובץ" -#: ../gurpmi.pm:80 -#, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "אפשרות לא מוכרת %s" - -#: ../gurpmi.pm:90 +#: ../gurpmi.pm:86 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "לא צוינו חבילות" @@ -189,12 +184,14 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "כדי לספק את התלויות, החבילה הבאה הותקן:" #: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "כדי לספק את התלויות החבילות הבאות יותקנו:" #: ../gurpmi2:218 @@ -224,12 +221,12 @@ msgstr "הכנה..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:620 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "נא להכניס את המדיה הנקראת \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:275 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "מוריד חבילה `%s'..." @@ -421,6 +418,16 @@ msgstr "יותר מדי משתנים\n" msgid "Copying failed" msgstr "ההעתקה נכשלה" +#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not available" +msgstr "המקור \"%s\" אינו זמין" + +#: ../urpm/cdrom.pm:206 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\"" + #: ../urpm/cfg.pm:81 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -588,7 +595,8 @@ msgstr "[אורז מחדש]" #: ../urpm/install.pm:154 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)" #: ../urpm/install.pm:157 @@ -726,7 +734,12 @@ msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*ל msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "האם לנסות להתקין תוך אילוץ תלויות (--force)? (כן/לא) " -#: ../urpm/main_loop.pm:264 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../urpm/main_loop.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" @@ -740,11 +753,6 @@ msgid_plural "%d installation transactions failed" msgstr[0] "%d התקנה נכשלה" msgstr[1] "%d התקנות נכשלו" -#: ../urpm/main_loop.pm:281 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "ניתן לבצע את ההתקנה" - #: ../urpm/main_loop.pm:286 #, c-format msgid "Packages are up to date" @@ -770,6 +778,11 @@ msgstr "לא ניתן להתקין את החבילה %s" msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות %s" +#: ../urpm/main_loop.pm:307 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "ניתן לבצע את ההתקנה" + #: ../urpm/md5sum.pm:20 #, c-format msgid "examining %s file" @@ -802,28 +815,8 @@ msgstr "מנסה לדלג על המקור \"%s\", מתחמק" #: ../urpm/media.pm:409 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:410 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:413 -#, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "המקור \"%s\" הוא קובץ תמונת תקליטור, הוא ייעוגן לכשידרש" - -#: ../urpm/media.pm:416 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:421 ../urpm/media.pm:424 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "אין אפשרות לאחזר את הנתיב עבור המקור הנשלף \"%s\"" +msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458 #, c-format @@ -884,12 +877,7 @@ msgstr "מוסיף את המקור \"%s\" לפני המקור המרוחק \"%s\ msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "מוסיף את המקור \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:750 -#, c-format -msgid "unable to mount the distribution medium" -msgstr "אין אפשרות לעגן את מקור ההפצה" - -#: ../urpm/media.pm:753 +#: ../urpm/media.pm:759 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" @@ -1004,17 +992,7 @@ msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]" msgid "comparing %s and %s" msgstr "מנקה את %s ואת %s" -#: ../urpm/media.pm:1257 -#, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" -"אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n" -"זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר." - -#: ../urpm/media.pm:1270 +#: ../urpm/media.pm:1268 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "קובץ hdlist %s לא תקף עבור מאגר \"%s\"" @@ -1181,36 +1159,21 @@ msgstr "נמצא parallel handler עבור ה-nodes: %s" msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות המקבילה \"%s\"" -#: ../urpm/removable.pm:32 +#: ../urpm/removable.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"." +msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה" + +#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "מחבר את %s" -#: ../urpm/removable.pm:56 +#: ../urpm/removable.pm:97 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "מנתק את %s" -#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "המקור \"%s\" אינו זמין" - -#: ../urpm/removable.pm:143 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\"" - -#: ../urpm/removable.pm:151 -#, c-format -msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת" - -#: ../urpm/removable.pm:163 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה" - #: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, c-format msgid "" @@ -1252,7 +1215,8 @@ msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" #: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39 #, c-format -msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" +msgid "" +" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111 @@ -1260,7 +1224,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:46 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" -msgstr " --urpmi-root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר ל-urpmi db והתקנת rpm\n" +msgstr "" +" --urpmi-root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר ל-urpmi db והתקנת rpm\n" #: ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47 #, c-format @@ -1269,7 +1234,8 @@ msgstr " --media - שימוש רק במקורות המסופקים, מו #: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n" #: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43 @@ -1521,7 +1487,8 @@ msgstr "urpmi אותחל ורשימת החבילות הדחופות לא השת #: ../urpm/select.pm:23 #, c-format -msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" +msgid "" +"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" msgstr "urpmi אותחל ורשימת החבילות הדחופות השתנתה: %s לעומת %s" #: ../urpm/select.pm:184 @@ -1628,7 +1595,8 @@ msgstr " --test - בדיקה האם הסרת החבילה יכולה ל #: ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - אלץ הפעלה גם אם חלק מהחבילות חסרות.\n" #: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67 @@ -1703,7 +1671,8 @@ msgstr "בדיקה להסרת החבילות הבאות" #: ../urpme:124 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" -msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgid_plural "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות החבילה הבאה תוסר" msgstr[1] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו" @@ -1743,7 +1712,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:78 #, c-format -msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr " --searchmedia - השתמש רק במקור הנתון לחיפוש החבילות המבוקשות.\n" #: ../urpmi:81 @@ -1755,8 +1725,10 @@ msgstr "" #: ../urpmi:82 ../urpmq:52 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" #: ../urpmi:83 #, c-format @@ -1783,7 +1755,8 @@ msgstr " --noscripts - אל תפעיל תסריטונים של החבילה. msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" #: ../urpmi:88 #, c-format @@ -1823,7 +1796,8 @@ msgstr " --fuzzy, -y - מפעיל חיפוש מקורב.\n" #: ../urpmi:98 #, fuzzy, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" -msgstr " --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" +msgstr "" +" --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" #: ../urpmi:99 #, c-format @@ -1847,7 +1821,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:103 #, c-format -msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" +msgid "" +" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" #: ../urpmi:105 @@ -2074,7 +2049,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:221 #, c-format -msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" +msgid "" +"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" msgstr "" #: ../urpmi:241 @@ -2082,7 +2058,8 @@ msgstr "" msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" -msgstr "הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה" +msgstr "" +"הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה" #: ../urpmi:242 #, c-format @@ -2268,19 +2245,19 @@ msgstr "יעשה שימוש ב-%s שטח כונן נוסף." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s שטח בכונן יפונה." -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s of packages will be retrieved." +msgstr "%s שטח בכונן יפונה." + +#: ../urpmi:605 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "להמשיך בהתקנת החבילה?" msgstr[1] "להמשיך בהתקנת %d החבילות?" -#: ../urpmi:621 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "נא להקיש Enter..." - -#: ../urpmi:626 +#: ../urpmi:627 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -2301,7 +2278,7 @@ msgid "" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n" " ftp://<host>/<path>\n" " http://<host>/<path>\n" -" removable://<path>\n" +" cdrom://<path>\n" "\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n" @@ -2413,14 +2390,10 @@ msgstr " --nopubkey - אל תייבא את מפתח האימות של המ #: ../urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr " --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 -#, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - ניקוי ספריית מטמון כותרים.\n" +msgstr "" +" --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - מצב שקט.\n" @@ -2518,7 +2491,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi.recover:37 #, c-format -msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" +msgid "" +" --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:38 @@ -2803,7 +2777,8 @@ msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" #: ../urpmq:62 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתני urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmq:63 @@ -2813,7 +2788,8 @@ msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (א #: ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n" #: ../urpmq:66 @@ -2837,20 +2813,30 @@ msgstr " --changelog - הדפס דו\"ח שינויים.\n" #: ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print provides.\n" +msgid " --conflicts - print conflicts.\n" msgstr " --quiet, -q - מצב שקט.\n" #: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print provides.\n" +msgstr " --quiet, -q - מצב שקט.\n" + +#: ../urpmq:83 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print requires.\n" +msgstr " --quiet, -q - מצב שקט.\n" + +#: ../urpmq:84 +#, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --summary, -S - הצג מידע תמציתי.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - הצג מידע תמציתי.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" @@ -2860,7 +2846,8 @@ msgstr " -d - הרחב את השאילתה לתלויות החבי #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" +msgstr "" +" --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" #: ../urpmq:88 #, c-format @@ -2940,7 +2927,12 @@ msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ניתן לשימוש רק ביחד עם --parallel" -#: ../urpmq:360 +#: ../urpmq:206 +#, c-format +msgid "use -l to list files" +msgstr "" + +#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לספק תוצאות עבורו" @@ -2952,12 +2944,14 @@ msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לס #: ../urpmq:364 #, fuzzy, c-format -msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לספק תוצאות עבורו" #: ../urpmq:365 #, fuzzy, c-format -msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgid "" +"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לספק תוצאות עבורו" #: ../urpmq:429 @@ -2965,3 +2959,40 @@ msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לס msgid "No changelog found\n" msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n" +#~ msgid "Unknown option %s" +#~ msgstr "אפשרות לא מוכרת %s" + +#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\"" + +#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" +#~ msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\"" + +#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +#~ msgstr "המקור \"%s\" הוא קובץ תמונת תקליטור, הוא ייעוגן לכשידרש" + +#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +#~ msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\"" + +#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "אין אפשרות לאחזר את הנתיב עבור המקור הנשלף \"%s\"" + +#~ msgid "unable to mount the distribution medium" +#~ msgstr "אין אפשרות לעגן את מקור ההפצה" + +#~ msgid "" +#~ "unable to access medium \"%s\",\n" +#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +#~ "medium." +#~ msgstr "" +#~ "אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n" +#~ "זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר." + +#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת" + +#~ msgid "Press Enter when ready..." +#~ msgstr "נא להקיש Enter..." + +#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#~ msgstr " -c - ניקוי ספריית מטמון כותרים.\n" |