summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-19 11:33:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-19 11:33:07 +0000
commitc8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078 (patch)
treebd43e30caca90a4d3bb872ffc4ed2a32a0974cd6 /po/fa.po
parentff12d995c9e8910600f03e725e3be30e847d1309 (diff)
downloadurpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.gz
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.bz2
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.xz
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.zip
adapted and checked to plural-form
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po44
1 files changed, 1 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 893ae907..6179c510 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63
#, c-format
@@ -191,7 +192,6 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr[0] "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهد شد (%d مگابایت)"
-msgstr[1] "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهد شد (%d مگابایت)"
#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580
#, c-format
@@ -2074,10 +2074,6 @@ msgstr[0] ""
"بسته‌های بدنبال آمده نمی‌توانند نصب گردند برای اینکه آنها بر بسته‌های دیگر "
"بستگی داشته که کهنه تر از بسته‌های نصب شده هستند:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"بسته‌های بدنبال آمده نمی‌توانند نصب گردند برای اینکه آنها بر بسته‌های دیگر "
-"بستگی داشته که کهنه تر از بسته‌های نصب شده هستند:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:492 ../urpmi:511
#, fuzzy, c-format
@@ -2102,9 +2098,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"بعضی از بسته‌های خواسته شده نمی‌توانند نصب شوند:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"بعضی از بسته‌های خواسته شده نمی‌توانند نصب شوند:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:534
#, fuzzy, c-format
@@ -2120,10 +2113,6 @@ msgstr[0] ""
"نصب نمی‌تواند ادامه یابد چرا که بسته‌های بدنبال آمده \n"
"باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n"
"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"نصب نمی‌تواند ادامه یابد چرا که بسته‌های بدنبال آمده \n"
-"باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:541
#, fuzzy, c-format
@@ -2136,9 +2125,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:544
#, c-format
@@ -2164,7 +2150,6 @@ msgstr ""
msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: ../urpmi:618
#, c-format
@@ -2181,7 +2166,6 @@ msgstr "لغو"
msgid "The following package has bad signature"
msgid_plural "The following packages have bad signatures"
msgstr[0] "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند"
-msgstr[1] "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند"
#: ../urpmi:668
#, c-format
@@ -2238,14 +2222,12 @@ msgstr ""
msgid "Package %s is already installed"
msgid_plural "Packages %s are already installed"
msgstr[0] "همه چیز قبلاً نصب شده است"
-msgstr[1] "همه چیز قبلاً نصب شده است"
#: ../urpmi:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
msgid_plural "Packages %s can not be installed"
msgstr[0] "همه چیز قبلاً نصب شده است"
-msgstr[1] "همه چیز قبلاً نصب شده است"
#: ../urpmi:863
#, c-format
@@ -2859,7 +2841,6 @@ msgstr "--list-nodes فقط می‌توانند با --parallel استفاده
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: ../urpmq:353
#, c-format
@@ -2867,7 +2848,6 @@ msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgid_plural ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: ../urpmq:405
#, c-format
@@ -2879,16 +2859,6 @@ msgstr "هیچ لیست پرونده‌ای یافت نشد\n"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "هیچ ثبت تغییری یافت نشد\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهد شد (%d مگابایت)"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهد شد (%d مگابایت)"
-
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
@@ -2898,18 +2868,6 @@ msgstr "هیچ ثبت تغییری یافت نشد\n"
#~ "%s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "برای ارضای وابستگیها, %d بسته بدنبال آمده نصب خواهند شد:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "برای ارضای وابستگیها, %d بسته بدنبال آمده نصب خواهند شد:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "نادیده گیری رسانه‌ی %s: هیچ hdlist\n"