summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-21 10:18:10 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-21 10:18:10 +0000
commit4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469 (patch)
treefbfd3e42748819fbbeec2a44619f7cc975f49158 /po/da.po
parentebfe45490d216367dfa3c5515102eb6eca953e94 (diff)
downloadurpmi-4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469.tar
urpmi-4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469.tar.gz
urpmi-4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469.tar.bz2
urpmi-4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469.tar.xz
urpmi-4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469.zip
fixed typos and updated po files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po79
1 files changed, 49 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2a6db9ed..563bd2e0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-19 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
@@ -177,12 +177,14 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:545
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
+msgstr ""
+"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
+msgstr ""
+"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
#: ../urpm.pm:556
#, c-format
@@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "skriver config fil [%s]"
#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand"
#: ../urpm.pm:754
@@ -736,7 +738,8 @@ msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion"
#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
"opgradér=%d)"
@@ -845,13 +848,16 @@ msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
@@ -869,8 +875,8 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, nyttigt "
-" til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n"
+" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, "
+"nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n"
#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
@@ -972,8 +978,10 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
@@ -1102,13 +1110,17 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n"
#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
@@ -1162,8 +1174,10 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpmi:86
#, c-format
@@ -1249,8 +1263,8 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, nyttigt "
-" til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n"
+" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, "
+"nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n"
#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
@@ -1361,7 +1375,8 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n"
#: ../urpmi:133
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr ""
+" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
@@ -1385,8 +1400,8 @@ msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-"Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til fejlrapporten, "
-"eller slet det"
+"Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til "
+"fejlrapporten, eller slet det"
#: ../urpmi:255
#, c-format
@@ -1599,7 +1614,8 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
@@ -1611,14 +1627,16 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
@@ -1839,7 +1857,8 @@ msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia "
"argumenter.\n"
@@ -1865,7 +1884,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:62
@@ -1908,7 +1928,7 @@ msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n"
#: ../urpmq:83
@@ -2182,4 +2202,3 @@ msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq version %s"
-