summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-11-09 22:16:37 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-11-09 22:16:37 +0000
commit61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed (patch)
tree54c0c3af3af5150486580ab77dcdf6c68c491c2a /po/de.po
parentac3c0cf2fd7a9e8b0b5ffe79f774b2706c1ca929 (diff)
downloadurpmi-61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed.tar
urpmi-61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed.tar.gz
urpmi-61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed.tar.bz2
urpmi-61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed.tar.xz
urpmi-61a0e07fd9b9ef0d3658c9343d5b475ec0aed0ed.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po176
1 files changed, 86 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5423fe57..5b77bcce 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-05 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-09 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Automatische Installation von Paketen ...\n"
"Sie haben die Installation von Paket angefordert %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:528
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:539
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:456 ../urpmi:536
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
"das Medium wird daher ignoriert"
-#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2379
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2367
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Paket %s augelassen"
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Anstatt des Upgrade Paketes lieber folgendes %s installieren"
-#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2193 ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2820
-#: ../urpm.pm:2937
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2181 ../urpm.pm:2244 ../urpm.pm:2808
+#: ../urpm.pm:2925
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen"
@@ -355,14 +355,14 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Holen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:1532 ../urpm.pm:2008 ../urpm.pm:2693
+#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:1532 ../urpm.pm:1996 ../urpm.pm:2681
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...Holen fertig"
-#: ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:2011
-#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1999
+#: ../urpm.pm:2683 ../urpmi:627 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
@@ -601,62 +601,52 @@ msgstr "Einhängen von „%s“"
msgid "unmounting %s"
msgstr "Aushängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm:1986
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
-
-#: ../urpm.pm:1987
-#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
-
-#: ../urpm.pm:2000
+#: ../urpm.pm:1988
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]"
-#: ../urpm.pm:2006
+#: ../urpm.pm:1994
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Holen des RPMs [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2862
+#: ../urpm.pm:2001 ../urpm.pm:2850
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm:2018
+#: ../urpm.pm:2006
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren"
-#: ../urpm.pm:2021
+#: ../urpm.pm:2009
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
-#: ../urpm.pm:2130
+#: ../urpm.pm:2118
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Kein Paket namens %s"
-#: ../urpm.pm:2133 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2121 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
-#: ../urpm.pm:2316 ../urpm.pm:2360 ../urpm.pm:2386
+#: ../urpm.pm:2304 ../urpm.pm:2348 ../urpm.pm:2374
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
-#: ../urpm.pm:2371
+#: ../urpm.pm:2359
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren"
-#: ../urpm.pm:2398
+#: ../urpm.pm:2386
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -666,62 +656,62 @@ msgstr ""
" Spiegelserver ist möglicherweise nicht aktuell, versuche eine andere "
"Methode"
-#: ../urpm.pm:2402
+#: ../urpm.pm:2390
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Medium „%s“ definiert keinen Ort für rpm Dateien"
-#: ../urpm.pm:2414
+#: ../urpm.pm:2402
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-#: ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2469 ../urpm.pm:2493 ../urpm.pm:2508
+#: ../urpm.pm:2442 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2481 ../urpm.pm:2496
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert"
-#: ../urpm.pm:2560 ../urpm.pm:2563 ../urpm.pm:2593
+#: ../urpm.pm:2548 ../urpm.pm:2551 ../urpm.pm:2581
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt"
-#: ../urpm.pm:2589
+#: ../urpm.pm:2577
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen"
-#: ../urpm.pm:2597
+#: ../urpm.pm:2585
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht"
-#: ../urpm.pm:2609
+#: ../urpm.pm:2597
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen"
-#: ../urpm.pm:2671
+#: ../urpm.pm:2659
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2678
+#: ../urpm.pm:2666
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Holen der RPMs von Medium „%s“..."
-#: ../urpm.pm:2759 ../urpmi:708
+#: ../urpm.pm:2747 ../urpmi:705
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Vorbereiten ..."
-#: ../urpm.pm:2793
+#: ../urpm.pm:2781
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "Benutze Prozess %d zur Ausführung des Vorgangs"
-#: ../urpm.pm:2824
+#: ../urpm.pm:2812
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -729,82 +719,82 @@ msgstr ""
"Erstellte Vorgang zum Installieren auf %s (entfernen=%d, installieren=%d, "
"upgraden=%d)"
-#: ../urpm.pm:2827
+#: ../urpm.pm:2815
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "unmöglich den Vorgang einzuleiten"
-#: ../urpm.pm:2834
+#: ../urpm.pm:2822
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
-#: ../urpm.pm:2836
+#: ../urpm.pm:2824
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen"
-#: ../urpm.pm:2846
+#: ../urpm.pm:2834
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "Füge Paket hinzu %s (ID=%d, EID=%d, Update=%d, Datei=%s)"
-#: ../urpm.pm:2849
+#: ../urpm.pm:2837
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren"
-#: ../urpm.pm:2911
+#: ../urpm.pm:2899
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mehr informationen für Paket „%s“"
-#: ../urpm.pm:3069 ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3057 ../urpm.pm:3090
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wegen fehlendem %s"
-#: ../urpm.pm:3070 ../urpm.pm:3100
+#: ../urpm.pm:3058 ../urpm.pm:3088
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "wegen nicht erfüllter Abhängigkeit von %s "
-#: ../urpm.pm:3071
+#: ../urpm.pm:3059
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "versuche %s voranzubringen"
-#: ../urpm.pm:3072
+#: ../urpm.pm:3060
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "um %s zu behalten"
-#: ../urpm.pm:3095
+#: ../urpm.pm:3083
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "um %s zu installieren"
-#: ../urpm.pm:3107
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "wegen Konflikten mit %s"
-#: ../urpm.pm:3109
+#: ../urpm.pm:3097
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "Unangefordert"
-#: ../urpm.pm:3125
+#: ../urpm.pm:3113
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Falsche Signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3157
+#: ../urpm.pm:3145
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ungültige Schlüssel ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3159
+#: ../urpm.pm:3147
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Fehlende Signatur (%s)"
@@ -931,12 +921,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d "
"MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:489 ../urpmi:654
+#: ../urpme:108 ../urpmi:486 ../urpmi:651
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:697
+#: ../urpme:111 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Entferne %s"
@@ -1546,27 +1536,27 @@ msgstr "Kopieren fehlgeschlagen"
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren"
-#: ../urpmi:403
+#: ../urpmi:400
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: ../urpmi:416
+#: ../urpmi:413
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
-#: ../urpmi:425 ../urpmi:552
+#: ../urpmi:422 ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketinstallation ..."
-#: ../urpmi:425 ../urpmi:552
+#: ../urpmi:422 ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../urpmi:448
+#: ../urpmi:445
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1575,12 +1565,12 @@ msgstr ""
"Einige der gewünschten Pakete können nicht installiert werden:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:453 ../urpmi:484
+#: ../urpmi:450 ../urpmi:481
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Sind Sie einverstanden?"
-#: ../urpmi:459
+#: ../urpmi:456
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1589,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: ../urpmi:473
+#: ../urpmi:470
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1601,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"durchführen zu können:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:479
+#: ../urpmi:476
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1611,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"durchführen zu können:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:518 ../urpmi:529
+#: ../urpmi:515 ../urpmi:526
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1620,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete "
"installiert (%d MB)"
-#: ../urpmi:519 ../urpmi:530
+#: ../urpmi:516 ../urpmi:527
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1629,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden das folgende Paket installiert (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:525
+#: ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1639,47 +1629,47 @@ msgstr ""
"können:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:548 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:545 ../urpmq:300
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch"
-#: ../urpmi:562
+#: ../urpmi:559
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“"
-#: ../urpmi:563
+#: ../urpmi:560
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..."
-#: ../urpmi:607
+#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Holen des Pakets „%s“ ..."
-#: ../urpmi:619
+#: ../urpmi:616
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% von %s fertiggestellt, Dauer = %s, Geschwindigkeit = %s"
-#: ../urpmi:622
+#: ../urpmi:619
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% fertiggestellt, Geschwindigkeit = %s"
-#: ../urpmi:641
+#: ../urpmi:638
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen"
-#: ../urpmi:642
+#: ../urpmi:639
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?"
-#: ../urpmi:662 ../urpmi:789
+#: ../urpmi:659 ../urpmi:786
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1690,52 +1680,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren"
-#: ../urpmi:672 ../urpmi:727 ../urpmi:748 ../urpmi:768
+#: ../urpmi:669 ../urpmi:724 ../urpmi:745 ../urpmi:765
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug Fehl"
-#: ../urpmi:687
+#: ../urpmi:684
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "Verteile %s"
-#: ../urpmi:695
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Installiere %s"
-#: ../urpmi:710
+#: ../urpmi:707
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../urpmi:734
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi:753
+#: ../urpmi:750
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi:794
+#: ../urpmi:791
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d Installation schlugen Fehl"
-#: ../urpmi:802
+#: ../urpmi:799
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Die Installation ist möglich"
-#: ../urpmi:805
+#: ../urpmi:802
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Alles bereits installiert"
-#: ../urpmi:819
+#: ../urpmi:816
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "starte urpmi neu"
@@ -2193,5 +2183,11 @@ msgstr "Keine Dateiliste gefunden\n"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Kein Changelog gefunden\n"
+#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
+#~ msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
+
+#~ msgid "no entries relocated in depslist"
+#~ msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
+
#~ msgid "Everything already installed"
#~ msgstr "Alles bereits installiert"