summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2006-04-01 08:43:54 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2006-04-01 08:43:54 +0000
commit56c3de4c3b414da8d8dc5317d05f4f67d4ba1e37 (patch)
tree8d3bc119dbe029b6963d3a593c708d9f41aa109f /po/de.po
parent2e779cb95cd2bef189fa042e08e2ff5e9f89969e (diff)
downloadurpmi-56c3de4c3b414da8d8dc5317d05f4f67d4ba1e37.tar
urpmi-56c3de4c3b414da8d8dc5317d05f4f67d4ba1e37.tar.gz
urpmi-56c3de4c3b414da8d8dc5317d05f4f67d4ba1e37.tar.bz2
urpmi-56c3de4c3b414da8d8dc5317d05f4f67d4ba1e37.tar.xz
urpmi-56c3de4c3b414da8d8dc5317d05f4f67d4ba1e37.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po337
1 files changed, 180 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 042fd68a..334ad9d8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-01 16:35+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Abbre_chen"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Wähle Speicherort aus"
-#: ../gurpmi.pm:75
+#: ../gurpmi.pm:76
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unbekannte Option %s"
-#: ../gurpmi.pm:83
+#: ../gurpmi.pm:86
msgid "No packages specified"
msgstr "Keine Pakete angegeben"
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch"
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“"
-#: ../gurpmi2:235
+#: ../gurpmi2:236
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Holen des Pakets „%s“ ..."
-#: ../gurpmi2:250
+#: ../gurpmi2:251
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Wollen Sie die Installation fortsetzen ?"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../gurpmi2:257 ../gurpmi2:313 ../urpmi:651 ../urpmi:782
+#: ../gurpmi2:258 ../gurpmi2:314 ../urpmi:651 ../urpmi:782
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -212,12 +212,12 @@ msgstr ""
"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../gurpmi2:264 ../urpme:129 ../urpmi:698
+#: ../gurpmi2:265 ../urpme:128 ../urpmi:698
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Entferne %s"
-#: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2907
+#: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2916
msgid "Preparing..."
msgstr "Vorbereiten ..."
@@ -227,19 +227,19 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..."
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../gurpmi2:299 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759
+#: ../gurpmi2:300 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug Fehl"
-#: ../gurpmi2:308
+#: ../gurpmi2:309
msgid "_Done"
msgstr "_Fertig"
-#: ../gurpmi2:316 ../urpmi:799
+#: ../gurpmi2:317 ../urpmi:799
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Alles bereits installiert"
-#: ../gurpmi2:318
+#: ../gurpmi2:319
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
@@ -278,11 +278,16 @@ msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Urpmi läuft im eingeschränkten Modus..."
-#: ../urpm.pm:73
+#: ../urpm.pm:72
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s"
+#: ../urpm.pm:101
+#, c-format
+msgid "%s is not available, falling back on %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
@@ -307,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
"verwenden, es wird daher ignoriert"
-#: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1321
+#: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1323
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -316,7 +321,7 @@ msgstr ""
#. list file exists but isn't readable
#. report error only if no result found, list files are only readable by root
-#: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2517
+#: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2521
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
@@ -451,23 +456,23 @@ msgstr ""
#. - (However links need to be managed. see bug #12391.)
#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough.
#. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist).
-#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:597 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1094
-#: ../urpm.pm:1166 ../urpm.pm:1183 ../urpm.pm:1238 ../urpm.pm:1294
-#: ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1747
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1940
+#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:597 ../urpm.pm:1085 ../urpm.pm:1096
+#: ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1296
+#: ../urpm.pm:1506 ../urpm.pm:1626 ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1749
+#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1938 ../urpm.pm:1942
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:603 ../urpm.pm:1086
-#: ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1178 ../urpm.pm:1243
-#: ../urpm.pm:1298 ../urpm.pm:1508 ../urpm.pm:1628 ../urpm.pm:1735
-#: ../urpm.pm:1753 ../urpm.pm:1946
+#: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:603 ../urpm.pm:1088
+#: ../urpm.pm:1099 ../urpm.pm:1174 ../urpm.pm:1180 ../urpm.pm:1245
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1510 ../urpm.pm:1630 ../urpm.pm:1737
+#: ../urpm.pm:1755 ../urpm.pm:1948
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-#: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1090
+#: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1092
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "Das virtuelle Medium „%s“ ist nicht lokal, Medium wird ignoriert"
@@ -478,13 +483,13 @@ msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Suche starten %s Ende:%s"
#. - this is almost a fatal error, ignore it by default?
-#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1191 ../urpm.pm:1247
-#: ../urpm.pm:1632
+#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1249
+#: ../urpm.pm:1634
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:627 ../urpm.pm:1888
+#: ../urpm.pm:627 ../urpm.pm:1890
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
@@ -500,96 +505,96 @@ msgstr "Anstatt des Upgrade Paketes lieber folgendes %s installieren"
#. - beware this can be a child process or the main process now...
#. - open in read/write mode unless testing installation.
-#: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2574
-#: ../urpm.pm:2972 ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:2390 ../urpm.pm:2579
+#: ../urpm.pm:2982 ../urpm.pm:3109
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen"
-#: ../urpm.pm:707
+#: ../urpm.pm:708
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits"
-#: ../urpm.pm:714
+#: ../urpm.pm:715
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "virtuelles Medium muss lokal sein"
-#: ../urpm.pm:739
+#: ../urpm.pm:740
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "Medium %s hinzugefügt"
-#: ../urpm.pm:784
+#: ../urpm.pm:786
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden"
-#: ../urpm.pm:788
+#: ../urpm.pm:790
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1264
+#: ../urpm.pm:792 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1266
msgid "...copying done"
msgstr "... das Kopieren ist beendet"
-#: ../urpm.pm:791 ../urpm.pm:1208 ../urpm.pm:1339 ../urpm.pm:1402
-#: ../urpm.pm:1570 ../urpm.pm:1577
+#: ../urpm.pm:793 ../urpm.pm:1210 ../urpm.pm:1341 ../urpm.pm:1404
+#: ../urpm.pm:1572 ../urpm.pm:1579
msgid "...copying failed"
msgstr "...das Kopieren scheiterte"
-#: ../urpm.pm:794 ../urpm.pm:819 ../urpm.pm:858
+#: ../urpm.pm:796 ../urpm.pm:821 ../urpm.pm:860
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die HD-Liste wurde nicht "
"gefunden)"
-#: ../urpm.pm:801
+#: ../urpm.pm:803
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Holen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm:813 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2832
+#: ../urpm.pm:815 ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2837
msgid "...retrieving done"
msgstr "...Holen fertig"
-#: ../urpm.pm:815 ../urpm.pm:1598 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2834
+#: ../urpm.pm:817 ../urpm.pm:1600 ../urpm.pm:2121 ../urpm.pm:2839
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
-#: ../urpm.pm:839
+#: ../urpm.pm:841
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
-#: ../urpm.pm:895
+#: ../urpm.pm:897
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen"
#. - several elements in found and/or foundi lists.
-#: ../urpm.pm:897
+#: ../urpm.pm:899
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
-#: ../urpm.pm:913
+#: ../urpm.pm:915
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Entfernen des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:966
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "Rekonfiguriere URPMI für Medium „%s“"
-#: ../urpm.pm:993
+#: ../urpm.pm:995
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...Rekonfiguration scheiterte"
-#: ../urpm.pm:1000
+#: ../urpm.pm:1002
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Rekonfiguration durchgeführt"
-#: ../urpm.pm:1144
+#: ../urpm.pm:1146
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -600,7 +605,7 @@ msgstr ""
"das kann beim manuellen Mounten des Verzeichnisses des erstellten Mediums "
"passieren."
-#: ../urpm.pm:1195
+#: ../urpm.pm:1197
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -609,135 +614,135 @@ msgstr ""
"Das virtuelle Medium „%s“ sollte eine gültige Quell-HD-Liste oder Synthesis-"
"Dateiverwenden, es wird daher ignoriert"
-#: ../urpm.pm:1205
+#: ../urpm.pm:1207
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
-#: ../urpm.pm:1260
+#: ../urpm.pm:1262
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere HD-Liste (oder Synthese-Datei) von „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1274
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopieren von [%s] fehlgeschlagen (Datei ist verdächtig klein)"
-#: ../urpm.pm:1279
+#: ../urpm.pm:1281
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder Synthese-Datei)"
-#: ../urpm.pm:1281
+#: ../urpm.pm:1283
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Kopieren von [%s] fehlgeschlagen (md5sum fehlerhaft)"
-#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1853
+#: ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1514 ../urpm.pm:1855
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:1360
+#: ../urpm.pm:1362
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
-#: ../urpm.pm:1375
+#: ../urpm.pm:1377
msgid "no rpms read"
msgstr "keine rpms gefunden"
-#: ../urpm.pm:1385
+#: ../urpm.pm:1387
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
-#: ../urpm.pm:1390
+#: ../urpm.pm:1392
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
#. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless
#. - it is already defined (and valid).
-#: ../urpm.pm:1527
+#: ../urpm.pm:1529
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Hole HD-Liste (oder Synthese-Datei) von „%s“..."
-#: ../urpm.pm:1555
+#: ../urpm.pm:1557
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "HD-Liste (oder Synthese-Datei) als „%s“ gefunden"
-#: ../urpm.pm:1605
+#: ../urpm.pm:1607
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "errechne md5sum der erhaltenen Quell-HD-Liste (oder Synthese-Datei)"
-#: ../urpm.pm:1607
+#: ../urpm.pm:1609
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...Holen fehlgeschlagen: md5sum stimmt nicht"
-#: ../urpm.pm:1705
+#: ../urpm.pm:1707
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Holen der HD-Liste (oder Synthese-Datei) fehlgeschlagen"
-#: ../urpm.pm:1712
+#: ../urpm.pm:1714
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden"
-#: ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1777
+#: ../urpm.pm:1725 ../urpm.pm:1779
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet"
-#: ../urpm.pm:1763
+#: ../urpm.pm:1765
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt"
-#: ../urpm.pm:1802
+#: ../urpm.pm:1804
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben"
-#: ../urpm.pm:1810
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "schreibe Dateiliste für das Medium „%s“"
-#: ../urpm.pm:1812
+#: ../urpm.pm:1814
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben"
-#: ../urpm.pm:1827
+#: ../urpm.pm:1829
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Holen der Pubkey-Datei für „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1836
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importierter Schlüssel %s von Pubkey-Datei von „%s“"
-#: ../urpm.pm:1837
+#: ../urpm.pm:1839
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kann die Pubkey-Datei für „%s“ nicht importieren"
-#: ../urpm.pm:1902
+#: ../urpm.pm:1904
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:1907
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]"
#. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ?
-#: ../urpm.pm:1922 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:1924 ../urpm.pm:1960
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -746,91 +751,100 @@ msgstr ""
"Kann die Synthese-Datei für das Medium \"%s\" nicht erzeugen. Ihre HD-Liste "
"Datei ist möglicherweise fehlerhaft."
-#: ../urpm.pm:1926 ../urpm.pm:1962 ../urpmi:370
+#: ../urpm.pm:1928 ../urpm.pm:1964 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Erstellen der HD-Listen-Synthese-Datei für das Medium „%s“"
-#: ../urpm.pm:1985
+#: ../urpm.pm:1987
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d Informationen im Cache gefunden"
-#: ../urpm.pm:1989
+#: ../urpm.pm:1991
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache"
-#: ../urpm.pm:2010
+#: ../urpm.pm:2012
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Namens-Datei: Abhängigkeit %d nicht gefunden"
-#: ../urpm.pm:2015
+#: ../urpm.pm:2017
#, c-format
msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Namens-Datei: Kann Datei %s nicht schreiben"
-#: ../urpm.pm:2051
+#: ../urpm.pm:2053
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Einhängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm:2075
+#: ../urpm.pm:2077
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Aushängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm:2100
+#: ../urpm.pm:2102
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]"
-#: ../urpm.pm:2106
+#: ../urpm.pm:2108
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Holen des RPMs [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2124
+#: ../urpm.pm:2126
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm:2129
+#: ../urpm.pm:2131
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen"
-#: ../urpm.pm:2139
+#: ../urpm.pm:2141
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren"
#: ../urpm.pm:2143
+#, c-format
+msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2147
msgid "error registering local packages"
msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
-#: ../urpm.pm:2253
+#: ../urpm.pm:2257
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Kein Paket namens %s"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:102
+#: ../urpm.pm:2259 ../urpme:101
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
-#: ../urpm.pm:2448 ../urpm.pm:2494 ../urpm.pm:2525
+#: ../urpm.pm:2452 ../urpm.pm:2498 ../urpm.pm:2530
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
-#: ../urpm.pm:2508
+#: ../urpm.pm:2512
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren"
-#: ../urpm.pm:2541
+#: ../urpm.pm:2522
+msgid "(retry as root?)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2546
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -840,58 +854,62 @@ msgstr ""
" Spiegelserver ist möglicherweise nicht aktuell, versuche eine andere "
"Methode"
-#: ../urpm.pm:2545
+#: ../urpm.pm:2550
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "Medium „%s“ definiert keinen Ort für rpm Dateien"
-#: ../urpm.pm:2557
+#: ../urpm.pm:2562
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-#: ../urpm.pm:2608 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2642 ../urpm.pm:2656
+#: ../urpm.pm:2613 ../urpm.pm:2627 ../urpm.pm:2647 ../urpm.pm:2661
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert"
-#: ../urpm.pm:2708 ../urpm.pm:2713 ../urpm.pm:2739
+#: ../urpm.pm:2713 ../urpm.pm:2718 ../urpm.pm:2744
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt"
#. - fallback to use other method for retrieving the file later.
-#: ../urpm.pm:2735
+#: ../urpm.pm:2740
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen"
#. - we have a removable device that is not removable, well...
-#: ../urpm.pm:2743
+#: ../urpm.pm:2748
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht"
-#: ../urpm.pm:2755
+#: ../urpm.pm:2760
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen"
-#: ../urpm.pm:2810
+#: ../urpm.pm:2815
#, c-format
msgid "malformed URL: [%s]"
msgstr "fehlerhafte URL: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2817
+#: ../urpm.pm:2822
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Holen der RPMs von Medium „%s“..."
-#: ../urpm.pm:2945
+#: ../urpm.pm:2921
+msgid "[repackaging]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2954
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "Benutze Prozess %d zur Ausführung des Vorgangs"
-#: ../urpm.pm:2977
+#: ../urpm.pm:2987
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -899,103 +917,103 @@ msgstr ""
"Erstellte Vorgang zum Installieren auf %s (entfernen=%d, installieren=%d, "
"upgraden=%d)"
-#: ../urpm.pm:2980
+#: ../urpm.pm:2990
msgid "unable to create transaction"
msgstr "unmöglich den Vorgang einzuleiten"
-#: ../urpm.pm:2988
+#: ../urpm.pm:2998
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
-#: ../urpm.pm:2990
+#: ../urpm.pm:3000
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen"
-#: ../urpm.pm:3002
+#: ../urpm.pm:3012
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "Das RPM-Paket kann nicht vom Delta-RPM „%s“ extrahiert werden"
-#: ../urpm.pm:3008
+#: ../urpm.pm:3018
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "Füge Paket hinzu %s (ID=%d, EID=%d, Update=%d, Datei=%s)"
-#: ../urpm.pm:3011
+#: ../urpm.pm:3021
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren"
-#: ../urpm.pm:3061
+#: ../urpm.pm:3071
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mehr informationen für Paket „%s“"
-#: ../urpm.pm:3233 ../urpm.pm:3271
+#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3290
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "wegen fehlendem %s"
-#: ../urpm.pm:3234 ../urpm.pm:3269
+#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3288
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "wegen nicht erfüllter Abhängigkeit von %s "
-#: ../urpm.pm:3240
+#: ../urpm.pm:3259
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "versuche %s voranzubringen"
-#: ../urpm.pm:3241
+#: ../urpm.pm:3260
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "um %s zu behalten"
-#: ../urpm.pm:3264
+#: ../urpm.pm:3283
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "um %s zu installieren"
-#: ../urpm.pm:3275
+#: ../urpm.pm:3294
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "wegen Konflikten mit %s"
-#: ../urpm.pm:3276
+#: ../urpm.pm:3295
msgid "unrequested"
msgstr "Unangefordert"
-#: ../urpm.pm:3295
+#: ../urpm.pm:3314
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Falsche Signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3347
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Ungültige Schlüssel ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:3330
+#: ../urpm.pm:3349
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Fehlende Signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:3389
+#: ../urpm.pm:3408
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Prüfen der MD5-Summe"
-#: ../urpm.pm:3399
+#: ../urpm.pm:3418
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "Warnung: md5sum für %s nicht verfügbar in MD5SUM Datei"
-#: ../urpm.pm:3410
+#: ../urpm.pm:3429
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "berechne md5sum von existierender Quell-HD-Liste (oder Synthese-Datei)"
-#: ../urpm.pm:3440
+#: ../urpm.pm:3459
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Diese Funktion ist während des eingeschränkten Modus verboten"
@@ -1003,11 +1021,11 @@ msgstr "Diese Funktion ist während des eingeschränkten Modus verboten"
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:230
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
msgstr "Sie müssen als \"root\" angemeldet sein, um --use-distrib zu nutzen"
-#: ../urpm/args.pm:261
+#: ../urpm/args.pm:262
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n"
@@ -1208,31 +1226,31 @@ msgstr " -a - wähle alle Pakete, die dem Ausdruck gleichen.\n"
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete entfernen"
-#: ../urpme:96
+#: ../urpme:95
msgid "unknown package"
msgstr "unbekanntes Paket"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../urpme:96
+#: ../urpme:95
msgid "unknown packages"
msgstr "unbekannte Pakete "
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../urpme:108 ../urpmi:488
+#: ../urpme:107 ../urpmi:488
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "Das Entfernen des Pakets %s macht Ihr System unbrauchbar"
-#: ../urpme:111
+#: ../urpme:110
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nichts zu entfernen"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../urpme:116
+#: ../urpme:115
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Überprüfe das Entfernen folgender Pakete"
-#: ../urpme:123
+#: ../urpme:122
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
@@ -1240,17 +1258,17 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete entfernt (%"
"d MB)"
-#: ../urpme:125 ../urpmi:510 ../urpmi:643
+#: ../urpme:124 ../urpmi:510 ../urpmi:643
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:125
+#: ../urpme:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d packages?"
msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../urpme:149
+#: ../urpme:148
msgid "Removal failed"
msgstr "Entfernen schlug fehl"
@@ -2104,15 +2122,15 @@ msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:134
+#: ../urpmi.addmedia:145
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:136
+#: ../urpmi.addmedia:147
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' fehlt für Netzwerk Medien.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:153
+#: ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
@@ -2154,89 +2172,94 @@ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
msgstr " --list-url - Führe aktuelle Medien und ihre URL auf.\n"
#: ../urpmi.recover:38
+#, fuzzy
+msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
+msgstr " --list-url - Führe aktuelle Medien und ihre URL auf.\n"
+
+#: ../urpmi.recover:39
msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:40
+#: ../urpmi.recover:41
#, fuzzy
msgid " --disable - turn off repackaging\n"
msgstr " --filename - Dateiname des Pakets\n"
-#: ../urpmi.recover:55
+#: ../urpmi.recover:56
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:63
+#: ../urpmi.recover:64
#, fuzzy
msgid "Repackage directory not defined\n"
msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-#: ../urpmi.recover:66
+#: ../urpmi.recover:67
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:68
+#: ../urpmi.recover:69
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:70
+#: ../urpmi.recover:71
#, c-format
msgid "%d files removed\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:80
+#: ../urpmi.recover:81
#, c-format
msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:82
+#: ../urpmi.recover:83
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:84
+#: ../urpmi.recover:85
msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:86
+#: ../urpmi.recover:87
msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:88
+#: ../urpmi.recover:89
msgid "You can't specify --disable along with another option"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:110
+#: ../urpmi.recover:114
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
msgstr ""
#. - check we're running as root
-#: ../urpmi.recover:125
+#: ../urpmi.recover:129
msgid "You must be superuser to do this"
msgstr ""
#. - write rpm config file
-#: ../urpmi.recover:138 ../urpmi.recover:204
+#: ../urpmi.recover:142 ../urpmi.recover:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "Holen des RPMs [%s]..."
-#: ../urpmi.recover:180
+#: ../urpmi.recover:184
#, fuzzy
msgid "No rollback date found\n"
msgstr "Keine Dateiliste gefunden\n"
-#: ../urpmi.recover:183
+#: ../urpmi.recover:187
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:190
+#: ../urpmi.recover:194
msgid "Disabling repackaging\n"
msgstr ""