diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-17 20:23:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-17 20:23:38 +0000 |
commit | b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4 (patch) | |
tree | af591e4adae9a3a56db48a345b74a7f46c51028c /po/el.po | |
parent | 228cfbe5be442299612a2145f8e2be3616b8b3b6 (diff) | |
download | urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.gz urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.bz2 urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.xz urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 2137 |
1 files changed, 1090 insertions, 1047 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -149,145 +149,211 @@ msgstr "προσπαθήστε με urpmf --help για περισσότερες επιλογές" msgid "no full media list was found" msgstr "δεν βρέθηκε πλήρης λίστα μέσων" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: η εντολή δε βρέθηκε\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Ν/ο) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Εντάξει" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται για την εγκατάσταση του %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Είναι εντάξει;" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -"Αυτόματη εγκατάσταση πακέτων...\n" -"Ζητήσατε την εγκατάσταση του πακέτου %s\n" +" --provides - τύπωσε τις παροχές του tag: όλες τις παροχές (πολλαπλές " +"γραμμές)." -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "εγκατάσταση %s\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Ποιά είναι η επιλογή σας; (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του rpmdb" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "βρέθηκαν %d κεφαλίδες στην cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα αρχείου rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "αδυναμία εγκατάστασης του πακέτου %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "γίνεται δεύτερος έλεγχος για να υπολογιστούν οι εξαρτήσεις\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ανάκτηση αρχείου rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "... η ανάκτηση απέτυχε: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "αδυναμία επιθεώρησης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Προετοιμασία..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "... η ανάκτηση απέτυχε: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "λάθος όνομα αρχείου rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "εγκατάσταση %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...η ανάκτηση ολοκληρώθηκε" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"η χρειάζεται να δώσετε <σχετική διαδρομή του hdlist> με το --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ανάκτηση αρχείων rpm από το μέσο \"%s\"..." +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "κακοδιατυπωμένη είσοδος: [%s]" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης (δεν βρέθηκε αρχείο Mandrake/" +"base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\"" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Λυπάμαι, κακή επιλογή, προσπαθήστε ξανά\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "κλειδωμένη βάση δεδομένων urpmi" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - τύπωσε την περίληψη της ετικέτας: περίληψη.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - χρήση διεπαφής X.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "το μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί σαν αφαιρούμενο αλλά δεν είναι" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "το μέσο \"%s\" δεν έχει επιλεγεί" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου rpm [%s] από το μέσο \"%s\"" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "έγινε" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "το πακέτο %s δεν βρέθηκε." +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - αυτόματη επιλογή πακέτων για την αναβάθμιση του " +"συστήματος.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "το μέσο \"%s\" δεν καθορίζει κάποια θέση για τα αρχεία rpm" +msgid "no package named %s" +msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -298,90 +364,142 @@ msgstr "" "το μέσο \"%s\" χρησιμοποιεί άκυρο αρχείο λίστας ( ο διακομιστής μάλλον δεν " "είναι ενημερωμένος, προσπάθεια χρήσης εναλλακτικής μεθόδου)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα αρχείου rpm \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία λείπουν:\n" +"%s\n" +"Ίσως να θέλετε να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"χρήση: urpmi.removemedia [-a] <όνομα> ...\n" +"όπου <όνομα> είναι ένα μέσο προς διαγραφή.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "αδυναμία σωστής απόδοσης του [%s] στην τιμή \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n" +"%s\n" +"συμφωνείτε;" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "άγνωστο πακέτο" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Η εγκατάσταση είναι δυνατή" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή των τοπικών πακέτων" +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου rpm" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"αδυνατώ να λάβω υπ' όψιν το μέσο \"%s\" καθώς δεν υπάρχει αρχείο λίστας [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ανάκτηση αρχείου rpm [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (ν/Ο) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "λάθος όνομα αρχείου rpm [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω αναβαθμίσεις για τις διανομές cooker\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τις ετικέτες.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "επανεντόπιση %s καταχωρήσεων στο depslist" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "το μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί σαν αφαιρούμενο αλλά δεν είναι" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "επανεντόπιση %s καταχωρήσεων στο depslist" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "αποπροσαρτώ %s" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "προσαρτώ το %s" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "διαγραφή %d απαρχαιωμένων επικεφαλίδων από την cache" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"άγνωστες επιλογές '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "βρέθηκαν %d κεφαλίδες στην cache" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "το rsync λείπει\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "δημιουργία αρχείου σύνθεσης hdlist από το μέσο \"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "εξέταση αρχείου hdlist [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "εξέταση αρχείου synthesis [%s]" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -390,645 +508,792 @@ msgstr "δημιουργία hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ανάγνωση κεφαλίδων από το μέσο \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "εξέταση αρχείου MD5SUM" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: η εντολή δε βρέθηκε\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "γίνεται δεύτερος έλεγχος για να υπολογιστούν οι εξαρτήσεις\n" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου rpm" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου synthesis από το μέσο \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "αδυναμία χειρισμού πρωτόκολλου: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ανάκτηση αρχείου hdlists..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "εγγραφή αρχείου λίστας για το μέσο \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "προστίθεται το μέσο %s" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "το αρχείο [%s] ήδη χρησιμοποιείται για το ίδιο μέσο \"%s\"" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του hdlist αρχείου του \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "συντακτικό λάθος στο αρχείο ρυθμίσεων στη γραμμή %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "δεν βρέθηκε αρχείο hdlist για το μέσο \"%s\"" +msgid "in order to install %s" +msgstr "για να εγκατασταθεί το %s" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "επανεντόπιση %s καταχωρήσεων στο depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου [%s] για την αναφορά σφάλματος" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ανάκτηση [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ανάκτηση πηγαίου hdlist (ή synthesis) για το \"%s\"..." +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - τύπωσε την ετικέτα serial: serial." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "εξέταση αρχείου MD5SUM" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "καθορίστηκε άγνωστο πρωτόκολλο για το %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - τύπωσε τις απαρχαιωμένες ετικέτες : όλες τις " +"απαρχαιωμένες (πολλαπλές γραμμές).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "ανάκτηση αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "το μέσο \"%s\" υπάρχει ήδη" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "δεν βρέθηκαν αρχεία rpm από το [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "εγκατάσταση %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείων rpm από το [%s]: %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"η επιλογή για αναβάθμιση λείπει\n" +"(ένα εκ των %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "ανάγνωση αρχείων rpm από το [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...η αντιγραφή ολοκληρώθηκε" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου synthesis από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...η αντιγραφή απέτυχε" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"η επιλογή προς διαγραφή λείπει\n" +"(ένα εκ των %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "η αντιγραφή του [%s] απέτυχε" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείων rpm από το [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "αντιγραφή αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "αφαίρεση μέσου \"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Ν/ο) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "επιλογής πολλαπλών μέσων: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " +"μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "προσπάθεια επιλογής μη υπαρκτού μέσου \"%s\"" +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "κακοδιατυπωμένη είσοδος: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης (δεν βρέθηκε αρχείο Mandrake/" -"base/hdlists)" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σας" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "λάθος περιγραφή hdlist \"%s\" μέσα στο αρχείο hdlists" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - εμφάνιση διαθέσιμων μέσων.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "ανάκτηση αρχείου hdlists..." +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "επανεντόπιση %s καταχωρήσεων στο depslist" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "αντιγραφή αρχείου hdlist..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - εγκατάσταση μόνο του πηγαίου πακέτου (όχι εκτελέσιμα).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --curl - χρήση του curl για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "προστίθεται το μέσο %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "μη συναφές αρχείο λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...η ανάκτηση ολοκληρώθηκε" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "το μέσο \"%s\" υπάρχει ήδη" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου hdlist από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -"το --synthesis δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με --media, --update ή --parallel" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "αδυναμία χρήσης της επιλογής parallel \"%s\"" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi έκδοση %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"χρήση:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "αδυναμία σωστής απόδοσης του [%s] στην τιμή \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ανάγνωση αρχείου hdlist [%s]" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ανάγνωση αρχείου hdlist [%s]" +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "αδυναμία καθορισμού του μέσου αυτού του αρχείου hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο rpm αρχείο [%s]" +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένο hdlist, " +"το μέσο θα αγνοηθεί" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του hdlist αρχείου του \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων [%s]" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "λόγω σύγκρουσεων με το %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "αδυναμία ανάκτησης του ονόματος θέσης του αφαιρούμενου μέσου \"%s\"" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "αδυναμία αναβάθμισης του μέσου \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "χρήση διαφορετικής αφαιρούμενης συσκευής [%s] για το \"%s\"" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Προσπάθεια για εγκατάσταση χωρίς τον έλεγχο των εξαρτήσεων; (ν/Ο) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "λήψη της αφαιρούμενης συσκευής ως \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "διαγραφή %d απαρχαιωμένων επικεφαλίδων από την cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "πολλαπλά σημεία σύνδεσης για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" +msgid "Preparing..." +msgstr "Προετοιμασία..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "αδυναμία επιθεώρησης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "χρήση διαφορετικής αφαιρούμενης συσκευής [%s] για το \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n" +" synthesis hdlist.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "μη συναφές αρχείο λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"αδυναμία χρήσης ονόματος \"%s\" για το ανώνυμο μέσο γιατί ήδη χρησιμοποιείται" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "αδυναμία εύρεσης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ανάκτηση αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - τύπωσε τις συγκρούσεις ετικετών: όλες τις συγκρούσεις " +"(πολλαπλές γραμμές).\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "αδυναμία εύρεσης του αρχείου hdlist για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme έκδοση %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"χρήση:\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"χρήση: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" +"όπου <url> είναι ένα εκ των\n" +" file://<διαδρομή>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<συσκευή>://<path>\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "προσπάθεια αποφυγής υπάρχοντος μέσου \"%s\"" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" +msgid "...copying done" +msgstr "...η αντιγραφή ολοκληρώθηκε" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο hdlist του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "αδυναμία χρήσης της επιλογής parallel \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "αδυναμία καθορισμού του μέσου αυτού του αρχείου hdlist [%s]" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"αδυνατώ να λάβω υπ' όψιν το μέσο \"%s\" καθώς δεν υπάρχει αρχείο λίστας [%s]" +msgid "error registering local packages" +msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή των τοπικών πακέτων" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "on node %s" msgstr "" -"αδυναμία χρήσης ονόματος \"%s\" για το ανώνυμο μέσο γιατί ήδη χρησιμοποιείται" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"αδυναμία ελέγχου του μέσου \"%s\" καθώς το αρχείο λίστας ήδη χρησιμοποιείται " -"από άλλο μέσο" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - περιόρισε την ταχύτητα λήψης.\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " -"μέσο θα αγνοηθεί" +"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n" +"%s\n" +"συμφωνείτε;" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένο hdlist, " -"το μέσο θα αγνοηθεί" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "δεν βρέθηκαν αρχεία rpm από το [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "συντακτικό λάθος στο αρχείο ρυθμίσεων στη γραμμή %s" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ολοκληρώθηκε, ταχύτητα = %s" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν κακές υπογραφές" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% από %s ολοκληρώθηκε, ETA = %s, ταχύτητα = %s" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε την σύνταξη με το --help\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "αδυναμία εγκατάστασης του πακέτου %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "το ssh λείπει\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: αδυναμία ανάγνωσης αρχείου rpm \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "το rsync λείπει\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "το curl λείπει\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "αδυναμία ανάκτησης του ονόματος θέσης του αφαιρούμενου μέσου \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" +" -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n" +" synthesis hdlist.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "το wget λείπει\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "η αντιγραφή απέτυχε: %s" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Έλεγχος για την αφαίρεση των παρακάτω πακέτων" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "αδυναμία χειρισμού πρωτόκολλου: %s" +msgid "unrequested" +msgstr "δεν ζητήθηκαν" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" +" --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές " +"γραμμές).\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο rpm αρχείο [%s]" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "καθορίστηκε άγνωστο πρωτόκολλο για το %s" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ;" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Άγνωστο webfetch `%s' !!!\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου rpm [%s] από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Η αφαίρεση απέτυχε" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "δημιουργία αρχείου σύνθεσης hdlist από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις (dependencies), τα παρακάτω πακέτα θα " -"αφαιρεθούν (%d MB)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Έλεγχος για την αφαίρεση των παρακάτω πακέτων" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Τίποτα προς αφαίρεση" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σας" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "άγνωστο πακέτο" +msgid "unmounting %s" +msgstr "αποπροσαρτώ %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "άγνωστα πακέτα" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"τίποτα για αναβάθμιση (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ολοκληρώθηκε, ταχύτητα = %s" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "εξέταση αρχείου synthesis [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Προσπάθεια για πιο δυνατή εγκατάσταση (--force); (ν/Ο) " -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...η αντιγραφή απέτυχε" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - αυτόματη επιλογή πακέτου στις επιλογές.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο hdlist του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - σιωπηλή λειτουργία.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -"urpme έκδοση %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"χρήση:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." - -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" +msgid "unknown packages" +msgstr "άγνωστα πακέτα" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "επιλογής πολλαπλών μέσων: %s" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - τύπωσε τις απαρχαιωμένες ετικέτες : όλες τις " -"απαρχαιωμένες (πολλαπλές γραμμές).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - τύπωσε τις συγκρούσεις ετικετών: όλες τις συγκρούσεις " -"(πολλαπλές γραμμές).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" -" --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές " -"γραμμές).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - τύπωσε την ετικέτα απαιτήσεων: όλες οι απαιτήσεις " -"(πολλαπλές γραμμές).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "το αρχείο [%s] ήδη χρησιμοποιείται για το ίδιο μέσο \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --provides - τύπωσε τις παροχές του tag: όλες τις παροχές (πολλαπλές " -"γραμμές)." +"τίποτα για διαγραφή (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - τύπωσε την ετικέτα serial: serial." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "αδυναμία εύρεσης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" -" --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές " -"γραμμές).\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "το curl λείπει\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - τύπωσε την περιγραφή της ετικέτας: περιγραφή.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ανάγνωση αρχείου hdlist [%s]" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - τύπωσε την περίληψη της ετικέτας: περίληψη.\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος του tag: μέγεθος." - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf έκδοση %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " +"GNU GPL..\n" +"\n" +"χρήση:\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1039,15 +1304,10 @@ msgstr "" " --name - τύπωσε το όνομα tag: όνομα αρχείου rpm (χρησιμοποιείται " "αν δεν δοθεί tag στην" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τις ετικέτες.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος.\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Άγνωστο webfetch `%s' !!!\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1060,710 +1320,542 @@ msgstr "" "δοθεί στην γραμμή" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -"urpmf έκδοση %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " -"GNU GPL..\n" -"\n" -"χρήση:\n" +"το --synthesis δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με --media, --update ή --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Η εγκατάσταση είναι δυνατή" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Είναι εντάξει;" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Προσπάθεια για πιο δυνατή εγκατάσταση (--force); (ν/Ο) " +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα θα εγκατασταθούν (%d " +"MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Προσπάθεια για εγκατάσταση χωρίς τον έλεγχο των εξαρτήσεων; (ν/Ο) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ανάγνωση αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Τίποτα προς αφαίρεση" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "εγκατάσταση %s\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία λείπουν:\n" -"%s\n" -"Ίσως να θέλετε να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων urpmi" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (ν/Ο) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ;" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ανάγνωση κεφαλίδων από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν κακές υπογραφές" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "το μέσο \"%s\" δεν καθορίζει κάποια θέση για τα αρχεία rpm" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..." +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "η αντιγραφή απέτυχε: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" +" --requires - τύπωσε την ετικέτα απαιτήσεων: όλες οι απαιτήσεις " +"(πολλαπλές γραμμές).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "αδυναμία λήψης των πηγαίων (source) πακέτων, εγκατάλειψη" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα θα εγκατασταθούν (%d " -"MB)" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "προσπάθεια επιλογής μη υπαρκτού μέσου \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε τις παρακάτω εξαρτήσεις:\n" -"%s\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - τύπωσε την περιγραφή της ετικέτας: περιγραφή.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n" "%s\n" -"συμφωνείτε;" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "δεν ζητήθηκαν" +"το `with' λείπει από το ftp media\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "λόγω σύγκρουσεων με το %s" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "λόγω ελλείψεων %s" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "για να εγκατασταθεί το %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "δεν βρέθηκε αρχείο hdlist για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"Ορισμένα πακέτα που ζητήθηκαν δεν μπορούν να εγκατασταθούν:\n" -"%s\n" -"συμφωνείτε ;" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Λυπάμαι, κακή επιλογή, προσπαθήστε ξανά\n" +" -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --" +"src).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Ποιά είναι η επιλογή σας; (1-%d) " +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "ανάγνωση αρχείων rpm από το [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "αντιγραφή αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται για την εγκατάσταση του %s:" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - αυτόματη επιλογή πακέτου στις επιλογές.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης επιτρέπεται να εγκαταστήσει πακέτα" +msgid "Removing failed" +msgstr "Η αφαίρεση απέτυχε" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgid "package %s is not found." +msgstr "το πακέτο %s δεν βρέθηκε." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου [%s] για την αναφορά σφάλματος" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "έγινε" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "αφαίρεση μέσου \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Άκυρο" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - σιωπηλή λειτουργία.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "το ssh λείπει\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --" -"src).\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -"\n" -" ενεργοποιημένο" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" +"Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε τις παρακάτω εξαρτήσεις:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - χρήση διεπαφής X.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "εξέταση αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "αντιγραφή αρχείου hdlist..." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" +" --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές " +"γραμμές).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - περιόρισε την ταχύτητα λήψης.\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "εγγραφή αρχείου λίστας για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -" --curl - χρήση του curl για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -" --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "προσαρτώ το %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"αδυναμία ελέγχου του μέσου \"%s\" καθώς το αρχείο λίστας ήδη χρησιμοποιείται " +"από άλλο μέσο" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "αδυναμία λήψης των πηγαίων (source) πακέτων, εγκατάλειψη" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -" --install-src - εγκατάσταση μόνο του πηγαίου πακέτου (όχι εκτελέσιμα).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% από %s ολοκληρώθηκε, ETA = %s, ταχύτητα = %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - αυτόματη επιλογή πακέτων για την αναβάθμιση του " -"συστήματος.\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -" --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi έκδοση %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmq έκδοση %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " "GNU GPL.\n" "\n" "χρήση:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "αδυναμία αναβάθμισης του μέσου \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ανάκτηση πηγαίου hdlist (ή synthesis) για το \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "το μέσο \"%s\" δεν έχει επιλεγεί" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"το `with' λείπει από το ftp media\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης επιτρέπεται να εγκαταστήσει πακέτα" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"%s\n" -"η <σχετική διαδρομή του hdlist> λείπει\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"η χρειάζεται να δώσετε <σχετική διαδρομή του hdlist> με το --distrib" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "αδυναμία εύρεσης του αρχείου hdlist για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ανάκτηση [%s]" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω αναβαθμίσεις για τις διανομές cooker\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "πολλαπλά σημεία σύνδεσης για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"\n" -"άγνωστες επιλογές '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." +msgid "unable to create transaction" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"η <σχετική διαδρομή του hdlist> λείπει\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ανάκτηση αρχείων rpm από το μέσο \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις (dependencies), τα παρακάτω πακέτα θα " +"αφαιρεθούν (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - επιλογή όλων των μη αφαιρούμενων μέσων.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος του tag: μέγεθος." + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n" -" synthesis hdlist.\n" +"\n" +" ενεργοποιημένο" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n" -" synthesis hdlist.\n" +"Ορισμένα πακέτα που ζητήθηκαν δεν μπορούν να εγκατασταθούν:\n" +"%s\n" +"συμφωνείτε ;" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - δημιουργία μέσου αναβάθμισης.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"χρήση: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" -"όπου <url> είναι ένα εκ των\n" -" file://<διαδρομή>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<συσκευή>://<path>\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"η επιλογή προς διαγραφή λείπει\n" -"(ένα εκ των %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"τίποτα για διαγραφή (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Εντάξει" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"χρήση: urpmi.removemedia [-a] <όνομα> ...\n" -"όπου <όνομα> είναι ένα μέσο προς διαγραφή.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "λάθος περιγραφή hdlist \"%s\" μέσα στο αρχείο hdlists" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"η επιλογή για αναβάθμιση λείπει\n" -"(ένα εκ των %s)\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"τίποτα για αναβάθμιση (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - επιλογή όλων των μη αφαιρούμενων μέσων.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"χρήση:urpmi.update [επιλογές] <όνομα> ...\n" -"όπου <όνομα> είναι ένα μέσο προς αναβάθμιση.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." +"Αυτόματη εγκατάσταση πακέτων...\n" +"Ζητήσατε την εγκατάσταση του πακέτου %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: αδυναμία ανάγνωσης αρχείου rpm \"%s\"\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "κλειδωμένη βάση δεδομένων urpmi" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε την σύνταξη με το --help\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "η αντιγραφή του [%s] απέτυχε" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "λήψη της αφαιρούμενης συσκευής ως \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1774,90 +1866,41 @@ msgstr "" " -u - αφαίρεση πακέτου εάν μια πιο πρόσφατη έκδοση είναι ήδη " "εγκατεστημένη.\n" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - εμφάνιση διαθέσιμων μέσων.\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "λόγω ελλείψεων %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq έκδοση %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"χρήση:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"χρήση:urpmi.update [επιλογές] <όνομα> ...\n" +"όπου <όνομα> είναι ένα μέσο προς αναβάθμιση.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "προσπάθεια αποφυγής υπάρχοντος μέσου \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" +" --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s συγκρούεται με το %s" |