diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:06:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:06:57 +0000 |
commit | c927940b252c6d646daf85b7822974f16fbef3cb (patch) | |
tree | 30bef3808516e44abfb2d044731bda75e44e3421 /po/gl.po | |
parent | 5133b31aa37a27e35d2b2af3bc8eb076962d294d (diff) | |
download | urpmi-c927940b252c6d646daf85b7822974f16fbef3cb.tar urpmi-c927940b252c6d646daf85b7822974f16fbef3cb.tar.gz urpmi-c927940b252c6d646daf85b7822974f16fbef3cb.tar.bz2 urpmi-c927940b252c6d646daf85b7822974f16fbef3cb.tar.xz urpmi-c927940b252c6d646daf85b7822974f16fbef3cb.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 18:40+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: non se atopou o comando\n" -#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:56 +#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:55 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Instalación de RPMs" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "_Instalar" msgid "_Save" msgstr "_Gardar" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:125 +#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -147,17 +147,17 @@ msgstr "_Cancelar" msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolla un ficheiro" -#: ../gurpmi2:37 +#: ../gurpmi2:36 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Agarde..." -#: ../gurpmi2:46 +#: ../gurpmi2:45 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Debe ser root" -#: ../gurpmi2:76 +#: ../gurpmi2:75 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -168,32 +168,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Desexa continuar?" -#: ../gurpmi2:116 +#: ../gurpmi2:115 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "(para actualizar)" -#: ../gurpmi2:117 +#: ../gurpmi2:116 #, c-format msgid " (to install)" msgstr "(para instalar)" -#: ../gurpmi2:121 ../urpmi:346 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../gurpmi2:126 ../gurpmi2:142 +#: ../gurpmi2:125 ../gurpmi2:141 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Aceptar" -#: ../gurpmi2:143 +#: ../gurpmi2:142 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: ../gurpmi2:163 +#: ../gurpmi2:162 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Desexa continuar?" -#: ../gurpmi2:177 +#: ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -214,27 +214,27 @@ msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, vanse instalar os seguintes %d paquetes:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi2:184 +#: ../gurpmi2:183 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquetes..." -#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:477 ../urpmq:305 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Non foi posible consegui-los paquetes fonte, abortando" -#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:488 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Insira o soporte que se chama \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../gurpmi2:228 +#: ../gurpmi2:227 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Descargando o paquete `%s'..." -#: ../gurpmi2:243 +#: ../gurpmi2:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vanse instala-los seguintes paquetes" -#: ../gurpmi2:250 ../gurpmi2:299 ../urpmi:559 ../urpmi:675 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -251,64 +251,64 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:257 ../urpme:115 ../urpmi:600 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "eliminando %s" -#: ../gurpmi2:265 ../urpm.pm:2779 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: ../gurpmi2:267 +#: ../gurpmi2:266 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:285 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A instalación fallou" -#: ../gurpmi2:294 +#: ../gurpmi2:293 #, fuzzy, c-format msgid "_Done" msgstr "Feito" -#: ../gurpmi2:302 ../urpmi:691 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Xa está todo instalado" -#: ../gurpmi2:304 +#: ../gurpmi2:303 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalación rematada" -#: ../rpm-find-leaves:12 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " por defecto é %s.\n" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "" "uso:\n" #: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 +#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" " -u - elimina o paquete se xa está instalada unha versión máis " "nova.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48 +#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "" msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - modo detallado.\n" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "non foi posible crear o soporte \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:42 +#: ../urpmi.removemedia:43 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -1911,17 +1911,17 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n" "onde <nome> é o nome do soporte que se desexa eliminar.\n" -#: ../urpmi.removemedia:45 +#: ../urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" -#: ../urpmi.removemedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, fuzzy, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.removemedia:51 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,18 +1930,18 @@ msgstr "" "\n" "opcións descoñecidas '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia:57 +#: ../urpmi.removemedia:60 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Só o superusuario pode eliminar soportes" -#: ../urpmi.removemedia:67 +#: ../urpmi.removemedia:70 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "non hai nada que eliminar (use urpmi.addmedia para engadir un soporte)\n" -#: ../urpmi.removemedia:69 +#: ../urpmi.removemedia:72 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" |