summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-01-06 14:45:55 +0000
committerRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-01-06 14:45:55 +0000
commit2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1 (patch)
tree1684b0f28d32e39d44410825bec887cd01a9ca9f /po/gl.po
parent07a07fa10e8d036f6ce0d3779672b4c60a308399 (diff)
downloadurpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar
urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.gz
urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.bz2
urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.xz
urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.zip
Merge new strings
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po269
1 files changed, 211 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4b01b473..ad4d005a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-03 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -75,6 +75,211 @@ msgstr " (S/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: non se atopou o comando\n"
+#: ../gurpmi:99
+#, c-format
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"opcións descoñecidas '%s'\n"
+
+#: ../gurpmi:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No packages specified"
+msgstr "non hai ningún paquete que se chame %s"
+
+#: ../gurpmi:118
+#, c-format
+msgid "Must be root"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM installation"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../gurpmi:141
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
+"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:149
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:154
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Install"
+msgstr "Instálao"
+
+#: ../gurpmi:165
+#, c-format
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../gurpmi:170
+#, c-format
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:220
+#, c-format
+msgid " (to upgrade)"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:221
+#, c-format
+msgid " (to install)"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+
+#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../gurpmi:247
+#, c-format
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:276
+#, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Teñen que eliminarse os seguintes paquetes para poder actualizar outros:\n"
+"%s"
+
+#: ../gurpmi:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
+"installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Para satisfacer as dependencias, os seguintes %d paquetes van ser instalados "
+"(%d MB)"
+
+#: ../gurpmi:307
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Insira o soporte que se chama \"%s\" no dispositivo [%s]"
+
+#: ../gurpmi:350
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Descargando o paquete `%s'..."
+
+#: ../gurpmi:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation ?"
+msgstr "¿Desexa continuar ca instalación?"
+
+#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597
+#, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "eliminando %s"
+
+#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
+
+#: ../gurpmi:389
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../gurpmi:416
+#, c-format
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
+#, c-format
+msgid "The package(s) are already installed"
+msgstr "Xa está todo instalado"
+
+#: ../gurpmi:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation finished"
+msgstr "A instalación fallou"
+
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
msgid ""
@@ -683,11 +888,6 @@ msgstr ""
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2751
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
-
#: ../urpm.pm:2789
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
@@ -908,11 +1108,6 @@ msgstr ""
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:597
-#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "eliminando %s"
-
#: ../urpme:115
#, c-format
msgid "Removing failed"
@@ -1390,11 +1585,6 @@ msgid ""
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
-#: ../urpmi:350
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-
#: ../urpmi:353
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
@@ -1468,16 +1658,6 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:483 ../urpmq:302
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:494
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Insira o soporte que se chama \"%s\" no dispositivo [%s]"
-
#: ../urpmi:495
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
@@ -1493,19 +1673,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "¿Desexa continuar ca instalación?"
-#: ../urpmi:556 ../urpmi:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "A instalación fallou"
-
#: ../urpmi:581
#, c-format
msgid "distributing %s"
@@ -1541,12 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation is possible"
msgstr "A instalación é viable"
-#: ../urpmi:688
-#, c-format
-msgid "The package(s) are already installed"
-msgstr "Xa está todo instalado"
-
-#: ../urpmi:702
+#: ../urpmi:703
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "reiniciando urpmi"
@@ -1811,10 +1973,10 @@ msgid "enabling media %s"
msgstr "eliminando o soporte \"%s\""
#: ../urpmq:38
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1957,12 +2119,12 @@ msgstr ""
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:401
+#: ../urpmq:399
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:411
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
@@ -1979,17 +2141,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save file"
#~ msgstr "Gardar ficheiro"
-#~ msgid "Install it"
-#~ msgstr "Instálao"
-
#~ msgid "Initializing..."
#~ msgstr "Iniciando..."
#~ msgid "do you agree ?"
#~ msgstr "¿Está de acordo ?"
-
-#~ msgid "Downloading package `%s'..."
-#~ msgstr "Descargando o paquete `%s'..."
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."