summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-13 22:06:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-13 22:06:30 +0000
commitac7641422720260cf6c211375f5ac5718a16cb50 (patch)
treec757f770cf9c23360850fda6d02e763d2f6039cd /po/de.po
parentd3785f80768dbb2d4e452e2da02c34d87404f5f6 (diff)
downloadurpmi-ac7641422720260cf6c211375f5ac5718a16cb50.tar
urpmi-ac7641422720260cf6c211375f5ac5718a16cb50.tar.gz
urpmi-ac7641422720260cf6c211375f5ac5718a16cb50.tar.bz2
urpmi-ac7641422720260cf6c211375f5ac5718a16cb50.tar.xz
urpmi-ac7641422720260cf6c211375f5ac5718a16cb50.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po246
1 files changed, 140 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 48bf3228..be782adf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-19 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:536
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:562
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr ""
@@ -31,34 +31,34 @@ msgstr ""
"Automatische Installation von Paketen ...\n"
"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:438
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:463
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:392 ../urpmi_.c:441
-#: ../urpmi_.c:464 ../urpmi_.c:491
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
+#: ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:517
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:393 ../urpmi_.c:442
-#: ../urpmi_.c:465 ../urpmi_.c:492
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:467
+#: ../urpmi_.c:491 ../urpmi_.c:518
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:397
-#: ../urpmi_.c:446 ../urpmi_.c:496 ../urpmi_.c:560 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
+#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:522 ../urpmi_.c:586 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:398
-#: ../urpmi_.c:447 ../urpmi_.c:497 ../urpmi_.c:561 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472 ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:587 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:399
-#: ../urpmi_.c:448
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:424
+#: ../urpmi_.c:473
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -267,56 +267,58 @@ msgstr ""
"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
"verwendet werden."
-#: ../urpm.pm_.c:626 ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1229 ../urpm.pm_.c:1371
+#: ../urpm.pm_.c:626 ../urpm.pm_.c:634 ../urpm.pm_.c:649 ../urpm.pm_.c:916
+#: ../urpm.pm_.c:1020 ../urpm.pm_.c:1182 ../urpm.pm_.c:1240 ../urpm.pm_.c:1258
+#: ../urpm.pm_.c:1401
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:630 ../urpm.pm_.c:640 ../urpm.pm_.c:902 ../urpm.pm_.c:1001
-#: ../urpm.pm_.c:1157 ../urpm.pm_.c:1219 ../urpm.pm_.c:1224 ../urpm.pm_.c:1296
-#: ../urpm.pm_.c:1366
+#: ../urpm.pm_.c:630 ../urpm.pm_.c:645 ../urpm.pm_.c:913 ../urpm.pm_.c:1016
+#: ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1246 ../urpm.pm_.c:1252 ../urpm.pm_.c:1326
+#: ../urpm.pm_.c:1396
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:635
+#: ../urpm.pm_.c:640
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl"
-#: ../urpm.pm_.c:644 ../urpm.pm_.c:906 ../urpm.pm_.c:1004 ../urpm.pm_.c:1161
-#: ../urpm.pm_.c:1299
+#: ../urpm.pm_.c:652 ../urpm.pm_.c:920 ../urpm.pm_.c:1024 ../urpm.pm_.c:1186
+#: ../urpm.pm_.c:1329
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:694
+#: ../urpm.pm_.c:705
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
-#: ../urpm.pm_.c:722
+#: ../urpm.pm_.c:733
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "Medium %s hinzugefügt"
-#: ../urpm.pm_.c:737
+#: ../urpm.pm_.c:748
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden."
-#: ../urpm.pm_.c:741
+#: ../urpm.pm_.c:752
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm_.c:743 ../urpm.pm_.c:962 ../urpm.pm_.c:970 ../urpm.pm_.c:1018
+#: ../urpm.pm_.c:754 ../urpm.pm_.c:977 ../urpm.pm_.c:985 ../urpm.pm_.c:1039
msgid "...copying done"
msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
-#: ../urpm.pm_.c:743 ../urpm.pm_.c:962 ../urpm.pm_.c:970 ../urpm.pm_.c:1018
+#: ../urpm.pm_.c:754 ../urpm.pm_.c:977 ../urpm.pm_.c:985 ../urpm.pm_.c:1039
msgid "...copying failed"
msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-#: ../urpm.pm_.c:745 ../urpm.pm_.c:759 ../urpm.pm_.c:784
+#: ../urpm.pm_.c:756 ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:795
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
@@ -324,284 +326,284 @@ msgstr ""
"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/"
"hdlists“ wurde nicht gefunden)"
-#: ../urpm.pm_.c:751
+#: ../urpm.pm_.c:762
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Holen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm_.c:753 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1126 ../urpm.pm_.c:1614
-#: ../urpm.pm_.c:2097
+#: ../urpm.pm_.c:764 ../urpm.pm_.c:1094 ../urpm.pm_.c:1147 ../urpm.pm_.c:1644
+#: ../urpm.pm_.c:2132
msgid "...retrieving done"
msgstr "...Holen fertig"
-#: ../urpm.pm_.c:755 ../urpm.pm_.c:1121 ../urpm.pm_.c:1617 ../urpm.pm_.c:2100
+#: ../urpm.pm_.c:766 ../urpm.pm_.c:1142 ../urpm.pm_.c:1647 ../urpm.pm_.c:2135
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:775
+#: ../urpm.pm_.c:786
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:817
+#: ../urpm.pm_.c:828
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
-#: ../urpm.pm_.c:819
+#: ../urpm.pm_.c:830
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "„%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:819
+#: ../urpm.pm_.c:830
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:836
+#: ../urpm.pm_.c:847
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Entfernen des Mediums „%s“."
-#: ../urpm.pm_.c:882 ../urpm.pm_.c:2019
+#: ../urpm.pm_.c:893 ../urpm.pm_.c:2050
msgid "urpmi database locked"
msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!"
-#: ../urpm.pm_.c:930 ../urpm.pm_.c:2029
+#: ../urpm.pm_.c:945 ../urpm.pm_.c:2060
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen."
-#: ../urpm.pm_.c:960
+#: ../urpm.pm_.c:975
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
-#: ../urpm.pm_.c:968
+#: ../urpm.pm_.c:983
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm_.c:973
+#: ../urpm.pm_.c:988
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
-#: ../urpm.pm_.c:978 ../urpm.pm_.c:1136
+#: ../urpm.pm_.c:993 ../urpm.pm_.c:1157
#, fuzzy
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1016
+#: ../urpm.pm_.c:1037
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..."
-#: ../urpm.pm_.c:1033
+#: ../urpm.pm_.c:1054
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1052
+#: ../urpm.pm_.c:1073
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1057
+#: ../urpm.pm_.c:1078
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
-#: ../urpm.pm_.c:1070
+#: ../urpm.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1082
+#: ../urpm.pm_.c:1103
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
-#: ../urpm.pm_.c:1186
+#: ../urpm.pm_.c:1212
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
-#: ../urpm.pm_.c:1193
+#: ../urpm.pm_.c:1219
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-#: ../urpm.pm_.c:1205 ../urpm.pm_.c:1249
+#: ../urpm.pm_.c:1231 ../urpm.pm_.c:1279
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet."
-#: ../urpm.pm_.c:1236
+#: ../urpm.pm_.c:1266
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
-#: ../urpm.pm_.c:1272
+#: ../urpm.pm_.c:1302
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-#: ../urpm.pm_.c:1279
+#: ../urpm.pm_.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-#: ../urpm.pm_.c:1281
+#: ../urpm.pm_.c:1311
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
-#: ../urpm.pm_.c:1331
+#: ../urpm.pm_.c:1361
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1344
+#: ../urpm.pm_.c:1374
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“."
-#: ../urpm.pm_.c:1349
+#: ../urpm.pm_.c:1379
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]."
-#: ../urpm.pm_.c:1361 ../urpm.pm_.c:1380
+#: ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1410
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:1398
+#: ../urpm.pm_.c:1428
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
-#: ../urpm.pm_.c:1402
+#: ../urpm.pm_.c:1432
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
-#: ../urpm.pm_.c:1558
+#: ../urpm.pm_.c:1588
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Einhängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:1570
+#: ../urpm.pm_.c:1600
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Aushängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:1592
+#: ../urpm.pm_.c:1622
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
-#: ../urpm.pm_.c:1593
+#: ../urpm.pm_.c:1623
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
-#: ../urpm.pm_.c:1606
+#: ../urpm.pm_.c:1636
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]."
-#: ../urpm.pm_.c:1612
+#: ../urpm.pm_.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Holen der RPMs ..."
-#: ../urpm.pm_.c:1619 ../urpm.pm_.c:2221
+#: ../urpm.pm_.c:1649 ../urpm.pm_.c:2259
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
-#: ../urpm.pm_.c:1624
+#: ../urpm.pm_.c:1654
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden."
-#: ../urpm.pm_.c:1627
+#: ../urpm.pm_.c:1657
msgid "error registering local packages"
msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
-#: ../urpm.pm_.c:1719
+#: ../urpm.pm_.c:1749
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Kein Paket namens %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1722 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm_.c:1752 ../urpme_.c:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1862 ../urpm.pm_.c:1894 ../urpm.pm_.c:1915
+#: ../urpm.pm_.c:1893 ../urpm.pm_.c:1925 ../urpm.pm_.c:1946
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
-#: ../urpm.pm_.c:1904
+#: ../urpm.pm_.c:1935
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren."
-#: ../urpm.pm_.c:1925
+#: ../urpm.pm_.c:1956
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1934
+#: ../urpm.pm_.c:1965
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-#: ../urpm.pm_.c:1981 ../urpm.pm_.c:1984 ../urpm.pm_.c:2005
+#: ../urpm.pm_.c:2012 ../urpm.pm_.c:2015 ../urpm.pm_.c:2036
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
-#: ../urpm.pm_.c:1998
+#: ../urpm.pm_.c:2029
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
-#: ../urpm.pm_.c:2009
+#: ../urpm.pm_.c:2040
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht."
-#: ../urpm.pm_.c:2085
+#: ../urpm.pm_.c:2116
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2092
+#: ../urpm.pm_.c:2123
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Holen der RPMs ..."
-#: ../urpm.pm_.c:2162
+#: ../urpm.pm_.c:2197
msgid "Preparing..."
msgstr "Vorbereiten ..."
-#: ../urpm.pm_.c:2190 ../urpm.pm_.c:2397
+#: ../urpm.pm_.c:2228
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
-#: ../urpm.pm_.c:2199
+#: ../urpm.pm_.c:2237
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpm.pm_.c:2208 ../urpm.pm_.c:2404
+#: ../urpm.pm_.c:2246
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s wird von %s benötigt."
-#: ../urpm.pm_.c:2209 ../urpm.pm_.c:2405
+#: ../urpm.pm_.c:2247
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
@@ -627,7 +629,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Die Installation auf Knoten „%s“ schlug Fehl"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:582
+#: ../urpmi_.c:608
msgid "Installation is possible"
msgstr "Die Installation ist möglich"
@@ -979,8 +981,9 @@ msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:43
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+#: ../urpmi_.c:79
+#, fuzzy
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n"
" der urpmi-DB.\n"
@@ -1112,7 +1115,8 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
#: ../urpmi_.c:117
-msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
+#, fuzzy
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr "Namen oder rpm-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n"
#: ../urpmi_.c:190
@@ -1167,7 +1171,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sind Sie einverstanden?"
-#: ../urpmi_.c:390
+#: ../urpmi_.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
+
+#: ../urpmi_.c:401
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget fehlt\n"
+
+#: ../urpmi_.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
+
+#: ../urpmi_.c:410
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:415
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1179,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sind Sie damit einverstanden?"
-#: ../urpmi_.c:428 ../urpmi_.c:437
+#: ../urpmi_.c:453 ../urpmi_.c:462
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1188,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi_.c:434
+#: ../urpmi_.c:459
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1198,32 +1226,32 @@ msgstr ""
"können:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:456 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:481 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch."
-#: ../urpmi_.c:461
+#: ../urpmi_.c:487
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“."
-#: ../urpmi_.c:462
+#: ../urpmi_.c:488
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..."
-#: ../urpmi_.c:483
+#: ../urpmi_.c:509
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:"
-#: ../urpmi_.c:484
+#: ../urpmi_.c:510
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?"
-#: ../urpmi_.c:498
+#: ../urpmi_.c:524
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:506
+#: ../urpmi_.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1233,25 +1261,25 @@ msgstr ""
"Installation fehlgeschlagen, einige Dateien fehlen.\n"
"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren"
-#: ../urpmi_.c:515 ../urpmi_.c:546 ../urpmi_.c:555 ../urpmi_.c:570
-#: ../urpmi_.c:579
+#: ../urpmi_.c:541 ../urpmi_.c:572 ../urpmi_.c:581 ../urpmi_.c:596
+#: ../urpmi_.c:605
msgid "Installation failed"
msgstr "Die Installation schlug Fehl"
-#: ../urpmi_.c:530
+#: ../urpmi_.c:556
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "Verteile %s\n"
-#: ../urpmi_.c:562
+#: ../urpmi_.c:588
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:572
+#: ../urpmi_.c:598
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:587
+#: ../urpmi_.c:613
msgid "everything already installed"
msgstr "Alles bereits installiert"
@@ -1270,6 +1298,12 @@ msgstr ""
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
"Vertrieben werden.\n"
+#: ../urpmq_.c:43
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n"
+" der urpmi-DB.\n"
+
#: ../urpmq_.c:46
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n"