diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-05 12:31:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-05 12:31:39 +0000 |
commit | d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60 (patch) | |
tree | 2bb0cb5ca3a6ae3c72790b77574be1e07785a129 /po/da.po | |
parent | b3498300db21800dd53f1adbcd07334881ae5bb9 (diff) | |
download | urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.gz urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.bz2 urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.xz urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 2489 |
1 files changed, 1242 insertions, 1247 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 09:28+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -42,774 +42,866 @@ msgstr "YyJj" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: ../_irpm:23 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "installerer %s\n" - -#: ../_irpm:33 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"Automatisk installation af pakker...\n" -"Du bestilte installation af pakke %s\n" +" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Er det o.k.?" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" -#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "O.k." +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +msgid "removing package %s" +msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../_irpm:63 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: kommando ikke fundet\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../rpm-find-leaves:11 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: %s [options]\n" -"where [options] are from\n" -msgstr "" -"brug: %s [tilvalg]\n" -"hvor [tilvalg] er fra\n" +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " -h|--help - udskriv denne hjælpebesked.\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "alting er allerede installeret" -#: ../rpm-find-leaves:14 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " -g [group} - begræns resultater til denne gruppe.\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " standard er %s.\n" +msgid "using process %d for executing transaction" +msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" -#: ../urpm.pm:58 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ukendt protokol defineret for %s" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud.\n" -#: ../urpm.pm:80 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "Ingen webhentning fundet, understøttede webhentninger er: %s\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " -#: ../urpm.pm:96 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:175 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n" +" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n" -#: ../urpm.pm:181 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" -#: ../urpm.pm:197 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet " -"medie" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:203 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" -#: ../urpm.pm:210 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...hentning mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:214 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:223 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" -#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" +msgid "Package installation..." +msgstr "Pakkeinstallation..." -#: ../urpm.pm:249 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:257 +#: ../urpm/args.pm:1 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" -msgstr "" -"det virtuelle medie \"%s\" bør ikke have defineret en hdlist- eller list-" -"fil, medie ignoreret" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "virtuelt medie \"%s\" bør have en klar url, medie ignoreret" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes" -#: ../urpm.pm:271 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/" +"hdlists fil fundet)" -#: ../urpm.pm:278 +#: ../urpm/msg.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" -#: ../urpm.pm:301 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret" +msgid "Choose location to save file" +msgstr "Vælg sted at gemme filen" -#: ../urpm.pm:309 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n" -#: ../urpm.pm:342 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:343 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" +msgid "Install it" +msgstr "Installér den" -#: ../urpm.pm:347 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n" -#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" -#: ../urpm.pm:368 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" +msgstr "" +"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d " +"Mb)" -#: ../urpm.pm:390 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "skriver config fil [%s]" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n" +" X- eller tekst-udgave.\n" -#: ../urpm.pm:402 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Henter pakke %s..." -#: ../urpm.pm:412 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" -#: ../urpm.pm:423 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" -#: ../urpm.pm:433 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" +msgid "no package named %s" +msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm:437 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" -#: ../urpm.pm:441 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n" +"%s\n" +"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" -#: ../urpm.pm:452 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update eller --parallel" +"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n" +"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n" -#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 -#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 -#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 -#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Installationen kan ikke fortsætte fordi de følgende pakker\n" +"skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" +"%s\n" -#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 -#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 -#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "'with' mangler for netværks-medie\n" -#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 -#: ../urpm.pm:1409 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\"" +msgid "unknown package" +msgstr "ukendt pakke" -#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installation er mulig" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "overspringer pakke %s" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" +"%s" -#: ../urpm.pm:565 -#, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" +msgstr "" +"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " +"(%d Mb)" -#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 -#: ../urpm.pm:2853 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm:615 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: ../urpm.pm:622 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "virtuelt medie skal være lokalt" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n" -#: ../urpm.pm:654 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "tilføjede medie %s" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" -#: ../urpm.pm:670 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiserer..." -#: ../urpm.pm:674 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopierer hdlists-fil..." +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n" -#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiering mislykkedes" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - skriv alle mærker.\n" -#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiering færdig" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" msgstr "" -"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/" -"hdlists fil fundet)" +"det virtuelle medie \"%s\" bør ikke have defineret en hdlist- eller list-" +"fil, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:684 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "henter hdlists-fil..." +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 -#: ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...hentning færdig" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n" -#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 -#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...hentning mislykkedes: %s" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tryk på retur, når den er klar..." -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ukendte valg '%s'\n" -#: ../urpm.pm:758 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" +" --split-level - opdél i lille transaktion hvis mere end givne pakker\n" +" skal installeres eller opgraderes,\n" +" standard er %d.\n" -#: ../urpm.pm:760 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "vælger flere medier: %s" +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:760 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" -#: ../urpm.pm:776 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "fjerner medium \"%s\"" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpm.pm:939 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" -"Kan ikke tilgå medie '%s',\n" -"dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet." +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:992 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" msgstr "" -"virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie " -"ignoreret" +" --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n" +" pakker som fører til fjernelse.\n" -#: ../urpm.pm:1000 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: kommando ikke fundet\n" -#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "undersøger MD5SUM-fil" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:1088 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden " +"kontrol af\n" +" afhængigheder.\n" -#: ../urpm.pm:1101 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" -#: ../urpm.pm:1105 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1107 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)" +msgid "Yes, really install it" +msgstr "Ja, installér det virkelig" -#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "tilføjede medie %s" -#: ../urpm.pm:1167 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" -#: ../urpm.pm:1192 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " +"opgradér=%d)" -#: ../urpm.pm:1197 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "md5sum: passer ikke" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" -#: ../urpm.pm:1346 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" -#: ../urpm.pm:1382 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" +" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n" -#: ../urpm.pm:1384 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "md5sum: passer ikke" +msgid "in order to install %s" +msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" -#: ../urpm.pm:1476 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle " +"mønstre.\n" -#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" -#: ../urpm.pm:1527 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:1565 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "henter spejle på %s ..." -#: ../urpm.pm:1572 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - skriv mærke-url: url.\n" -#: ../urpm.pm:1574 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ukendt protokol defineret for %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" -#: ../urpm.pm:1594 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\"" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n" -#: ../urpm.pm:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:1663 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "installerer %s\n" -#: ../urpm.pm:1668 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bygger hdlist [%s]" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"mangler det element der skal opdateres\n" +"(én af %s)\n" -#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" +msgid "trying to promote %s" +msgstr "prøver at fremme %s" -#: ../urpm.pm:1729 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:1733 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1875 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "monterer %s" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"mangler det element der skal fjernes\n" +"(én af %s)\n" -#: ../urpm.pm:1888 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "afmonterer %s" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vælg alle medier.\n" -#: ../urpm.pm:1910 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Manglende signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:1911 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1924 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "henter rpm-fil [%s]..." +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)" -#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n" -#: ../urpm.pm:1942 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm:1945 +#: ../rpm-find-leaves:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" +msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" +msgstr " -g [group} - begræns resultater til denne gruppe.\n" -#: ../urpm.pm:2058 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ingen pakke kaldet %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system" -#: ../urpm.pm:2311 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n" -#: ../urpm.pm:2338 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" msgstr "" -"medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" -" spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" +"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" +"%s" -#: ../urpm.pm:2342 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpm.pm:2354 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakke %s er ikke fundet." +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" -#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi-database låst" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n" -#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" -#: ../urpm.pm:2529 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" -#: ../urpm.pm:2537 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" +msgid "do you agree ?" +msgstr "Er du enig?" -#: ../urpm.pm:2550 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:2611 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "misdannet inddata: [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...hentning færdig" -#: ../urpm.pm:2618 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Forbereder..." +msgid "skipping package %s" +msgstr "overspringer pakke %s" -#: ../urpm.pm:2728 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Ugyldig signatur (%s)" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" -#: ../urpm.pm:2759 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " -"opgradér=%d)" +"urpmi version %s\n" +"Ophavsret © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" +"\n" +"brug:\n" -#: ../urpm.pm:2762 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "kan ikke oprette transaktion" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2770 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "fjerner pakke %s" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpm.pm:2772 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2785 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "kunne ikke installere pakke %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "grundet manglende %s" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "grundet uopfyldt %s" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "prøver at fremme %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:2988 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "for at kunne beholde %s" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " -#: ../urpm.pm:3011 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "for at kunne installere %s" +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:3023 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "grundet modstrid med %s" +msgid "Preparing..." +msgstr "Forbereder..." -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../rpm-find-leaves:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "ikke ønsket" +msgid " defaults is %s.\n" +msgstr " standard er %s.\n" -#: ../urpm.pm:3041 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Ugyldig signatur (%s)" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3068 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" -#: ../urpm.pm:3070 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Manglende signatur (%s)" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)" -#: ../urpm/args.pm:216 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ.\n" +" Dette muliggør at spørge efter en distro.\n" -#: ../urpm/msg.pm:77 +#: ../rpm-find-leaves:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +"where [options] are from\n" +msgstr "" +"brug: %s [tilvalg]\n" +"hvor [tilvalg] er fra\n" -#: ../urpme:36 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "" +"virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie " +"ignoreret" + +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -825,703 +917,649 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 -#, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" - -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 -#, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" - -#: ../urpme:43 ../urpmi:124 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n" +"hvor <url> er en af\n" +" file://<sti>\n" +" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for " +"hdlist>\n" +" ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n" +" http://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n" +" removable://<sti>\n" +"\n" +"og [valgmuligheder] er følgende\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiering færdig" -#: ../urpme:46 ../urpmi:103 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" -#: ../urpme:47 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, " -"nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" +"medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" +" spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" -#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" -#: ../urpme:50 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n" +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "virtuelt medie skal være lokalt" -#: ../urpme:83 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "ukendte pakker" +msgid "error registering local packages" +msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpme:83 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "ukendt pakke" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n" -#: ../urpme:93 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpme:95 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ingenting at fjerne" +msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpme:99 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" -#: ../urpme:106 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "" -"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d " -"Mb)" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpme:111 ../urpmi:662 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "fjerner %s" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpme:115 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Fjernelse mislykkedes" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" -#: ../urpmf:27 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmf version %s\n" -"Ophavsret © 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" -"\n" -"brug:\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n" +" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n" +msgid "Save file" +msgstr "Gem fil" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 +#: ../urpm/args.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" -#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)" -#: ../urpmf:39 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet " -"på\n" -" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n" - -#: ../urpmf:41 -#, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - udskriv ikke identiske linjer.\n" +" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - skriv alle mærker.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr " --force-key - gennemtving opdatering af gpg-nøgle.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n" +msgid "<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "<relativ sti for hdlist> mangler\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - skriv mærke for kilde-rpm: kilde-rpm.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - skriv mærke-pakker: pakker.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - skriv mærke-byggevært: byggevært.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - skriv mærke-url: url.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer.\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, " +"nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" -#: ../urpmf:56 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n" +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" +msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n" -#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n" - -#: ../urpmf:59 -#, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle " -"mønstre.\n" - -#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 -#, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n" - -#: ../urpmf:61 -#, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" +" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n" +" versionen af distributionen indikeret ved den\n" +" installerede mandrake-release pakke.\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, " +"nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n" -#: ../urpmf:65 -#, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n" - -#: ../urpmf:66 -#, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n" - -#: ../urpmf:113 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" msgstr "" -"tilbagekald er :\n" -"%s\n" +"Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til " +"fejlrapporten, eller slet det" -#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi version %s\n" -"Ophavsret © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" -"\n" -"brug:\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid "restarting urpmi" +msgstr "genstarter urpmi" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" -msgstr "" -" --no-uninstall - spørg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd " -"installationen.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" -msgstr "" -" --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n" -" pakker som fører til fjernelse.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" -msgstr "" -" --split-level - opdél i lille transaktion hvis mere end givne pakker\n" -" skal installeres eller opgraderes,\n" -" standard er %d.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiering mislykkedes" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - lille tansaktionslængde, standard er %d.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - stille udgave.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n" +" stdud (kun root).\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "ukendte pakker" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden " -"kontrol af\n" -" afhængigheder.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "vælger flere medier: %s" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n" -" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to install a chroot with --root option.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ, " -"nyttigt til at installere en chroot med --root-tilvalget.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 +#: ../rpm-find-leaves:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n" +msgid " -h|--help - print this help message.\n" +msgstr " -h|--help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" -" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" -msgstr "" -" --resume - genoptag overførsel af delvist hentede filer\n" -" (--no-resume deaktiverer det, standard er deaktiveret).\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" -" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n" +"tilbagekald er :\n" +"%s\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n" -" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n" +"urpmf version %s\n" +"Ophavsret © 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" +"\n" +"brug:\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n" -" argument.\n" +" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet " +"på\n" +" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - udskriv ikke identiske linjer.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n" -" X- eller tekst-udgave.\n" +"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update eller --parallel" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n" -" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " -"aktiveret).\n" +" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n" +" mandrake-release pakken installeret.\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Er det o.k.?" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - udelader docs-filer.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ingenting at fjerne" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - stille udgave.\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" -#: ../urpmi:134 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n" +" argument.\n" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Choose location to save file" -msgstr "Vælg sted at gemme filen" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - skriv mærke for kilde-rpm: kilde-rpm.\n" -#: ../urpmi:196 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You have selected a source package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Du har valgt en kildetekstpakke:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Du ønsker formodenligt ikke at installere denne på din maskine (installering " -"af den\n" -"ville gøre det muligt for dig at ændre i kildeteksten og så oversætte den).\n" -"\n" -"Hvad ønsker du at gøre?" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpmi:204 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Gør ingenting" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav.\n" -#: ../urpmi:205 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Yes, really install it" -msgstr "Ja, installér det virkelig" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" -#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Save file" -msgstr "Gem fil" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n" -#: ../urpmi:217 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the following software package on your computer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You may prefer to just save it. What is your choice?" -msgstr "" -"Du er ved at installere den følgende programmelpakke på din maskine:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Du vil måske foretrække blot at gemme den. Hvad er dit valg?" +msgid "Copying failed" +msgstr "Kopiering mislykkedes" -#: ../urpmi:222 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Install it" -msgstr "Installér den" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi:231 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " -"or delete it" -msgstr "" -"Kataloget [%s] eksisterer allerede, brug venligst et andet katalog til " -"fejlrapporten, eller slet det" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" -#: ../urpmi:232 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" -#: ../urpmi:251 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:384 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:" +msgid "installing %s" +msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:385 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pakkeinstallation..." +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" -#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer..." +msgid "Removing failed" +msgstr "Fjernelse mislykkedes" -#: ../urpmi:424 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" -"%s" +" --virtual - opret virtuelt medie som altid er opdatere,\n" +" kun protokollen file:// er tilladt.\n" -#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "Er du enig?" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpmi:444 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "fjerner medium \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib" + +#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Installationen kan ikke fortsætte fordi de følgende pakker\n" -"skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" -"%s\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n" -#: ../urpmi:450 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" -"%s" +" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - skriv mærke-pakker: pakker.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " -"(%d MB)" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" -"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " -"(%d Mb)" +" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " +"argumenter.\n" -#: ../urpmi:494 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1530,422 +1568,384 @@ msgstr "" "Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --changelog - udskriv ændringslog.\n" -#: ../urpmi:530 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpmi:531 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tryk på retur, når den er klar..." +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n" -#: ../urpmi:572 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Henter pakke %s..." +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "Ingen webhentning fundet, understøttede webhentninger er: %s\n" -#: ../urpmi:584 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpmi:587 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpmi:606 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpmi:607 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "virtuelt medie \"%s\" bør have en klar url, medie ignoreret" -#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n" -"%s\n" -"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - skriv mærke-byggevært: byggevært.\n" -#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen fejlede" +msgid "Do nothing" +msgstr "Gør ingenting" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "distribuerer %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s" -#: ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "installerer %s" +msgid "mounting %s" +msgstr "monterer %s" -#: ../urpmi:675 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet " +"medie" -#: ../urpmi:697 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../urpmi:714 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --root - brug en anden root for rpm-installation.\n" -#: ../urpmi:754 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s" -#: ../urpmi:762 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installation er mulig" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpmi:765 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "alting er allerede installeret" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpmi:779 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "genstarter urpmi" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - spørg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd " +"installationen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n" -"hvor <url> er en af\n" -" file://<sti>\n" -" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for " -"hdlist>\n" -" ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n" -" http://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n" -" removable://<sti>\n" +"urpmq version %s\n" +"Ophavsret © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" "\n" -"og [valgmuligheder] er følgende\n" +"brug:\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n" -" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n" -" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n" -" %s\n" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr " --split-length - lille tansaktionslængde, standard er %d.\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n" -" versionen af distributionen indikeret ved den\n" -" installerede mandrake-release pakke.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n" -" mandrake-release pakken installeret.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --virtual - opret virtuelt medie som altid er opdatere,\n" -" kun protokollen file:// er tilladt.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 -#, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n" +" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" -#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" +"Kan ikke tilgå medie '%s',\n" +"dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet." -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n" -#: ../urpmi.addmedia:130 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmi.addmedia:135 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "henter spejle på %s ..." +msgid "unable to create transaction" +msgstr "kan ikke oprette transaktion" -#: ../urpmi.addmedia:172 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" +"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Du har valgt en kildetekstpakke:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Du ønsker formodenligt ikke at installere denne på din maskine (installering " +"af den\n" +"ville gøre det muligt for dig at ændre i kildeteksten og så oversætte den).\n" +"\n" +"Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../urpmi.addmedia:190 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "<relativ sti for hdlist> mangler\n" +msgid "distributing %s" +msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi.addmedia:192 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "`with' missing for network media\n" -msgstr "'with' mangler for netværks-medie\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen fejlede" -#: ../urpmi.addmedia:200 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skriver config fil [%s]" -#: ../urpmi.removemedia:34 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n" -"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - vælg alle ikke-udskiftelige medier.\n" -#: ../urpmi.removemedia:37 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vælg alle medier.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" -#: ../urpmi.removemedia:39 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"\n" -"ukendte valg '%s'\n" - -#: ../urpmi.removemedia:48 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" +" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n" +" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " +"aktiveret).\n" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"mangler det element der skal fjernes\n" -"(én af %s)\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" -#: ../urpmi.update:28 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ...\n" -"hvor <navn> er et medie-navn der skal opdateres.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" -#: ../urpmi.update:38 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n" +msgid " --list-url - list available media and their url.\n" +msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n" -#: ../urpmi.update:40 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - gennemtving opdatering af gpg-nøgle.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi.update:41 +#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - vælg alle ikke-udskiftelige medier.\n" +msgid "Ok" +msgstr "O.k." -#: ../urpmi.update:63 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpmi.update:75 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"mangler det element der skal opdateres\n" -"(én af %s)\n" +msgid "removing %s" +msgstr "fjerner %s" -#: ../urpmq:40 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"urpmq version %s\n" -"Ophavsret © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" -"\n" -"brug:\n" +" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n" +" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n" +" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" -#: ../urpmq:56 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n" +msgid "in order to keep %s" +msgstr "for at kunne beholde %s" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpmq:58 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " -"argumenter.\n" - -#: ../urpmq:59 -#, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n" +"Automatisk installation af pakker...\n" +"Du bestilte installation af pakke %s\n" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n" -" stdud (kun root).\n" +" --resume - genoptag overførsel af delvist hentede filer\n" +" (--no-resume deaktiverer det, standard er deaktiveret).\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" -" This permit to querying a distro.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib-træ.\n" -" Dette muliggør at spørge efter en distro.\n" +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --changelog - udskriv ændringslog.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" +"Du er ved at installere den følgende programmelpakke på din maskine:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Du vil måske foretrække blot at gemme den. Hvad er dit valg?" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -1954,45 +1954,40 @@ msgstr "" " -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er " "installeret.\n" -#: ../urpmq:82 -#, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" - -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" - -#: ../urpmq:87 -#, c-format -msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ...\n" +"hvor <navn> er et medie-navn der skal opdateres.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår" -#: ../urpmq:147 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" #~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" #~ msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n" |