diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-01-19 11:33:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-01-19 11:33:07 +0000 |
commit | c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078 (patch) | |
tree | bd43e30caca90a4d3bb872ffc4ed2a32a0974cd6 /po/fa.po | |
parent | ff12d995c9e8910600f03e725e3be30e847d1309 (diff) | |
download | urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.gz urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.bz2 urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.xz urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.zip |
adapted and checked to plural-form
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 44 |
1 files changed, 1 insertions, 43 deletions
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63 #, c-format @@ -191,7 +192,6 @@ msgid "" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr[0] "برای ارضای وابستگیها، بستهی بدنبال آمده نصب خواهد شد (%d مگابایت)" -msgstr[1] "برای ارضای وابستگیها، بستهی بدنبال آمده نصب خواهد شد (%d مگابایت)" #: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580 #, c-format @@ -2074,10 +2074,6 @@ msgstr[0] "" "بستههای بدنبال آمده نمیتوانند نصب گردند برای اینکه آنها بر بستههای دیگر " "بستگی داشته که کهنه تر از بستههای نصب شده هستند:\n" "%s" -msgstr[1] "" -"بستههای بدنبال آمده نمیتوانند نصب گردند برای اینکه آنها بر بستههای دیگر " -"بستگی داشته که کهنه تر از بستههای نصب شده هستند:\n" -"%s" #: ../urpmi:492 ../urpmi:511 #, fuzzy, c-format @@ -2102,9 +2098,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "بعضی از بستههای خواسته شده نمیتوانند نصب شوند:\n" "%s" -msgstr[1] "" -"بعضی از بستههای خواسته شده نمیتوانند نصب شوند:\n" -"%s" #: ../urpmi:534 #, fuzzy, c-format @@ -2120,10 +2113,6 @@ msgstr[0] "" "نصب نمیتواند ادامه یابد چرا که بستههای بدنبال آمده \n" "باید برداشته شوند تا بستههای دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n" "%s\n" -msgstr[1] "" -"نصب نمیتواند ادامه یابد چرا که بستههای بدنبال آمده \n" -"باید برداشته شوند تا بستههای دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n" -"%s\n" #: ../urpmi:541 #, fuzzy, c-format @@ -2136,9 +2125,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "بستههای بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بستههای دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n" "%s" -msgstr[1] "" -"بستههای بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بستههای دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n" -"%s" #: ../urpmi:544 #, c-format @@ -2164,7 +2150,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../urpmi:618 #, c-format @@ -2181,7 +2166,6 @@ msgstr "لغو" msgid "The following package has bad signature" msgid_plural "The following packages have bad signatures" msgstr[0] "بستههای بدنبال آمده امضاهای بد دارند" -msgstr[1] "بستههای بدنبال آمده امضاهای بد دارند" #: ../urpmi:668 #, c-format @@ -2238,14 +2222,12 @@ msgstr "" msgid "Package %s is already installed" msgid_plural "Packages %s are already installed" msgstr[0] "همه چیز قبلاً نصب شده است" -msgstr[1] "همه چیز قبلاً نصب شده است" #: ../urpmi:843 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s can not be installed" msgid_plural "Packages %s can not be installed" msgstr[0] "همه چیز قبلاً نصب شده است" -msgstr[1] "همه چیز قبلاً نصب شده است" #: ../urpmi:863 #, c-format @@ -2859,7 +2841,6 @@ msgstr "--list-nodes فقط میتوانند با --parallel استفاده msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../urpmq:353 #, c-format @@ -2867,7 +2848,6 @@ msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgid_plural "" "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../urpmq:405 #, c-format @@ -2879,16 +2859,6 @@ msgstr "هیچ لیست پروندهای یافت نشد\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "هیچ ثبت تغییری یافت نشد\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "برای ارضای وابستگیها، بستهی بدنبال آمده نصب خواهد شد (%d مگابایت)" -#~ msgstr[1] "" -#~ "برای ارضای وابستگیها، بستهی بدنبال آمده نصب خواهد شد (%d مگابایت)" - #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed:\n" @@ -2898,18 +2868,6 @@ msgstr "هیچ ثبت تغییری یافت نشد\n" #~ "%s\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "برای ارضای وابستگیها, %d بسته بدنبال آمده نصب خواهند شد:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "برای ارضای وابستگیها, %d بسته بدنبال آمده نصب خواهند شد:\n" -#~ "%s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "skipping media %s: no hdlist" #~ msgstr "نادیده گیری رسانهی %s: هیچ hdlist\n" |