summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>2001-08-18 10:48:17 +0000
committerStefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>2001-08-18 10:48:17 +0000
commit743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82 (patch)
tree2af364c925d2d17cc0704f90c58c72b27cee7b6d /po/de.po
parent3e5fb86d3ed932ffbc34cb6744320697e12de664 (diff)
downloadurpmi-743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82.tar
urpmi-743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82.tar.gz
urpmi-743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82.tar.bz2
urpmi-743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82.tar.xz
urpmi-743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82.zip
new german version
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po136
1 files changed, 73 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a9332735..ce7c7b04 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-11 09:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-18 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,73 +79,79 @@ msgstr "Verwendung: rpmf [Optionen] <Datei>"
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
+" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter"
#: po/placeholder.h:11
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
+msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)."
#: po/placeholder.h:12
msgid " --all - print all tags."
-msgstr ""
+msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben."
#: po/placeholder.h:13
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
+" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut"
#: po/placeholder.h:14
msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
+msgstr " wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)"
#: po/placeholder.h:15
msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr ""
+msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
#: po/placeholder.h:16
msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr ""
+msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
#: po/placeholder.h:17
msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr ""
+msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“."
#: po/placeholder.h:18
msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr ""
+msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“."
#: po/placeholder.h:19
msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr ""
+msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“."
#: po/placeholder.h:20
msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n"
+" Zeilen möglich)."
#: po/placeholder.h:21
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen möglich)."
#: po/placeholder.h:22
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)."
#: po/placeholder.h:23
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n"
+" Zeilen möglich)."
#: po/placeholder.h:24
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere Zeilen\n"
+" möglich)."
#: po/placeholder.h:25
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
+msgstr " --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n"
+" (mehrere Zeilen möglich)"
#: po/placeholder.h:27
msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "Benutzen Sie urmpf --help für mehr Optionen"
+msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen"
#: po/placeholder.h:28
msgid "urpmi is not installed"
@@ -154,32 +160,32 @@ msgstr "urpmi ist nicht installiert."
#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:256
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden."
#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits verwendet wird."
#: po/placeholder.h:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+msgstr "Für die Dateiliste von „%s“ muss nichts geschrieben werden."
#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:216
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
#: po/placeholder.h:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
#: po/placeholder.h:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1747
#, c-format
@@ -191,12 +197,12 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764
#, c-format
msgid "read provides file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Lesen der Anbieter-Datei [%s]"
#: po/placeholder.h:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+msgstr "Ich versuche das nicht existierende Medium „%s“ zu entfernen."
#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1540
#, c-format
@@ -221,21 +227,21 @@ msgstr "Aushängen von „%s“"
#: po/placeholder.h:45
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
#: po/placeholder.h:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:174
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] existiert."
#: po/placeholder.h:48
msgid "keeping only files referenced in provides"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Behalten der Dateien, die als Anbieter referenziert werden."
#: po/placeholder.h:49
#, fuzzy, c-format
@@ -245,12 +251,12 @@ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
#: po/placeholder.h:50
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read provides file [%s]"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+msgstr "Ich kann die Anbieter-Datei [%s] nicht lesen."
#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1827
#, c-format
@@ -260,27 +266,27 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:284
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:268
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]."
#: po/placeholder.h:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1651
#, c-format
msgid "retrieving [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Holen von [%s]"
#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1653
#, c-format
msgid "wget of [%s] failed"
-msgstr ""
+msgstr "Wget von [%s] schlug fehl."
#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1012
#, c-format
@@ -295,7 +301,7 @@ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:211
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Die hd-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
#: po/placeholder.h:61
#, fuzzy, c-format
@@ -309,12 +315,12 @@ msgstr "Berechnen der Abhängigkeiten"
#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793
#, c-format
msgid "write provides file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Schreiben der Anbieter-Datei [%s]."
#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "Installiere %s\n"
+msgstr "Einhängen von „%s“"
#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:161
#, c-format
@@ -322,16 +328,19 @@ msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr ""
+"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits "
+"von einem anderen Medium verwendet wird."
#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:146
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls "
+"zu verwenden, es wird daher ignoriert."
#: po/placeholder.h:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reading hdlist file [%s]"
-msgstr "Lesen der Depslist-Datei „%s“"
+msgstr "Lesen der HD-Liste [%s]"
#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:798
#, c-format
@@ -344,19 +353,20 @@ msgid "read depslist file [%s]"
msgstr "Lesen der Depslist-Datei „%s“"
#: po/placeholder.h:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1646
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:143
#, c-format
msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls "
+"zu verwenden, es wird daher ignoriert."
#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1739
#, c-format
@@ -366,19 +376,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write provides file [%s]"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+msgstr "Ich kann die Anbieter-Datei [%s] nicht schreiben."
#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
+"das Medium wird daher ignoriert."
#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:916
-#, fuzzy
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden."
#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1208
msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
@@ -387,7 +397,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:239
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert."
#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231
#, c-format
@@ -397,12 +407,12 @@ msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert
#: po/placeholder.h:83
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Kopieren von „%s“ schlug fehl."
+msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+msgstr "Die Struktur von [%s] ist nicht korrekt."
#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749
#, fuzzy, c-format
@@ -450,7 +460,7 @@ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:911
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Ungültiger RPM Name „%s“"
+msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]"
#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1592
#, c-format