summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/es.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po96
1 files changed, 32 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 05616bc2..389a7d99 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -83,9 +83,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comando no encontrado\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, espere."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -97,17 +97,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "ningún paquete llamado %s"
+msgstr "Ningun comando especificado"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto del ratón"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Instalación de paquete..."
+msgstr "Instalación del sistema"
#: ../gurpmi:141
#, fuzzy, c-format
@@ -165,17 +165,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "Instalarlo"
+msgstr "Instalar"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "_Cancelar"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -183,14 +183,14 @@ msgid "Choose location to save file"
msgstr "Elija ubicación para guardar archivo"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "para instalar %s"
+msgstr "Salir de la instalación"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -198,14 +198,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "_Ok"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -264,7 +264,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas"
+msgstr ""
+"Los paquetes siguientes tienen firmas no válidas:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar con la instalación?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -298,9 +303,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hecho"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -308,9 +313,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "ya está todo instalado"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Falló la instalación"
+msgstr "Finalizó la instalación"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -512,9 +517,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "el soporte virtual «%s» no es local, soporte ignorado"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar tipografías instaladas"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "error registrando paquetes locales"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -2126,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "quitando el soporte «%s»"
+msgstr "Editando soporte \"%s\":"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -2307,40 +2312,3 @@ msgstr "No se encontró filelist\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "No se encontró changelog\n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - usar la interfaz X.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n"
-#~ " modo X o texto.\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Nada"
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "Sí, deseo instalarlo"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Guardar archivo"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Inicializando..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "¿está de acuerdo?"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"