diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-24 01:22:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-24 01:22:19 +0000 |
commit | 675c8475ee4b93d462e758d7e82e9941ed1f782e (patch) | |
tree | 25a8c9fa62dd5015507faa45605dec0908ef05be /po/de.po | |
parent | 295d031d89e99fd41f519bbea819eb83df07a480 (diff) | |
download | urpmi-675c8475ee4b93d462e758d7e82e9941ed1f782e.tar urpmi-675c8475ee4b93d462e758d7e82e9941ed1f782e.tar.gz urpmi-675c8475ee4b93d462e758d7e82e9941ed1f782e.tar.bz2 urpmi-675c8475ee4b93d462e758d7e82e9941ed1f782e.tar.xz urpmi-675c8475ee4b93d462e758d7e82e9941ed1f782e.zip |
Changed remaining gettext("foo $bar") into _("foo %s", $bar)
Added russian man pages
redo the way the *.pot file is created
rebuild *.po files
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 2083 |
1 files changed, 1008 insertions, 1075 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-13 12:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-24 02:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:43+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -15,849 +15,681 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _irpm:18 -msgid "installing $rpm\n" +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid "installing %s\n" msgstr "" " \n" -"Installiere $rpm\n" +"Installiere %s\n" -#: _irpm:28 +#: ../_irpm_.c:33 +#, c-format msgid "" "Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package $rpm\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" "Automatische Installation von Paketen ...\n" -"Sie wünschen die Installation von Paket „$rpm“\n" +"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n" -#: _irpm:28 po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:461 -#: urpme:32 urpmi:438 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:410 msgid "Is it OK?" msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: _irpm:30 po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:445 urpmi:375 urpmi:392 -#: urpmi:441 urpmi:469 urpmi:497 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:347 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:413 +#: ../urpmi_.c:441 ../urpmi_.c:469 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:380 urpmi:376 urpmi:393 -#: urpmi:442 urpmi:470 urpmi:498 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:348 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:414 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmi_.c:470 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; -#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people -#. can hit those keys in their keyboard to reply. -#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons -#. -#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:379 -#: po/placeholder.h:410 urpme:35 urpmi:380 urpmi:397 urpmi:446 urpmi:502 -#: urpmi:543 +#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:352 ../urpmi_.c:369 +#: ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:522 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; -#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people -#. can hit those keys in their keyboard to reply. -#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons -#. -#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:372 -#: po/placeholder.h:412 urpme:37 urpmi:381 urpmi:398 urpmi:447 urpmi:503 -#: urpmi:544 +#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:353 ../urpmi_.c:370 +#: ../urpmi_.c:419 ../urpmi_.c:475 ../urpmi_.c:523 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: _irpm:39 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:449 -#: urpme:126 urpmi:382 urpmi:399 urpmi:448 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:126 ../urpmi_.c:354 ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:420 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " -#: _irpm:58 -msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "$rpm: Befehl nicht gefunden\n" - -#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:195 +#: ../_irpm_.c:63 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf Version %s" - -#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:150 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." - -#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:191 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " -"Vertrieben werden." - -#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:165 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "Verwendung: rpmf [Optionen] <Datei>" - -#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:139 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter" - -#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:192 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)." - -#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:160 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." - -#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:201 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut" - -#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:205 -msgid " command line but without package name)." -msgstr "" -" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)" - -#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:132 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: Befehl nicht gefunden\n" -#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:114 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." - -#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:170 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“." - -#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:183 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“." - -#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:154 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“." - -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:174 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n" -" Zeilen möglich)." - -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:238 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" -" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen " -"möglich)." - -#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:55 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)." - -#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:47 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n" -" Zeilen möglich)." - -#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:136 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere " -"Zeilen\n" -" möglich)." - -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:162 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#. Translator: the %s here is a program name +#: ../urpm.pm_.c:178 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -" --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n" -" (mehrere Zeilen möglich)" -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:84 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen" - -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:65 -msgid "no full media list was found" -msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden" - -#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:269 +#: ../urpm.pm_.c:197 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1896 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +#: ../urpm.pm_.c:206 +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" +"Es ist kein WebFetch-Paket (momentan unterstützt werden „curl“ und „wget“) " +"installiert.\n" -#: po/placeholder.h:43 -msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "Untersuchung der gesamten urpmi-Datenbank" +#: ../urpm.pm_.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "Ich kann die HD-Liste „%s“ nicht erzeugen." -#: po/placeholder.h:44 -msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -y - unscharfe Suche erzwingen.\n" +#: ../urpm.pm_.c:221 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget fehlt\n" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:275 urpm.pm:429 +#: ../urpm.pm_.c:227 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n" -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:273 -#, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "Für die Dateiliste von „%s“ muss nichts geschrieben werden." +#: ../urpm.pm_.c:230 +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl fehlt\n" -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:276 +#: ../urpm.pm_.c:287 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" -#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:400 +#: ../urpm.pm_.c:291 #, fuzzy -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - automatisch ein gutes Paket bei mehren Möglichkeiten " -"wählen.\n" - -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:277 -#, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." - -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:580 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n" -".\n" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "curl fehlt\n" -#: po/placeholder.h:52 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatisch Pakete zur Aktualisierung des Systems " -"auswählen.\n" +#: ../urpm.pm_.c:292 +#, fuzzy +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "wget fehlt\n" -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:279 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." +#: ../urpm.pm_.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1661 +#: ../urpm.pm_.c:338 ../urpm.pm_.c:350 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" -#: po/placeholder.h:56 +#: ../urpm.pm_.c:359 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select multiple media: %s" -msgstr "Versuch, das Mehrfachmedium „%s“ auszuwählen." +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " +"verwenden, es wird daher ignoriert." -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:285 +#: ../urpm.pm_.c:362 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Versuch, das Mehrfachmedium „%s“ auszuwählen." - -#: po/placeholder.h:58 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " +"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:368 urpme:53 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "unbekannte(s) Paket(e)" +#: ../urpm.pm_.c:377 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von " +"einem anderen Medium verwendet wird." -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:286 urpm.pm:382 +#: ../urpm.pm_.c:383 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits " "verwendet wird." -#: po/placeholder.h:61 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste, versuche es erneut ..." - -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:289 urpm.pm:389 +#: ../urpm.pm_.c:390 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] " "existiert." -#: po/placeholder.h:63 -msgid "keeping only files referenced in provides" -msgstr "Nur Behalten der Dateien, die als Anbieter referenziert werden." - -#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:290 +#: ../urpm.pm_.c:394 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]" -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:483 urpmi.addmedia:96 -#: urpmi.addmedia:113 +#: ../urpm.pm_.c:403 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" - -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:560 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n" - -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:438 -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" +"das Medium wird daher ignoriert." -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:488 po/placeholder.h:526 -#: po/placeholder.h:545 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" +#: ../urpm.pm_.c:405 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:293 +#: ../urpm.pm_.c:419 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:292 urpm.pm:196 +#: ../urpm.pm_.c:425 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:294 +#: ../urpm.pm_.c:430 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." - -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:571 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden " -"abgefragt.\n" +"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:296 urpm.pm:177 -msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:577 -#, fuzzy -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +#: ../urpm.pm_.c:457 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --auto-select - automatisch Pakete zur Aktualisierung des Systems " -"auswählen.\n" +"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1536 +#: ../urpm.pm_.c:488 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "Kein Paket namens %s" - -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:444 urpmi:553 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:300 urpm.pm:424 +#: ../urpm.pm_.c:489 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:299 +#: ../urpm.pm_.c:493 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" - -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:301 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:302 +#: ../urpm.pm_.c:497 ../urpm.pm_.c:500 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden." -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:370 po/placeholder.h:448 urpme:64 -#: urpmi:504 -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " +#: ../urpm.pm_.c:513 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:452 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" -" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" -"\n" +#: ../urpm.pm_.c:525 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." -#: po/placeholder.h:85 -msgid "" -"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" +#: ../urpm.pm_.c:539 +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -"Einige Pakete müssen entfernt werden, bevor die diese Aktualisierungen \n" -"durchführen können. Diese Funktionalität wird noch nicht angeboten.\n" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:305 urpm.pm:1403 +#: ../urpm.pm_.c:555 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "Einhängen von „%s“" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:506 po/placeholder.h:550 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" +#: ../urpm.pm_.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:309 urpm.pm:226 +#: ../urpm.pm_.c:570 ../urpm.pm_.c:864 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081 +#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:517 urpmi.removemedia:47 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" -"um neue Medien hinzuzufügen)\n" +#: ../urpm.pm_.c:574 ../urpm.pm_.c:868 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085 +#: ../urpm.pm_.c:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" -#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1791 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" +#: ../urpm.pm_.c:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:463 -msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:466 po/placeholder.h:600 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" -" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden ..." -#: po/placeholder.h:93 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " -"installiert ist.\n" +#: ../urpm.pm_.c:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:472 urpmi:326 +#: ../urpm.pm_.c:653 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." -#: po/placeholder.h:95 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Bestätigen Sie dies durch Drücken der Return-Taste ..." +#: ../urpm.pm_.c:684 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "Medium %s hinzugefügt" -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315 +#: ../urpm.pm_.c:699 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden." + +#: ../urpm.pm_.c:703 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "Lesen der HD-Liste ..." + +#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 +msgid "...copying done" +msgstr "... das Kopieren ist beendet!" + +#: ../urpm.pm_.c:705 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 msgid "...copying failed" msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:316 urpm.pm:291 -#, fuzzy -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget fehlt\n" - -#: po/placeholder.h:98 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:721 ../urpm.pm_.c:746 +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " -"verwenden, es wird daher ignoriert." - -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:319 urpm.pm:1878 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." +"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/" +"hdlists“ wurde nicht gefunden)" -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:561 -msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " -h - Ausgabe dieser Hilfe.\n" +#: ../urpm.pm_.c:713 +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "Holen der HD-Liste ..." -#: po/placeholder.h:101 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n" +#: ../urpm.pm_.c:715 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1895 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...Holen fertig" -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:527 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n" +#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1897 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:325 +#: ../urpm.pm_.c:737 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“" -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:490 -msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n" - -#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:563 -#, fuzzy -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n" - -#: po/placeholder.h:106 -msgid " -r - print version and release too with name.\n" -msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n" - -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:578 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - Ausgabe von Version, Release und Architektur mit dem " -"Namen.\n" - -#: po/placeholder.h:108 -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - automatisch ein gutes Paket bei mehren Möglichkeiten " -"wählen.\n" +#: ../urpm.pm_.c:779 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." -#: po/placeholder.h:109 +#: ../urpm.pm_.c:781 #, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s]" -msgstr "Die Struktur von [%s] ist nicht korrekt." +msgid "\"%s\"" +msgstr "„%s“" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:557 urpmi.update:78 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" -"um neue Medien hinzuzufügen)\n" +#: ../urpm.pm_.c:781 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Versuch, das Mehrfachmedium „%s“ auszuwählen." -#: po/placeholder.h:111 +#: ../urpm.pm_.c:798 #, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." -#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:330 urpm.pm:205 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" -"Es ist kein WebFetch-Paket (momentan unterstützt werden „curl“ und „wget“) " -"installiert.\n" +#: ../urpm.pm_.c:844 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:581 -msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -msgstr "" -" -c - Wähle vollständige Methode zum Berechnen des Abschlusses " -"der Abhängigkeiten.\n" +#: ../urpm.pm_.c:888 ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:1839 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen." -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:504 urpmi.addmedia:112 +#: ../urpm.pm_.c:921 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:333 +#: ../urpm.pm_.c:929 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:373 urpme:85 -#, fuzzy -msgid "unknown package " -msgstr "unbekannte(s) Paket(e)" +#: ../urpm.pm_.c:934 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:585 urpmq:122 +#: ../urpm.pm_.c:962 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n" -"mittels „urpmq --help“\n" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..." -#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:376 urpme:42 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "Verwendung: urpme [-a] [--auto] <Name> ...\n" +#: ../urpm.pm_.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpms files from [%s]" +msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:335 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." +#: ../urpm.pm_.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" +msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:595 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1003 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338 +#: ../urpm.pm_.c:1016 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "Medium %s hinzugefügt" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1718 +#: ../urpm.pm_.c:1028 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 +#: ../urpm.pm_.c:1110 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1803 +#: ../urpm.pm_.c:1117 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1734 +#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." - -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1848 -msgid "Preparing..." +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:430 -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm_.c:1160 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1441 +#: ../urpm.pm_.c:1187 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]." +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "Für die Dateiliste von „%s“ muss nichts geschrieben werden." -#: po/placeholder.h:131 +#: ../urpm.pm_.c:1194 #, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "unbekannte Daten assoziiert mit %s" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:439 urpmi:335 +#: ../urpm.pm_.c:1201 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." -#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:350 urpm.pm:404 +#: ../urpm.pm_.c:1243 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1256 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." + +#: ../urpm.pm_.c:1261 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:489 -#: po/placeholder.h:551 po/placeholder.h:562 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" -#: po/placeholder.h:137 +#: ../urpm.pm_.c:1310 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "Vermeide Auswahl von %s da nicht genug Dateien aktualisert werden" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." -#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1442 urpm.pm:1908 +#: ../urpm.pm_.c:1314 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:447 urpmi:338 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" +#: ../urpm.pm_.c:1470 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "Einhängen von „%s“" -#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:353 urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm_.c:1481 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen." +msgid "unmounting %s" +msgstr "Aushängen von „%s“" -#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1427 +#: ../urpm.pm_.c:1494 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:451 po/placeholder.h:505 -#: po/placeholder.h:540 po/placeholder.h:584 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1495 +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben" -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:354 +#: ../urpm.pm_.c:1508 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]." -#: po/placeholder.h:145 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:1997 #, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." -#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:357 +#: ../urpm.pm_.c:1513 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden." + +#: ../urpm.pm_.c:1516 +msgid "error registering local packages" +msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" + +#: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" +msgid "no package named %s" +msgstr "Kein Paket namens %s" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:290 -#, fuzzy -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "curl fehlt\n" +#: ../urpm.pm_.c:1607 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:362 urpm.pm:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " -"verwenden, es wird daher ignoriert." +#: ../urpm.pm_.c:1708 ../urpm.pm_.c:1734 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:465 urpmi:185 +#: ../urpm.pm_.c:1743 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:363 urpm.pm:229 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl fehlt\n" - -#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:365 urpm.pm:393 +#: ../urpm.pm_.c:1755 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]" +msgid "package %s is not found." +msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:381 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" +#: ../urpm.pm_.c:1803 ../urpm.pm_.c:1806 ../urpm.pm_.c:1824 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:382 urpmi:564 -msgid "everything already installed" -msgstr "Alles bereits installiert" +#: ../urpm.pm_.c:1812 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." -#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1796 -msgid "retrieving rpms files..." -msgstr "Holen der RPMs ..." +#: ../urpm.pm_.c:1828 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:272 +#: ../urpm.pm_.c:1885 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" -#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:388 urpmi:327 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" +#: ../urpm.pm_.c:1890 +msgid "retrieving rpms files..." +msgstr "Holen der RPMs ..." -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:274 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm_.c:1939 +msgid "Preparing..." msgstr "" -"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/" -"hdlists“ wurde nicht gefunden)" -#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:570 urpmq:125 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n" - -#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:375 urpme:90 -msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "Nichts zu entfernen.\n" - -#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:278 urpm.pm:301 +#: ../urpm.pm_.c:1967 #, fuzzy, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" - -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:280 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden." - -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:411 urpmi:215 urpmi:521 urpmi:531 -#: urpmi:538 urpmi:551 urpmi:558 -msgid "Installation failed" -msgstr "Die Installation schlug Fehl" - -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:586 -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:282 urpm.pm:1414 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "Aushängen von „%s“" +#: ../urpm.pm_.c:1972 ../urpm.pm_.c:1977 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:283 +#: ../urpm.pm_.c:1984 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:284 +#: ../urpm.pm_.c:1985 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:173 -msgid "<non printable chars>" -msgstr "<nichtdruckbare Zeichen>" +#: ../urpme_.c:33 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Entferne sie alle?" -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" +#: ../urpme_.c:42 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "Verwendung: urpme [-a] [--auto] <Name> ...\n" -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:428 po/placeholder.h:597 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" +#: ../urpme_.c:53 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "unbekannte(s) Paket(e)" -#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:288 +#: ../urpme_.c:63 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." +msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" +msgstr "Unter Verwendung von „%s“ als Teilzeichenkette fand ich" -#: po/placeholder.h:178 -#, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann die Synthese-Datei für das Medium „%s“ nicht aktualisieren." +#: ../urpme_.c:64 ../urpmi_.c:476 +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: po/placeholder.h:179 -#, c-format -msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "Versuch, das Mehrfachmedium „%s“ auszuwählen." +#: ../urpme_.c:85 +#, fuzzy +msgid "unknown package " +msgstr "unbekannte(s) Paket(e)" -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:559 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - Wählt alle nicht entfernbaren Medien..\n" +#: ../urpme_.c:90 +msgid "Nothing to remove.\n" +msgstr "Nichts zu entfernen.\n" -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:435 -msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" -msgstr "Namen oder rpm-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n" +#: ../urpme_.c:116 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system\n" +msgstr "Das Entfernen des Pakets „%s“ macht Ihr System unbrauchbar.\n" -#: po/placeholder.h:182 +#: ../urpme_.c:125 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"Vermeide die Auswahl von „%s“, das die entsprechenden Spracheinstellungen " -"nicht installiert sind." +"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d " +"MB)" -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading rpms files from [%s]" -msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" +#: ../urpmi.addmedia_.c:29 +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"Verwendung: urpmi.addmedia [Optionen] <Name> <URL> [mit <relativem Pfad>]>\n" +"Mit <URL> aus folgender Menge:\n" +" file://<Pfad>\n" +" ftp://<Login>:<Passwort>@<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-" +"Liste>\n" +" ftp://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" +" http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" +" removable://<Pfad>\n" +"\n" +"und [Optionen] aus\n" + +#: ../urpmi.addmedia_.c:38 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61 +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" -#: po/placeholder.h:185 -msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#: ../urpmi.addmedia_.c:39 +msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" -" --complete - Benutze parsehdlist-Server für vollständige Auswahl.\n" +" -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n" -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:295 -#, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." +#: ../urpmi.addmedia_.c:40 ../urpmi.update_.c:63 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:442 urpmi:467 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Bestätigen Sie dies durch Drücken der Return-Taste ..." +#: ../urpmi.addmedia_.c:41 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:62 +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:298 urpm.pm:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "Ich kann die HD-Liste „%s“ nicht erzeugen." +#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:63 +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" + +#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:64 +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:189 -msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" +#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:66 +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -"Ich kann keine Synthese-Dateien erstellen - verwende die Parsedhdlist-" -"Variante" -#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:499 +#: ../urpmi.addmedia_.c:47 +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n" + +#: ../urpmi.addmedia_.c:48 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -865,388 +697,303 @@ msgstr "" " --distrib - automatisch alle Medien von einem Installations-Medium " "erzeugen.\n" -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:450 po/placeholder.h:583 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n" - -#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" - -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:306 urpm.pm:376 +#: ../urpmi.addmedia_.c:90 #, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von " -"einem anderen Medium verwendet wird." - -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1883 urpm.pm:1888 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." +"%s\n" +"nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib" -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:307 +#: ../urpmi.addmedia_.c:96 ../urpmi.addmedia_.c:113 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" - -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:308 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." - -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:310 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311 urpm.pm:361 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#: ../urpmi.addmedia_.c:102 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " -"verwenden, es wird daher ignoriert." +"%s\n" +"<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:312 +#: ../urpmi.addmedia_.c:104 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden." +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"„with“ fehlt für FTP-Medien.\n" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640 +#: ../urpmi.addmedia_.c:112 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:601 -#, fuzzy -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n" +#: ../urpmi.removemedia_.c:34 +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n" +"Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n" -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:602 -#, fuzzy -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." +#: ../urpmi.removemedia_.c:36 +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:367 urpme:125 +#: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d " -"MB)" +"\n" +"Unbekannte Optionen „%s“\n" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317 urpm.pm:1895 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s" +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" +"um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:318 -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "Holen der HD-Liste ..." - -#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:383 urpmi:160 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"Was soll entfernt werden?\n" +"(eins aus %s)\n" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:402 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +#: ../urpmi.update_.c:58 +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" -"das Medium wird daher ignoriert." +"Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ...\n" +"Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n" -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1446 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden." +#: ../urpmi.update_.c:60 +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - Wählt alle nicht entfernbaren Medien..\n" -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:322 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "„%s“" +#: ../urpmi.update_.c:62 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - Erzwinge komplette Berechnung der Datei depslist." +"ordered.\n" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:326 -#, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden ..." +#: ../urpmi.update_.c:78 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" +"um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323 urpm.pm:456 +#: ../urpmi.update_.c:80 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." +"Was soll aktualisiert werden?\n" +"(eins aus %s)\n" -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324 +#: ../urpmi_.c:63 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" - -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi Version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" +"Vertrieben werden.\n" -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:327 urpm.pm:448 -#, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." +#: ../urpmi_.c:68 +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" -#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:572 +#: ../urpmi_.c:69 ../urpmq_.c:51 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n" -#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:329 -#, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." - -#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:579 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n" - -#: po/placeholder.h:224 -#, c-format -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "Ich kann die Struktur der Synthese-Liste von „%s“ nicht analysieren." - -#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:378 urpme:116 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system\n" -msgstr "Das Entfernen des Pakets „%s“ macht Ihr System unbrauchbar.\n" - -#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:331 -#, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." +#: ../urpmi_.c:70 ../urpmq_.c:52 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:413 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n" +#: ../urpmi_.c:71 ../urpmq_.c:53 +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:332 -msgid "...copying done" -msgstr "... das Kopieren ist beendet!" +#: ../urpmi_.c:72 +#, fuzzy +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - automatisch ein gutes Paket bei mehren Möglichkeiten " +"wählen.\n" -#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:414 urpmi:428 urpmi:437 -#, c-format +#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:54 +#, fuzzy msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" -"d MB)" - -#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:334 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "Lesen der HD-Liste ..." - -#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:336 urpm.pm:337 urpm.pm:349 -#, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" - -#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:416 urpmi:545 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " +" --auto-select - automatisch Pakete zur Aktualisierung des Systems " +"auswählen.\n" -#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:596 +#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:55 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n" -#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1449 -msgid "error registering local packages" -msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" +#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:57 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n" -#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:341 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" +#: ../urpmi_.c:76 +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n" -#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:429 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:61 +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " -"Paket.\n" - -#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:345 -#, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." +" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht " +"existieren.\n" -#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:599 -#, fuzzy +#: ../urpmi_.c:78 msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " -"installiert ist.\n" - -#: po/placeholder.h:241 -#, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "Ich kann die HD-Liste „%s“ nicht erzeugen." - -#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712 -#: urpm.pm:1730 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." - -#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:348 urpm.pm:418 -#, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" -#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:437 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - stiller Modus.\n" - -#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" -msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." - -#: po/placeholder.h:246 -msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." - -#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:582 +#: ../urpmi_.c:80 msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht " -"existieren.\n" -#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:371 urpme:63 -#, c-format -msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgstr "Unter Verwendung von „%s“ als Teilzeichenkette fand ich" +#: ../urpmi_.c:82 +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:453 urpmi:510 -#, c-format -msgid "installing %s\n" +#: ../urpmi_.c:89 +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" msgstr "" -" \n" -"Installiere %s\n" -#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:377 urpme:33 -msgid "Remove them all?" -msgstr "Entferne sie alle?" +#: ../urpmi_.c:90 +msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:454 urpmi:466 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." +#: ../urpmi_.c:91 +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n" -#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1539 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" +#: ../urpmi_.c:92 +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n" +" X or Text-Modus.\n" -#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:356 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" +#: ../urpmi_.c:94 +msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1428 -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben" +#: ../urpmi_.c:95 +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" +" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" +"\n" -#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:515 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n" +#: ../urpmi_.c:96 +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " +"Paket.\n" -#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:556 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +#: ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:45 +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -" -d - Erzwinge komplette Berechnung der Datei depslist." -"ordered.\n" +" -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n" -#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:462 po/placeholder.h:598 urpmi:455 -#: urpmq:216 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." +#: ../urpmi_.c:98 ../urpmq_.c:46 +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr "" +" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" -#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:359 urpm.pm:1801 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...Holen fertig" +#: ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:47 +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n" -#: po/placeholder.h:262 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "Wähle %s unter Verwendung von „Macht überflüssig“" +#: ../urpmi_.c:100 +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - stiller Modus.\n" -#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:360 urpm.pm:286 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" +#: ../urpmi_.c:101 ../urpmq_.c:41 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" -#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or -#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:464 po/placeholder.h:516 -#: po/placeholder.h:558 urpmi:126 urpmi:133 urpmi.addmedia:65 -#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +#: ../urpmi_.c:102 +msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" +msgstr "Namen oder rpm-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n" -#: po/placeholder.h:265 +#: ../urpmi_.c:166 #, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "Wähle %s durch Dateiauswahl" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" -#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:364 -#, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..." +#: ../urpmi_.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" -#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:471 urpmi:210 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." -#: po/placeholder.h:268 po/placeholder.h:366 urpm.pm:220 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget fehlt\n" +#: ../urpmi_.c:221 ../urpmi_.c:500 ../urpmi_.c:510 ../urpmi_.c:517 +#: ../urpmi_.c:530 ../urpmi_.c:537 +msgid "Installation failed" +msgstr "Die Installation schlug Fehl" -#: po/placeholder.h:384 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi_.c:314 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:" + +#: ../urpmi_.c:315 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: po/placeholder.h:389 +#: ../urpmi_.c:323 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi Version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " -"Vertrieben werden.\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:396 po/placeholder.h:495 po/placeholder.h:552 -#: po/placeholder.h:573 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi_.c:326 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" -#: po/placeholder.h:401 urpmi:515 +#: ../urpmi_.c:345 +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your urpmi database" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"Installation fehlgeschlagen, einige Dateien fehlen.\n" -"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" -#: po/placeholder.h:405 urpmi:390 +#: ../urpmi_.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1256,26 +1003,16 @@ msgstr "" "Einige Pakete müssen entfernt werden, bevor die diese Aktualisierungen \n" "durchführen können. Diese Funktionalität wird noch nicht angeboten.\n" -#: po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:507 po/placeholder.h:546 -#: po/placeholder.h:591 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:423 -msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:424 +#: ../urpmi_.c:400 ../urpmi_.c:409 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -" --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n" -" X or Text-Modus.\n" +"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" +"d MB)" -#: po/placeholder.h:431 urpmi:434 +#: ../urpmi_.c:406 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1285,182 +1022,393 @@ msgstr "" "können:\n" "%s\n" -#: po/placeholder.h:441 urpmi:489 +#: ../urpmi_.c:427 ../urpmq_.c:200 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." + +#: ../urpmi_.c:438 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." + +#: ../urpmi_.c:439 +#, fuzzy +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Bestätigen Sie dies durch Drücken der Return-Taste ..." + +#: ../urpmi_.c:461 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: po/placeholder.h:455 urpmi:373 -#, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:460 urpmi:490 +#: ../urpmi_.c:462 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: po/placeholder.h:467 +#: ../urpmi_.c:485 msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Installation fehlgeschlagen, einige Dateien fehlen.\n" +"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" -#: po/placeholder.h:473 -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpmi_.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" msgstr "" -"Verwendung: urpmi.addmedia [Optionen] <Name> <URL> [mit <relativem Pfad>]>\n" -"Mit <URL> aus folgender Menge:\n" -" file://<Pfad>\n" -" ftp://<Login>:<Passwort>@<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-" -"Liste>\n" -" ftp://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" -" http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" -" removable://<Pfad>\n" -"und [Optionen] aus\n" +" \n" +"Installiere %s\n" + +#: ../urpmi_.c:524 +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " + +#: ../urpmi_.c:532 +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " -#: po/placeholder.h:484 po/placeholder.h:518 po/placeholder.h:536 -#: urpmi.addmedia:79 +#: ../urpmi_.c:544 +msgid "everything already installed" +msgstr "Alles bereits installiert" + +#: ../urpmq_.c:35 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" -"\n" -"Unbekannte Optionen „%s“\n" +"urpmq Version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n" +"Vertrieben werden.\n" -#: po/placeholder.h:491 urpmi.addmedia:104 -#, c-format +#: ../urpmq_.c:40 +msgid " -h - print this help message.\n" +msgstr " -h - Ausgabe dieser Hilfe.\n" + +#: ../urpmq_.c:42 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n" + +#: ../urpmq_.c:43 +#, fuzzy msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"%s\n" -"„with“ fehlt für FTP-Medien.\n" +" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " +"installiert ist.\n" -#: po/placeholder.h:500 urpmi.addmedia:90 -#, c-format +#: ../urpmq_.c:44 msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" -"%s\n" -"nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib" +" -c - Wähle vollständige Methode zum Berechnen des Abschlusses " +"der Abhängigkeiten.\n" -#: po/placeholder.h:511 urpmi.addmedia:102 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +#: ../urpmq_.c:48 +#, fuzzy +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n" + +#: ../urpmq_.c:49 +#, fuzzy +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n" + +#: ../urpmq_.c:50 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n" +" -f - Ausgabe von Version, Release und Architektur mit dem " +"Namen.\n" -#: po/placeholder.h:522 urpmi.removemedia:49 -#, c-format +#: ../urpmq_.c:56 +#, fuzzy +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." + +#: ../urpmq_.c:58 msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -"Was soll entfernt werden?\n" -"(eins aus %s)\n" +" --headers - Ausgabe von Header-Informationen über Pakete aus der " +"urpmi-DB \n" +" in die Standard-Ausgabe (nur root).\n" -#: po/placeholder.h:528 +#: ../urpmq_.c:60 msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -"Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n" -"Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n" +" --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n" +".\n" -#: po/placeholder.h:532 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +#: ../urpmq_.c:68 +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -"Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ...\n" -"Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n" +" Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden " +"abgefragt.\n" -#: po/placeholder.h:541 urpmi.update:80 +#: ../urpmq_.c:124 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -"Was soll aktualisiert werden?\n" -"(eins aus %s)\n" +"urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n" +"mittels „urpmq --help“\n" -#: po/placeholder.h:564 +#: ../urpmq_.c:127 #, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n" + +#: placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf Version %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" +"GPL." msgstr "" -"urpmq Version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " -"Vertrieben werden.\n" +"Vertrieben werden." -#: po/placeholder.h:587 +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] <file>" +msgstr "Verwendung: rpmf [Optionen] <Datei>" + +#: placeholder.h:22 msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" -" --headers - Ausgabe von Header-Informationen über Pakete aus der " -"urpmi-DB \n" -" in die Standard-Ausgabe (nur root).\n" +" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter" -#: urpmi:61 -#, c-format -msgid "urpmi version %s" -msgstr "urpmi Version %s" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)." -#: urpmi.addmedia:29 -msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." + +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" -"Verwendung: urpmi.addmedia [options] <Name> <URL> [mit <relativem Pfad>]" +" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut" + +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" +" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)" -#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 -#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.removemedia:36 -#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:60 urpmi.update:61 -#: urpmi.update:62 urpmi.update:63 urpmi.update:64 urpmi.update:65 -#: urpmi.update:66 -msgid ") . _(" -msgstr ") . _(" +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." -#: urpmi.removemedia:34 -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ..." +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." -#: urpmi.removemedia:38 -msgid ", $_);" -msgstr ", $_);" +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“." -#: urpmi.update:58 -msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ..." +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“." -#: urpmq:35 -#, c-format -msgid "urpmq version %s" -msgstr "urpmq Version %s" +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n" +" Zeilen möglich)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen " +"möglich)." -#~ msgid ");" -#~ msgstr ");" +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n" +" Zeilen möglich)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere " +"Zeilen\n" +" möglich)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n" +" (mehrere Zeilen möglich)" + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen" + +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden" + +#~ msgid "examining whole urpmi database" +#~ msgstr "Untersuchung der gesamten urpmi-Datenbank" + +#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +#~ msgstr " -y - unscharfe Suche erzwingen.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --auto-select - automatisch Pakete zur Aktualisierung des Systems " +#~ "auswählen.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "trying to select multiple media: %s" +#~ msgstr "Versuch, das Mehrfachmedium „%s“ auszuwählen." + +#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " +#~ "verwenden, es wird daher ignoriert." + +#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" +#~ msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste, versuche es erneut ..." + +#~ msgid "keeping only files referenced in provides" +#~ msgstr "Nur Behalten der Dateien, die als Anbieter referenziert werden." + +#~ msgid "" +#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not " +#~ "supported yet\n" +#~ msgstr "" +#~ "Einige Pakete müssen entfernt werden, bevor die diese Aktualisierungen \n" +#~ "durchführen können. Diese Funktionalität wird noch nicht angeboten.\n" + +#~ msgid "" +#~ " -u - remove package if a better version is already " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " +#~ "installiert ist.\n" + +#~ msgid "Press Enter when it's done..." +#~ msgstr "Bestätigen Sie dies durch Drücken der Return-Taste ..." + +#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " +#~ "verwenden, es wird daher ignoriert." + +#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" +#~ msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n" + +#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n" +#~ msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n" + +#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --auto - automatisch ein gutes Paket bei mehren Möglichkeiten " +#~ "wählen.\n" + +#~ msgid "unable to parse correctly [%s]" +#~ msgstr "Die Struktur von [%s] ist nicht korrekt." + +#~ msgid "read synthesis file [%s]" +#~ msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" + +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "unbekannte Daten assoziiert mit %s" + +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +#~ msgstr "Vermeide Auswahl von %s da nicht genug Dateien aktualisert werden" + +#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" + +#~ msgid "<non printable chars>" +#~ msgstr "<nichtdruckbare Zeichen>" + +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Ich kann die Synthese-Datei für das Medium „%s“ nicht aktualisieren." + +#~ msgid "trying to select multiple medium: %s" +#~ msgstr "Versuch, das Mehrfachmedium „%s“ auszuwählen." + +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "" +#~ "Vermeide die Auswahl von „%s“, das die entsprechenden Spracheinstellungen " +#~ "nicht installiert sind." + +#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --complete - Benutze parsehdlist-Server für vollständige Auswahl.\n" + +#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" +#~ msgstr "" +#~ "Ich kann keine Synthese-Dateien erstellen - verwende die Parsedhdlist-" +#~ "Variante" + +#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ich kann die Struktur der Synthese-Liste von „%s“ nicht analysieren." + +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "Ich kann die HD-Liste „%s“ nicht erzeugen." + +#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." + +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "Wähle %s unter Verwendung von „Macht überflüssig“" + +#~ msgid "selecting %s by selection on files" +#~ msgstr "Wähle %s durch Dateiauswahl" + +#~ msgid "urpmi version %s" +#~ msgstr "urpmi Version %s" + +#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" +#~ msgstr "" +#~ "Verwendung: urpmi.addmedia [options] <Name> <URL> [mit <relativem Pfad>]" + +#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +#~ msgstr "Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ..." + +#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." +#~ msgstr "Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ..." + +#~ msgid "urpmq version %s" +#~ msgstr "urpmq Version %s" #~ msgid "" #~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -1479,18 +1427,6 @@ msgstr "urpmq Version %s" #~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..." #~ msgstr "Entferne %s um auf %s zu Aktualisieren ..." -#~ msgid ", $otherPackage, " -#~ msgstr ", $otherPackage, " - -#~ msgid "));" -#~ msgstr "));" - -#~ msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#~ msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" - -#~ msgid "$prefix/$_" -#~ msgstr "$prefix/$_" - #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" #~ msgstr "" #~ "Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n" @@ -1657,6 +1593,3 @@ msgstr "urpmq Version %s" #~ " -v - Erzeuge aufwendigere Ausgaben (verbose).\n" #~ "Namen oder RPM-Dateien (nur für das privileg. Kennzeichen) die auf der " #~ "Kommandozeile angegeben werden, werden installiert.\n" - -#~ msgid "), $_);" -#~ msgstr "), $_);" |