summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-17 11:40:19 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-17 11:40:19 +0000
commit6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03 (patch)
treef870f928e558d20a7717ff28aa547957e7b549bb /po/fr.po
parent109875904840a83e1d7657912410a68e026c449b (diff)
downloadurpmi-6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03.tar
urpmi-6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03.tar.gz
urpmi-6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03.tar.bz2
urpmi-6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03.tar.xz
urpmi-6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po724
1 files changed, 363 insertions, 361 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7aeb3d54..b6e3a25f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-19 16:38+0200\n"
+"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-12 21:51+0200\n"
"Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -29,27 +29,27 @@ msgstr ""
"Installation automatique des packages...\n"
"Vous avez demandé l'installation du paquetage $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:150 urpmi:239
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:239
msgid "Is it ok?"
msgstr "Est-ce correct ?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:156 urpmi:242 urpmi:272
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:242 urpmi:272
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:120 urpmi:243 urpmi:273
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:243 urpmi:273
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:157 urpmi:247 urpmi:305
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:247 urpmi:305
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:151 urpmi:248 urpmi:306
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:248 urpmi:306
msgid "Yy"
msgstr "OoYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:122 urpmi:249
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:249
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -153,460 +153,423 @@ msgstr ""
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi n'est pas installé"
-#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:231
+#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:256
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fichier de liste incohérent pour \"%s\", média ignoré"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
-#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:894
+#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:167
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"impossible d'utiliser le nom \"%s\" pour le média non nommé car ce nom est "
+"déjà utilisé"
#: po/placeholder.h:31
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "la copie de [%s] a échouée"
+msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+msgstr "rien à écrire dans le fichier liste pour \"%s\""
-#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:1583
+#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:216
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média \"%s\""
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de trouver le fichier list de \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:33 urpm.pm:906
+#: po/placeholder.h:33
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de \"%s\""
#: po/placeholder.h:34
#, c-format
-msgid "source of [%s] not found as [%s]"
-msgstr "la source de [%s] n'est pas trouvée sur [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:795
-#, c-format
-msgid "unable to write compss file [%s]"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier comss [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:36 urpm.pm:1719
-#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "sélection de %s en utilisant obsoletes"
-
-#: po/placeholder.h:37 urpm.pm:738
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "démontage de %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour [%s]"
-#: po/placeholder.h:38 urpm.pm:191
+#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1747
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de \"%s\", média ignoré"
+msgid ""
+"removing %s to upgrade ...\n"
+" to %s since it will not upgrade correctly!"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:798
+#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764
#, c-format
-msgid "write compss file [%s]"
-msgstr "écriture du fichier compss [%s]"
+msgid "read provides file [%s]"
+msgstr "lit le fichier provides [%s]"
#: po/placeholder.h:40
#, c-format
msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
msgstr "essaye d'enlever le média inexistant \"%s\""
-#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1595
+#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1540
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "le média \"%s\" n'est pas sélectionné"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: po/placeholder.h:42 urpm.pm:752
+#: po/placeholder.h:42
#, c-format
-msgid "read depslist file [%s]"
-msgstr "lit le fichier depslist [%s]"
+msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
+msgstr "impossible de copier la source de [%s] depuis [%s]"
-#: po/placeholder.h:43
+#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:795
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "unable to write compss file [%s]"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier comss [%s]"
-#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:764
+#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:738
#, c-format
-msgid "read provides file [%s]"
-msgstr "lit le fichier provides [%s]"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "démontage de %s"
-#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:161
+#: po/placeholder.h:45
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "destruction de %d en-têtes obsoletes dans le cache"
#: po/placeholder.h:46
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour [%s]"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "pas de hdlist trouvé pour le média \"%s\""
-#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:785
+#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:174
#, c-format
-msgid "unable to write depslist file [%s]"
-msgstr "impossible d'écrire dans le fichier depslist [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"impossible de prendre le média \"%s\" en compte car aucun fichier-liste [%s] "
+"n'existe"
#: po/placeholder.h:48
-msgid "computing dependencies"
-msgstr "calcul des dépendances"
+#, fuzzy
+msgid "keeping only files referenced in provides"
+msgstr "on ne garde que le fichier provides"
-#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:790
+#: po/placeholder.h:49
#, c-format
-msgid "unable to write provides file [%s]"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier provides [%s]"
+msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:50 urpm.pm:1656
+#: po/placeholder.h:50
#, c-format
-msgid "wget of [%s] failed"
-msgstr "l'exécution wget pour [%s] a échoué"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
-#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:1599
+#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "média incohérent \"%s\" marqué amovible mais ne l'est pas réellement"
+msgid "unable to read provides file [%s]"
+msgstr "impossible de lire le fichier provides [%s]"
-#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:788
+#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1827
#, c-format
-msgid "write depslist file [%s]"
-msgstr "écriture du fichier depslist [%s]"
+msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:53
-msgid "keeping only provides files"
-msgstr "on ne garde que le fichier provides"
+#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:284
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "le média \"%s\" existe déjà"
-#: po/placeholder.h:54
+#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:268
#, c-format
-msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
-msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
#: po/placeholder.h:55
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "pas de hdlist trouvé pour le média \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1651
+#, c-format
+msgid "retrieving [%s]"
+msgstr "récupération [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1653
+#, c-format
+msgid "wget of [%s] failed"
+msgstr "l'exécution wget pour [%s] a échoué"
-#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1013
+#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1012
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1016
+#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:773
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
+msgid "unable to read compss file [%s]"
+msgstr "impossible de lire le fichier compss [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:211
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour \"%s\", média ignoré"
+
+#: po/placeholder.h:61
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:62
+msgid "computing dependencies"
+msgstr "calcul des dépendances"
-#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:793
+#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793
#, c-format
msgid "write provides file [%s]"
msgstr "écriture du fichier provides [%s]"
-#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:143
+#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montage de %s"
-#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:1830
+#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:161
#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:61
+#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:146
#, c-format
-msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"l'exécution wget pour [%s] a échoué (peut-être wget n'est-il pas installé ?)"
+"le média \"%s\" essaye d'utiliser une liste déja utilisée, média ignoré"
-#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:914
-msgid "mismatch arch for registering rpm file"
-msgstr "l'architecture des paquetages à enregistrer n'est pas la bonne"
+#: po/placeholder.h:67
+#, c-format
+msgid "reading hdlist file [%s]"
+msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:63
+#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:798
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste \"%s\""
+msgid "write compss file [%s]"
+msgstr "écriture du fichier compss [%s]"
-#: po/placeholder.h:64
+#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:752
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "destruction de %d en-têtes obsoletes dans le cache"
+msgid "read depslist file [%s]"
+msgstr "lit le fichier depslist [%s]"
-#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:921
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "erreur lors de l'enregistrement des paquetages locaux"
+#: po/placeholder.h:70
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
+msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\""
-#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:205
+#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1646
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrée mal formée: [%s]"
-#: po/placeholder.h:67
+#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:143
#, c-format
-msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:1742
+#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1739
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
" to %s since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:72
+#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
+msgid "unable to write provides file [%s]"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier provides [%s]"
-#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:776
+#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189
#, c-format
-msgid "read compss file [%s]"
-msgstr "lit le fichier compss [%s]"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de \"%s\", média ignoré"
+
+#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:916
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
-#: po/placeholder.h:74 urpm.pm:239
+#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1208
+msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:239
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:75
+#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231
#, c-format
-msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "impossible de créer le fichier hdlist: %s"
-
-#: po/placeholder.h:76 urpm.pm:1827
-#, c-format
-msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fichier de liste incohérent pour \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:256
+#: po/placeholder.h:83
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "la copie de [%s] a échouée"
-#: po/placeholder.h:78
+#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1480
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
+msgid "unable to parse correctly [%s]"
+msgstr "impossible d'analyser correctement [%s]"
-#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:749
+#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749
#, c-format
msgid "unable to read depslist file [%s]"
msgstr "impossible de lire le fichier depslist [%s]"
-#: po/placeholder.h:80
-#, c-format
-msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-msgstr "impossible de copier la source de [%s] depuis [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:1649
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrée mal formée: [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:268
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
+#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1573
+msgid "removable medium not selected"
+msgstr "média amovible non sélectionné"
-#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:761
+#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:776
#, c-format
-msgid "unable to read provides file [%s]"
-msgstr "impossible de lire le fichier provides [%s]"
+msgid "read compss file [%s]"
+msgstr "lit le fichier compss [%s]"
-#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:122 urpm.pm:134
+#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:122 urpm.pm:134
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1576
-msgid "removable medium not selected"
-msgstr "média amovible non sélectionné"
-
-#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:189
+#: po/placeholder.h:89
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de \"%s\", média ignoré"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "création de hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1543
+#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1580
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paquetage %s non trouvé"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média \"%s\""
-#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:178
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "impossible de détermer le média de ce fichier hdlist [%s]"
+#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:920
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "erreur lors de l'enregistrement des paquetages locaux"
-#: po/placeholder.h:89 urpm.pm:1239
+#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1596
#, c-format
-msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr "donnée inconnue associée à %s"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "média incohérent \"%s\" marqué amovible mais ne l'est pas réellement"
-#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:146
+#: po/placeholder.h:93
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"le média \"%s\" essaye d'utiliser une liste déja utilisée, média ignoré"
+msgid "unable to build hdlist: %s"
+msgstr "impossible de créer le fichier hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:174
+#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:911
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"impossible de prendre le média \"%s\" en compte car aucun fichier-liste [%s] "
-"n'existe"
-
-#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:918
-msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
-msgstr "le paquetage rpmtools est trop ancien, veuillez le mettre à jour"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: po/placeholder.h:93
+#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1592
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "création de hdlist [%s]"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "le média \"%s\" n'est pas sélectionné"
-#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:300 urpm.pm:1610
+#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:205
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "impossible d'accéder au média \"%s\""
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:738
+#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:788
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montage de %s"
+msgid "write depslist file [%s]"
+msgstr "écriture du fichier depslist [%s]"
-#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:167
+#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1239
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"impossible d'utiliser le nom \"%s\" pour le média non nommé car ce nom est "
-"déjà utilisé"
+msgid "unknown data associated with %s"
+msgstr "donnée inconnue associée à %s"
-#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:1208
-msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:99
+#, c-format
+msgid "source of [%s] not found as [%s]"
+msgstr "la source de [%s] n'est pas trouvée sur [%s]"
-#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:907
+#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:191
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de \"%s\", média ignoré"
-#: po/placeholder.h:99 urpm.pm:1820
+#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1817
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
"évite de sélectionner %s car il n'y pas assez de fichier à mettre à jour"
-#: po/placeholder.h:100
+#: po/placeholder.h:102
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de \"%s\""
+msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
+msgstr ""
+"l'exécution wget pour [%s] a échoué (peut-être wget n'est-il pas installé ?)"
-#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1654
+#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:912
#, c-format
-msgid "retrieving [%s]"
-msgstr "récupération [%s]"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
-#: po/placeholder.h:102 urpm.pm:216
+#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:785
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier list de \"%s\", média ignoré"
-
-#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:913
-msgid "mismatch release for registering rpm file"
-msgstr "mauvaise release pour le fichier rpm à enregistrer"
+msgid "unable to write depslist file [%s]"
+msgstr "impossible d'écrire dans le fichier depslist [%s]"
-#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1750
+#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1607
#, c-format
-msgid ""
-"removing %s to upgrade ...\n"
-" to %s since it will not upgrade correctly!"
-msgstr ""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "impossible d'accéder au média \"%s\""
-#: po/placeholder.h:108
+#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:899
#, c-format
-msgid "reading hdlist file [%s]"
-msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
-#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:829 urpm.pm:1489 urpm.pm:1531
+#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur \"%s\""
-#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:912
-msgid "mismatch version for registering rpm file"
-msgstr "erreur de version pour le fichier rpm à enregistrer"
-
-#: po/placeholder.h:111
-#, c-format
-msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "rien à écrire dans le fichier liste pour \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:211
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour \"%s\", média ignoré"
-
-#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:773
+#: po/placeholder.h:108
#, c-format
-msgid "unable to read compss file [%s]"
-msgstr "impossible de lire le fichier compss [%s]"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-#: po/placeholder.h:114 urpm.pm:822 urpm.pm:1483
+#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1015
#, c-format
-msgid "unable to parse correctly [%s]"
-msgstr "impossible d'analyser correctement [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
-#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1500 urpm.pm:1522
+#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1497 urpm.pm:1519
#, c-format
msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier \"%s\""
-#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:284
+#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1716
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "le média \"%s\" existe déjà"
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "sélection de %s en utilisant obsoletes"
-#: po/placeholder.h:117 urpmi:190
+#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1824
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Lequel choisissez-vous ? (1-%d)"
-
-#: po/placeholder.h:118 urpmi:182
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
-
-#: po/placeholder.h:119 urpmi:270
-msgid "Press enter when it's done..."
-msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..."
-
-#: po/placeholder.h:121 urpmi:284
-msgid "everything already installed"
-msgstr "tout est déja installé"
+msgid "selecting %s by selection on files"
+msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers"
-#: po/placeholder.h:123 urpmi:238
+#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:178
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Pour satisfaire les dépendences, les paquetages suivants vont être installés "
-"(%d Mo)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "impossible de détermer le média de ce fichier hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:236 urpmi:259 urpmq:154
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
+#: po/placeholder.h:114 urpmi:300 urpmi:314
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L'installation a échouée"
-#: po/placeholder.h:125 urpmi:307
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendences ? (o/N) "
+#: po/placeholder.h:115 urpmi:270
+msgid "Press enter when it's done..."
+msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..."
-#: po/placeholder.h:126 urpmi:269
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Veuillez insérer le support nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
+#: po/placeholder.h:117 urpmi:193
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
-#: po/placeholder.h:127
+#: po/placeholder.h:120
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -633,57 +596,65 @@ msgid ""
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:149 urpmi:193
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
+#: po/placeholder.h:142 urpmi:284
+msgid "everything already installed"
+msgstr "tout est déja installé"
-#: po/placeholder.h:152 urpmi:315
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
+#: po/placeholder.h:143 urpmi:238
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Pour satisfaire les dépendences, les paquetages suivants vont être installés "
+"(%d Mo)"
-#: po/placeholder.h:153 urpmi:295
+#: po/placeholder.h:144 urpmi:295
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installation de %s\n"
-#: po/placeholder.h:154 urpmi:300 urpmi:314
-msgid "Installation failed"
-msgstr "L'installation a échouée"
+#: po/placeholder.h:145 urpmi:190
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Lequel choisissez-vous ? (1-%d)"
+
+#: po/placeholder.h:146 urpmi:307
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendences ? (o/N) "
-#: po/placeholder.h:155 urpmi:144
+#: po/placeholder.h:147 urpmi:182
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
+
+#: po/placeholder.h:148 urpmi:144
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr ""
"Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages locaux"
-#: po/placeholder.h:158 urpmi.addmedia:46
+#: po/placeholder.h:149 urpmi:269
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for ftp media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' manquant pour le média ftp\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Veuillez insérer le support nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-#: po/placeholder.h:162 urpmi.addmedia:58
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossible de mettre à jour le média \"%s\"\n"
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:259 urpmq:154
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
+
+#: po/placeholder.h:151 urpmi:315
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-#: po/placeholder.h:163 urpmi.addmedia:42
+#: po/placeholder.h:155 urpmi.addmedia:46
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"device `%s' do not exist\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"le périphérique `%s' n'existe pas\n"
-
-#: po/placeholder.h:167 urpmi.addmedia:57
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossbile de créer le média \"%s\"\n"
+"`with' manquant pour le média ftp\n"
-#: po/placeholder.h:168
+#: po/placeholder.h:159
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -696,36 +667,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"usage: urpmi.addmedia [--update] <nom> <url>\n"
"où <url> est l'un de\n"
-" file://< chemin>\n"
-" ftp://<identifiant>:<mot_de_passe>@<host>/<chemin> avec <chemin "
+" file://<chemin>\n"
+" ftp://<identifiant>:<mot_de_passe>@<host>/<chemin> with <chemin "
"relatif du fichier hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<chemin> avec <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<chemin> avec <relative filename of hdlist>\n"
-" <média_amovible>://<chemin>\n"
+" ftp://<host>/<chemin> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<chemin> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<périphérique>://<chemin>\n"
-#: po/placeholder.h:177 urpmi.addmedia:44
+#: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:57
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossbile de créer le média \"%s\"\n"
+
+#: po/placeholder.h:169 urpmi.addmedia:58
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossible de mettre à jour le média \"%s\"\n"
+
+#: po/placeholder.h:170 urpmi.addmedia:42
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
+"le périphérique `%s' n'existe pas\n"
-#: po/placeholder.h:181 urpmi.update:52
+#: po/placeholder.h:174 urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
-"(un parmi de %s)\n"
-
-#: po/placeholder.h:185 urpmi.update:50
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
+"%s\n"
+"<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
-#: po/placeholder.h:186
+#: po/placeholder.h:178
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
@@ -737,21 +714,24 @@ msgid ""
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:195
+#: po/placeholder.h:187 urpmi.update:50
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
+
+#: po/placeholder.h:188 urpmi.update:52
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-" -a select all media.\n"
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
+"(un parmi de %s)\n"
-#: po/placeholder.h:202 urpmi.removemedia:44
+#: po/placeholder.h:192 urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "rien à enlever (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter un média)\n"
-#: po/placeholder.h:203 urpmi.removemedia:46
+#: po/placeholder.h:193 urpmi.removemedia:46
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -760,11 +740,34 @@ msgstr ""
"L'entrée à enlever est manquante\n"
" (l'une parmi %s)\n"
-#: po/placeholder.h:207 urpmq:85
+#: po/placeholder.h:197
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" -a select all media.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:204 urpmq:87
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: impossible de lire le fichier rpm \"%s\"\n"
+
+#: po/placeholder.h:206 urpmq:85
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
+#: po/placeholder.h:207 urpmq:132
+msgid ""
+"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+"yet\n"
+msgstr ""
+"certains paquetages doivent être désinstallés pour être mis à jour, ce qui "
+"n'est pas encore supporté\n"
+
#: po/placeholder.h:208
#, c-format
msgid ""
@@ -795,19 +798,6 @@ msgid ""
" names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:234 urpmq:132
-msgid ""
-"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
-"yet\n"
-msgstr ""
-"certains paquetages doivent être désinstallés pour être mis à jour, ce qui "
-"n'est pas encore supporté\n"
-
-#: po/placeholder.h:235 urpmq:87
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: impossible de lire le fichier rpm \"%s\"\n"
-
#: urpmi:48
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
@@ -843,6 +833,18 @@ msgstr ", $_);"
msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq version %s"
+#~ msgid "mismatch arch for registering rpm file"
+#~ msgstr "l'architecture des paquetages à enregistrer n'est pas la bonne"
+
+#~ msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
+#~ msgstr "le paquetage rpmtools est trop ancien, veuillez le mettre à jour"
+
+#~ msgid "mismatch release for registering rpm file"
+#~ msgstr "mauvaise release pour le fichier rpm à enregistrer"
+
+#~ msgid "mismatch version for registering rpm file"
+#~ msgstr "erreur de version pour le fichier rpm à enregistrer"
+
#~ msgid "));"
#~ msgstr "));"