summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
commit6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch)
tree7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/fa.po
parentb04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff)
downloadurpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po184
1 files changed, 83 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0ec1bbea..1bc8884d 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -33,105 +33,6 @@ msgstr "Yy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "نسخه %s urpmf "
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "این نرم‌افزار آزاد است و می‌تواند تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد شود."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "استفاده: urpmf [گزینه‌ها] <file>"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --ساکت - برچسب نام چاپ نشود (پیش‌فرض اگر هیچ برچسبی بر فرمان داده "
-"نشود"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " خط, غیرهمخوان با حالت تداخلی)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --همه - چاپ همه برچسب‌ها."
-
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --نام - چاپ برچسب نام: نام پرونده rpm (برفرض اگر هیچ برچسبی داده "
-"نشده"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " خط فرمان ولی بدون نام بسته)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --گروه - چاپ برچسب گروه: گروه."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --اندازه - چاپ برچسب اندازه: اندازه."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --سریال - چاپ برچسب سریال: سریال."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --خلاصه - چاپ برچسب خلاصه: خلاصه."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --تشریح - چاپ برچسب تشریح: تشریح."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --عرضه - چاپ برچسب عرضه: همه عرضه‌ها (چندین خطوط)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --لازمه - چاپ برچسب لازمه: همه لازم است (چندین خطوط)."
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --پرونده‌ها - چاپ برچسب پرونده‌ها: همه پرونده‌ها (چندین خطوط)."
-
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --برخورد - چاپ برچسب برخورد: همه برخوردها (چندین خطوط)."
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --کهنه‌ها - چاپ برچسب کهنه‌ها: همه کهنه‌ها (چندین خطوط)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - چاپ برچسب prereqs: همه prereqs (خطوط چندگانه)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "فرمان urpmf --help را برای گزینه‌های بیشتر امتحان نمایید"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "هیچ لیست کامل رسانه‌ها یافت نشد"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -337,7 +238,7 @@ msgstr " --auto-select - انتخاب بطور خودکار بسته‌ها ب
msgid "no package named %s"
msgstr "هیچ بسته‌ای با نام %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - انتخاب همه مطابقت‌ها بر خط فرمان.\n"
@@ -1970,3 +1871,84 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - تصدیق کردن اینکه آیا نصب می‌تواند بدرستی انجام پذیرد.\n"
+
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "نسخه %s urpmf "
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr "این نرم‌افزار آزاد است و می‌تواند تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد شود."
+
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "استفاده: urpmf [گزینه‌ها] <file>"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --ساکت - برچسب نام چاپ نشود (پیش‌فرض اگر هیچ برچسبی بر فرمان "
+#~ "داده نشود"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " خط, غیرهمخوان با حالت تداخلی)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --همه - چاپ همه برچسب‌ها."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --نام - چاپ برچسب نام: نام پرونده rpm (برفرض اگر هیچ برچسبی "
+#~ "داده نشده"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " خط فرمان ولی بدون نام بسته)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --گروه - چاپ برچسب گروه: گروه."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --اندازه - چاپ برچسب اندازه: اندازه."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --سریال - چاپ برچسب سریال: سریال."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --خلاصه - چاپ برچسب خلاصه: خلاصه."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --تشریح - چاپ برچسب تشریح: تشریح."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr " --عرضه - چاپ برچسب عرضه: همه عرضه‌ها (چندین خطوط)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr " --لازمه - چاپ برچسب لازمه: همه لازم است (چندین خطوط)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --پرونده‌ها - چاپ برچسب پرونده‌ها: همه پرونده‌ها (چندین خطوط)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr " --برخورد - چاپ برچسب برخورد: همه برخوردها (چندین خطوط)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr " --کهنه‌ها - چاپ برچسب کهنه‌ها: همه کهنه‌ها (چندین خطوط)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr " --prereqs - چاپ برچسب prereqs: همه prereqs (خطوط چندگانه)."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "فرمان urpmf --help را برای گزینه‌های بیشتر امتحان نمایید"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "هیچ لیست کامل رسانه‌ها یافت نشد"