summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-13 16:34:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-13 16:34:48 +0000
commit15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af (patch)
tree56d6abd1699e507b92bf0108a0f8f4372f91245c /po/es.po
parent5b669d85cb504c9c17c7a10a6ea9bfc8d429269d (diff)
downloadurpmi-15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af.tar
urpmi-15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af.tar.gz
urpmi-15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af.tar.bz2
urpmi-15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af.tar.xz
urpmi-15ce017851cbc0c30bb9432beb6d614b2a1a17af.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d6ec5f94..a5a730ab 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-03 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-13 10:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-18 00:38-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -29,27 +29,27 @@ msgstr ""
"Instalación automática de paquetes...\n"
"Pidió la instalación del paquete $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:244
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:245
msgid "Is it ok?"
msgstr "¿Está todo bien?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:247 urpmi:277
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:248 urpmi:278
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:248 urpmi:278
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:249 urpmi:279
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:252 urpmi:310
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:253 urpmi:311
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:253 urpmi:311
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:254 urpmi:312
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:254
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:255
msgid " (Y/n) "
msgstr " (S/n) "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de \"%s\""
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nada escrito en el archivo de lista para \"%s\""
-#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1755
+#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1775
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "leído archivo de provides [%s]"
msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
msgstr "intentando quitar el soporte inexistente \"%s\""
-#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1548
+#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1566
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "no se encontró el paquete %s."
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
msgid "unable to read provides file [%s]"
msgstr "no se puede leer archivo de provides [%s]"
-#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1835
+#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1858
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
@@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "escrito archivo de configuración [%s]"
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de \"%s\""
-#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1659
+#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1679
#, c-format
msgid "retrieving [%s]"
msgstr "obteniendo [%s]"
-#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1661
+#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1681
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed"
msgstr "wget de [%s] falló"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "leído archivo de lista de dependencias [%s]"
msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
msgstr "intentando seleccionar el soporte inexistente \"%s\""
-#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1654
+#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrada mal formada [%s]"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "entrada mal formada [%s]"
msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "soporte \"%s\" intenta utilizar un hdlist utilizado, soporte ignorado"
-#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1747
+#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1767
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade ...\n"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "archivo de lista no coherente para \"%s\", soporte ignorado"
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "falló la copia de [%s]"
-#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1488
+#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1506
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "no se puede analizar correctamente [%s]"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "no se puede analizar correctamente [%s]"
msgid "unable to read depslist file [%s]"
msgstr "no se puede leer archivo de lista de dependencias [%s]"
-#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1581
+#: po/placeholder.h:86
msgid "removable medium not selected"
msgstr "soporte extraíble no seleccionado"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s"
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "generando hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1588
+#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1608
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte \"%s\""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte \"%s\""
msgid "error registering local packages"
msgstr "error registrando paquetes locales"
-#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1604
+#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1624
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "soporte no coherente \"%s\" marcado como borrable, pero no borrado"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "no se puede generar el archivo hdlist: %s"
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
-#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1600
+#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1598 urpm.pm:1601 urpm.pm:1620
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "el soporte \"%s\" no está seleccionado"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "la fuente de [%s] no se encontró como [%s]"
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de \"%s\", soporte ignorado"
-#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1825
+#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1848
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
msgid "unable to write depslist file [%s]"
msgstr "no se puede escribir el archivo de la lista de dependencias [%s]"
-#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1615
+#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1635
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "no se puede acceder al soporte \"%s\""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "no se puede acceder al soporte \"%s\""
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
-#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1494 urpm.pm:1536
+#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1512 urpm.pm:1554
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor \"%s\""
@@ -566,17 +566,17 @@ msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
-#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1505 urpm.pm:1527
+#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1523 urpm.pm:1545
#, c-format
msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm \"%s\""
-#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1724
+#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1744
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "seleccionar %s utilizando obsoletos"
-#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1832
+#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1855
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "seleccionando %s por la selección de archivos"
@@ -586,15 +586,15 @@ msgstr "seleccionando %s por la selección de archivos"
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:114 urpmi:305 urpmi:319
+#: po/placeholder.h:114 urpmi:306 urpmi:320
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: po/placeholder.h:115 urpmi:275
+#: po/placeholder.h:115 urpmi:276
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Pulse «Intro» cuando esté hecho..."
-#: po/placeholder.h:117 urpmi:198
+#: po/placeholder.h:117 urpmi:199
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"
@@ -653,11 +653,11 @@ msgstr ""
" se instalan los nombres o archivos rpm (sólo para root) proporcionados\n"
" en la línea de comandos.\n"
-#: po/placeholder.h:142 urpmi:289
+#: po/placeholder.h:142 urpmi:290
msgid "everything already installed"
msgstr "ya está todo instalado"
-#: po/placeholder.h:143 urpmi:243
+#: po/placeholder.h:143 urpmi:244
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -666,38 +666,38 @@ msgstr ""
"De manera a resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes "
"(%d MB)"
-#: po/placeholder.h:144 urpmi:300
+#: po/placeholder.h:144 urpmi:301
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instalando %s\n"
-#: po/placeholder.h:145 urpmi:195
+#: po/placeholder.h:145 urpmi:196
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
-#: po/placeholder.h:146 urpmi:312
+#: po/placeholder.h:146 urpmi:313
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) "
-#: po/placeholder.h:147 urpmi:187
+#: po/placeholder.h:147 urpmi:188
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
-#: po/placeholder.h:148 urpmi:146
+#: po/placeholder.h:148 urpmi:147
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr "Sólo el superusuario puede instalar paquetes locales"
-#: po/placeholder.h:149 urpmi:274
+#: po/placeholder.h:149 urpmi:275
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]"
-#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:264 urpmq:154
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:265 urpmq:154
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
-#: po/placeholder.h:151 urpmi:320
+#: po/placeholder.h:151 urpmi:321
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¿Intentar aún más fuerte la instalación (--force)? (s/N) "
@@ -902,12 +902,12 @@ msgstr ""
msgid "urpmi version %s"
msgstr "urpmi versión %s"
-#: urpmi:98
+#: urpmi:99
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: opción desconocida \"-%s\", verifique el uso con --help\n"
-#: urpmi:186
+#: urpmi:187
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:"