diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-02-02 11:49:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-02-02 11:49:29 +0000 |
commit | d39be537c9cf267fce9ecf834148b4696f578c8b (patch) | |
tree | dddd99361d06479b794b4e7bf80f479239877982 /po/gl.po | |
parent | 3fc070c42b6158f085de20f843697d689a32842b (diff) | |
download | urpmi-d39be537c9cf267fce9ecf834148b4696f578c8b.tar urpmi-d39be537c9cf267fce9ecf834148b4696f578c8b.tar.gz urpmi-d39be537c9cf267fce9ecf834148b4696f578c8b.tar.bz2 urpmi-d39be537c9cf267fce9ecf834148b4696f578c8b.tar.xz urpmi-d39be537c9cf267fce9ecf834148b4696f578c8b.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 179 |
1 files changed, 92 insertions, 87 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-17 20:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-02 19:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 20:44+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" msgid "removing %s" msgstr "eliminando %s" -#: ../gurpmi2:268 ../urpm.pm:2878 +#: ../gurpmi2:268 ../urpm.pm:2895 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro hdlist de \"%s\", soporte ignorado" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2493 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2510 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -451,16 +451,16 @@ msgstr "" #. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist). #: ../urpm.pm:564 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:1076 ../urpm.pm:1087 #: ../urpm.pm:1159 ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1287 -#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1728 ../urpm.pm:1734 -#: ../urpm.pm:1837 ../urpm.pm:1923 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:1734 ../urpm.pm:1740 +#: ../urpm.pm:1843 ../urpm.pm:1929 ../urpm.pm:1933 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinando o ficheiro synthesis [%s]" #: ../urpm.pm:568 ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:1079 #: ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1165 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1236 -#: ../urpm.pm:1291 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1615 ../urpm.pm:1722 -#: ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1933 +#: ../urpm.pm:1291 ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1621 ../urpm.pm:1728 +#: ../urpm.pm:1746 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]" @@ -477,12 +477,12 @@ msgstr "Comezo da busca: %s final: %s" #. - this is almost a fatal error, ignore it by default? #: ../urpm.pm:613 ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1240 -#: ../urpm.pm:1619 +#: ../urpm.pm:1625 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ó ler o ficheiro hdlist ou synthesis do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1881 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" @@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "instalarase en troques de actualizar o paquete %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2299 ../urpm.pm:2360 ../urpm.pm:2550 -#: ../urpm.pm:2943 ../urpm.pm:3067 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2316 ../urpm.pm:2377 ../urpm.pm:2567 +#: ../urpm.pm:2960 ../urpm.pm:3084 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "non foi posible abrir rpmdb" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "...copying done" msgstr "...copiado" #: ../urpm.pm:784 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1332 ../urpm.pm:1395 -#: ../urpm.pm:1557 ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:1563 ../urpm.pm:1570 msgid "...copying failed" msgstr "...fallo ó copiar" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recuperando o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1601 ../urpm.pm:2099 ../urpm.pm:2808 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:2105 ../urpm.pm:2825 msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperación rematada" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1585 ../urpm.pm:2103 ../urpm.pm:2810 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1591 ../urpm.pm:2109 ../urpm.pm:2827 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...fallo ó recuperar: %s" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "calculando o md5sum do hdlist fonte (ou synthesis) copiado" msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "fallo ó copiar [%s] (os md5sum non coinciden)" -#: ../urpm.pm:1295 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1840 +#: ../urpm.pm:1295 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1846 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ó ler o ficheiro synthesis do soporte \"%s\"" @@ -657,85 +657,85 @@ msgstr "lendo ficheiros rpm dende [%s]" #. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless #. - it is already defined (and valid). -#: ../urpm.pm:1514 +#: ../urpm.pm:1520 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recuperando o hdlist (ou synthesis) fonte de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1542 +#: ../urpm.pm:1548 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1592 +#: ../urpm.pm:1598 msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculando o md5sum do hdlist (ou synthesis) fonte recuperado" -#: ../urpm.pm:1594 +#: ../urpm.pm:1600 msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "...fallo ó recuperar: o md5sum non coincide" -#: ../urpm.pm:1692 +#: ../urpm.pm:1698 msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "fallo ó recuperar o hdlist (ou synthesis) fonte" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1705 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "non se atopou o ficheiro hdlist para o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1710 ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1770 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1750 +#: ../urpm.pm:1756 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non foi posible analisar o ficheiro hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1789 +#: ../urpm.pm:1795 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "non foi posible escribir a lista de ficheiros de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1797 +#: ../urpm.pm:1803 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "escribindo a lista de ficheiros do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1799 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1814 +#: ../urpm.pm:1820 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando o ficheiro pubkey de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importouse a clave %s dende o ficheiro pubkey de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1824 +#: ../urpm.pm:1830 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "non foi posible importar o ficheiro pubkey de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1895 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "lendo as cabeceiras do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1894 +#: ../urpm.pm:1900 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "construindo hdlist [%s]" #. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ? -#: ../urpm.pm:1909 ../urpm.pm:1945 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1951 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -744,90 +744,95 @@ msgstr "" "Non foi posible construir o ficheiro synthesis para o soporte \"%s\". O " "ficheiro hdlist podería estar corrompido." -#: ../urpm.pm:1913 ../urpm.pm:1949 ../urpmi:359 +#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1955 ../urpmi:359 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1978 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1976 +#: ../urpm.pm:1982 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:2003 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:2008 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2044 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montando %s" -#: ../urpm.pm:2060 +#: ../urpm.pm:2066 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2084 +#: ../urpm.pm:2090 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome de ficheiro rpm incorrecto [%s]" -#: ../urpm.pm:2090 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "recuperando o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2108 +#: ../urpm.pm:2114 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2113 +#: ../urpm.pm:2119 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse spec file %s [%s]" +msgstr "non foi posible analisar \"%s\" no ficheiro [%s]" + +#: ../urpm.pm:2129 msgid "unable to register rpm file" msgstr "non foi posible rexistrar o ficheiro rpm" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2133 msgid "error registering local packages" msgstr "erro ó rexistra-los paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2140 +#: ../urpm.pm:2157 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../urpm.pm:2227 +#: ../urpm.pm:2244 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "non hai ningún paquete que se chame %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2229 ../urpme:97 +#: ../urpm.pm:2246 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2423 ../urpm.pm:2470 ../urpm.pm:2501 +#: ../urpm.pm:2440 ../urpm.pm:2487 ../urpm.pm:2518 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hai varios paquetes co mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2484 +#: ../urpm.pm:2501 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "non foi posible analisar correctamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2517 +#: ../urpm.pm:2534 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -837,59 +842,59 @@ msgstr "" " probablemente o espello non está actualizado, intentando usar un método " "alternativo" -#: ../urpm.pm:2521 +#: ../urpm.pm:2538 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "o soporte \"%s\" non define ningunha localización para os ficheiros rpm" -#: ../urpm.pm:2533 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "non se atopou o paquete %s." -#: ../urpm.pm:2584 ../urpm.pm:2598 ../urpm.pm:2618 ../urpm.pm:2632 +#: ../urpm.pm:2601 ../urpm.pm:2615 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2649 msgid "urpmi database locked" msgstr "a base de datos de urpmi está bloqueada" -#: ../urpm.pm:2684 ../urpm.pm:2689 ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2701 ../urpm.pm:2706 ../urpm.pm:2732 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "o soporte \"%s\" non está seleccionado" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2711 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\"" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2736 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2748 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non foi posible acceder ó soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2786 +#: ../urpm.pm:2803 #, c-format msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2793 +#: ../urpm.pm:2810 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "recuperando ficheiros rpm do medio \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2933 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "usando o proceso %d para executar a transacción" -#: ../urpm.pm:2947 +#: ../urpm.pm:2964 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -897,103 +902,103 @@ msgstr "" "creouse unha transacción para instalar en %s (eliminar=%d, instalar=%d, " "actualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:2950 +#: ../urpm.pm:2967 msgid "unable to create transaction" msgstr "non se puido crear a transacción" -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:2975 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "eliminando o paquete %s" -#: ../urpm.pm:2960 +#: ../urpm.pm:2977 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "non foi posible eliminar o paquete %s" -#: ../urpm.pm:2972 +#: ../urpm.pm:2989 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "non foi posible extraer o rpm dende o paquete delta-rpm %s" -#: ../urpm.pm:2978 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2981 +#: ../urpm.pm:2998 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "non foi posible instalar o paquete %s" -#: ../urpm.pm:3038 +#: ../urpm.pm:3055 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Máis información no paquete %s" -#: ../urpm.pm:3209 ../urpm.pm:3242 +#: ../urpm.pm:3227 ../urpm.pm:3265 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "falla o kdesu" -#: ../urpm.pm:3210 ../urpm.pm:3240 +#: ../urpm.pm:3228 ../urpm.pm:3263 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "debido a %s non satisfeitas" -#: ../urpm.pm:3211 +#: ../urpm.pm:3234 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Non hai nada que eliminar" -#: ../urpm.pm:3212 +#: ../urpm.pm:3235 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para manter %s" -#: ../urpm.pm:3235 +#: ../urpm.pm:3258 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3269 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3270 msgid "unrequested" msgstr "non solicitado" -#: ../urpm.pm:3265 +#: ../urpm.pm:3288 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinatura incorrecta (%s)" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3321 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3300 +#: ../urpm.pm:3323 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta a sinatura (%s)" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3382 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinando o ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3369 +#: ../urpm.pm:3392 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advertencia: o md5sum para %s non está dispoñible no ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3380 +#: ../urpm.pm:3403 msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3410 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Esta operación está prohibida mentres se executa en modo restrinxido" @@ -1457,7 +1462,7 @@ msgstr " -v - modo detallado.\n" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:228 ../urpmq:115 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:228 ../urpmq:125 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -2293,20 +2298,20 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:156 +#: ../urpmq:166 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmq:314 +#: ../urpmq:323 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "saltando o soporte %s: no ten hdlist" -#: ../urpmq:388 +#: ../urpmq:397 msgid "No filelist found\n" msgstr "Non se atopou a lista de ficheiros\n" -#: ../urpmq:400 +#: ../urpmq:409 msgid "No changelog found\n" msgstr "Non se atopou o changelog\n" |