diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-21 10:18:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-21 10:18:10 +0000 |
commit | 4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469 (patch) | |
tree | fbfd3e42748819fbbeec2a44619f7cc975f49158 /po/da.po | |
parent | ebfe45490d216367dfa3c5515102eb6eca953e94 (diff) | |
download | urpmi-4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469.tar urpmi-4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469.tar.gz urpmi-4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469.tar.bz2 urpmi-4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469.tar.xz urpmi-4dcc459171fee2539abbc25df2f71cfcbfc02469.zip |
fixed typos and updated po files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 79 |
1 files changed, 49 insertions, 30 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-19 23:42+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: <dansk@klid.dk>\n" @@ -177,12 +177,14 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:545 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" #: ../urpm.pm:552 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" +msgstr "" +"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" #: ../urpm.pm:556 #, c-format @@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "skriver config fil [%s]" #: ../urpm.pm:744 #, c-format -msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode" +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand" #: ../urpm.pm:754 @@ -736,7 +738,8 @@ msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" #: ../urpm.pm:3079 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" @@ -845,13 +848,16 @@ msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" #: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format @@ -869,8 +875,8 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, nyttigt " -" til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" +" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, " +"nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" #: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73 #, c-format @@ -972,8 +978,10 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format @@ -1102,13 +1110,17 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format @@ -1162,8 +1174,10 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1249,8 +1263,8 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, nyttigt " -" til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n" +" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, " +"nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n" #: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format @@ -1361,7 +1375,8 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n" #: ../urpmi:133 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgstr "" +" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" #: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108 #: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137 @@ -1385,8 +1400,8 @@ msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -"Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til fejlrapporten, " -"eller slet det" +"Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til " +"fejlrapporten, eller slet det" #: ../urpmi:255 #, c-format @@ -1599,7 +1614,8 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format @@ -1611,14 +1627,16 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgstr "" +" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format @@ -1839,7 +1857,8 @@ msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " "argumenter.\n" @@ -1865,7 +1884,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" #: ../urpmq:62 @@ -1908,7 +1928,7 @@ msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format -msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n" +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n" #: ../urpmq:83 @@ -2182,4 +2202,3 @@ msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq version %s" - |