summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-07 11:59:21 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-07 11:59:21 +0000
commitf750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96 (patch)
tree7294b314ffa343e25fb1089c28cc98815da5ff28 /po/et.po
parent0dc1788f8e6286066f6c90f6796045485769a7e2 (diff)
downloadurpmi-f750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96.tar
urpmi-f750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96.tar.gz
urpmi-f750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96.tar.bz2
urpmi-f750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96.tar.xz
urpmi-f750a7e12d15e1bf544249be983ff1cb7754bc96.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po55
1 files changed, 15 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ab94fb1a..e7d82060 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,6 +1,3 @@
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/et.php3
-#
# Translation of urpmi.po to Estonian.
# Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999.
@@ -10,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-et\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 03:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-28 20:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-07 13:13+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,7 +287,7 @@ msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n"
+msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
@@ -441,7 +438,7 @@ msgstr " --list - näitab saadaolevaid pakette.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n"
+msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -648,7 +645,7 @@ msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..."
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - näitab välja url: URL.\n"
+msgstr " --url - näitab välja url: URL.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -663,7 +660,7 @@ msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n"
+msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -944,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n"
+msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1074,7 +1071,7 @@ msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - täielik väljund eemaldatavate pakettidega.\n"
+msgstr " -c - täielik väljund eemaldatavate pakettidega.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1161,7 +1158,7 @@ msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid.\n"
+msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1349,7 +1346,7 @@ msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui "
+" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui "
"välja\n"
" ei ole antud käsureal, aga ilma paketi nimeta).\n"
@@ -1365,14 +1362,13 @@ msgid ""
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole "
-"antud\n"
+" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole antud\n"
" käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ei näidata ühesuguseid ridu.\n"
+msgstr " --uniq - ei näidata ühesuguseid ridu.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1697,9 +1693,9 @@ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus"
+msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1936,9 +1932,9 @@ msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" kirjelduste faili tõmbamine..."
+msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..."
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1988,24 +1984,3 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" allika nimekirja kopeerimine..."
-
-#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-#~ msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
-
-#~ msgid "on node %s"
-#~ msgstr "sõlmel %s"
-
-#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-#~ msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni"
-
-#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s"
-
-#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-#~ msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
-
-#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s"