summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-04 19:53:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-04 19:53:29 +0000
commitbfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c (patch)
tree62e0ca68c142223663902f0e553c336158a2a2b4 /po/fi.po
parent3fa90d9f76fbfb84f46aa95a234c61bceb08f096 (diff)
downloadurpmi-bfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c.tar
urpmi-bfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c.tar.gz
urpmi-bfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c.tar.bz2
urpmi-bfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c.tar.xz
urpmi-bfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po112
1 files changed, 81 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 582b19d1..9d0bddf6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -80,6 +80,28 @@ msgstr " (K/e) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komentoa ei löytynyt\n"
+#: ../rpm-find-leaves:10
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+"where [options] are from\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm-find-leaves:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n"
+
+#: ../rpm-find-leaves:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
+msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä.\n"
+
+#: ../rpm-find-leaves:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid " defaults is %s.\n"
+msgstr " --l - listaa paketissa olevia tiedostoja.\n"
+
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
@@ -164,7 +186,8 @@ msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s"
#: ../urpm.pm:537
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
+msgstr ""
+"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
#: ../urpm.pm:543
#, c-format
@@ -224,7 +247,8 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:624
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu"
+msgstr ""
+"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu"
#: ../urpm.pm:633
#, c-format
@@ -470,7 +494,8 @@ msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta"
#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "lasketaan md5sum olemassaolevalle lähde hdlist tai synthesis-tiedostolle"
+msgstr ""
+"lasketaan md5sum olemassaolevalle lähde hdlist tai synthesis-tiedostolle"
#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
#, c-format
@@ -490,7 +515,8 @@ msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (tiedosto on epäilyttävän pieni)"
#: ../urpm.pm:1453
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle"
+msgstr ""
+"lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle"
#: ../urpm.pm:1455
#, c-format
@@ -715,7 +741,8 @@ msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
#: ../urpm.pm:2913
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
+msgstr ""
+"hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
#: ../urpm.pm:2926
#, c-format
@@ -744,7 +771,8 @@ msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen"
#: ../urpm.pm:3132
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)"
#: ../urpm.pm:3135
@@ -852,13 +880,16 @@ msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:125
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
@@ -892,7 +923,8 @@ msgstr " -a - valitse kaikki lausekkeeseen täsmäävät.\n"
#: ../urpme:68
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
+msgstr ""
+"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
#: ../urpme:91
#, c-format
@@ -976,11 +1008,13 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - älä käytä seuraava(t) media(t) pilkulla erotettuina.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - älä käytä seuraava(t) media(t) pilkulla erotettuina.\n"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - lajittele mediat pilkuilla erotettujen alimerkkijonojen "
"mukaan.\n"
@@ -1107,7 +1141,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - tulosta versio, julkaisu ja arkkitehtuuri myös nimellä.\n"
+msgstr ""
+" -f - tulosta versio, julkaisu ja arkkitehtuuri myös nimellä.\n"
#: ../urpmf:60
#, c-format
@@ -1116,7 +1151,8 @@ msgstr " -e - sisällytä perl-koodia suoraan 'perl -e'.\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - binäärinen AND operaattori, oikea jos molemmat "
"lausekkeet\n"
@@ -1124,7 +1160,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - binäärinen OR operaattori, oikea jos yksi lausekkeista\n"
" on oikea.\n"
@@ -1184,7 +1221,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n"
#: ../urpmi:86
@@ -1192,7 +1230,8 @@ msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n"
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus.\n"
#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
@@ -1227,12 +1266,14 @@ msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n"
#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n"
#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n"
#: ../urpmi:96
#, c-format
@@ -1363,7 +1404,8 @@ msgstr " --excludedocs - jätä dokumentaatio pois.\n"
#: ../urpmi:128 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
+msgstr ""
+" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
#: ../urpmi:129
#, c-format
@@ -1375,7 +1417,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:130 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista paketin löytämiseksi.\n"
+msgstr ""
+" -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista paketin löytämiseksi.\n"
#: ../urpmi:131 ../urpmq:80
#, c-format
@@ -1413,7 +1456,8 @@ msgstr "virheellinen välityspalvelinmääritys komentorivissä\n"
#: ../urpmi:242
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
+msgstr ""
+"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
#: ../urpmi:266
#, c-format
@@ -1716,7 +1760,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n"
+msgstr ""
+" --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n"
#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
@@ -1936,11 +1981,13 @@ msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat.\n"
#: ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - listaa käytettävissä olevat mediat ja niiden polut.\n"
+msgstr ""
+" --list-url - listaa käytettävissä olevat mediat ja niiden polut.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - tulosta asetukset urpmi.addmedia muodossa.\n"
#: ../urpmq:54
@@ -1966,7 +2013,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen hakeminen.\n"
#: ../urpmq:62
@@ -1986,14 +2034,16 @@ msgstr " --changelog - tulosta muutosloki.\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuuksia.\n"
+msgstr ""
+" -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuuksia.\n"
#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu.\n"
+msgstr ""
+" -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu.\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format
@@ -2003,7 +2053,8 @@ msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista.\n"
#: ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - käänteinen etsiminen 'vaatii' tiedoista paketeissa.\n"
+msgstr ""
+" -R - käänteinen etsiminen 'vaatii' tiedoista paketeissa.\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
@@ -2046,4 +2097,3 @@ msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes voidaan ainoastaan käyttää --parallel kanssa"
-