summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-06 02:23:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-06 02:23:28 +0000
commitb6dbe38b59840de25b1aab19712ab6fc45b1b2b5 (patch)
tree9cae2db6e0b6fa8024823139d27ccf1fe1762b00 /po/da.po
parentb5ad4034f6e05f32844356417939e3d04dad6242 (diff)
downloadurpmi-b6dbe38b59840de25b1aab19712ab6fc45b1b2b5.tar
urpmi-b6dbe38b59840de25b1aab19712ab6fc45b1b2b5.tar.gz
urpmi-b6dbe38b59840de25b1aab19712ab6fc45b1b2b5.tar.bz2
urpmi-b6dbe38b59840de25b1aab19712ab6fc45b1b2b5.tar.xz
urpmi-b6dbe38b59840de25b1aab19712ab6fc45b1b2b5.zip
no spaces before colons in English
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po79
1 files changed, 51 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 52b4d528..38a22b41 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-06 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -953,7 +953,8 @@ msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion"
#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
"opgradér=%d)"
@@ -1107,8 +1108,10 @@ msgstr " --test - afprøv om fjernelsen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:65
#, c-format
@@ -1172,7 +1175,8 @@ msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
#: ../urpme:113
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet "
"(%d MB)"
@@ -1220,8 +1224,10 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmi:84 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
@@ -1355,13 +1361,17 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
#: ../urpmf:65
#, c-format
@@ -1381,7 +1391,7 @@ msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n"
#: ../urpmf:119
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
+"callback is:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"tilbagekald er :\n"
@@ -1438,8 +1448,10 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
#: ../urpmi:87 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpmi:88
#, c-format
@@ -1601,7 +1613,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpmi:126
@@ -1631,7 +1644,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-msgstr " --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n"
+msgstr ""
+" --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n"
#: ../urpmi:132
#, c-format
@@ -1672,7 +1686,8 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n"
#: ../urpmi:140
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr ""
+" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:183
#, c-format
@@ -1840,7 +1855,7 @@ msgstr "Installation er mulig"
#: ../urpmi:724
#, c-format
-msgid "The following package names were assumed : %s"
+msgid "The following package names were assumed: %s"
msgstr "De følgende pakkenavne blev antaget: %s"
#: ../urpmi:741
@@ -1881,7 +1896,8 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:52
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:53
#, c-format
@@ -1893,14 +1909,16 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
@@ -2158,7 +2176,8 @@ msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia "
"argumenter.\n"
@@ -2174,7 +2193,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:63
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:66
@@ -2223,8 +2243,10 @@ msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n"
#: ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n"
+msgid ""
+" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgstr ""
+" -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n"
#: ../urpmq:86
#, c-format
@@ -2243,8 +2265,10 @@ msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
#: ../urpmq:89
#, c-format
-msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-msgstr " -RR - udvidet omvendt søgning (inklusive virtuelle pakker).\n"
+msgid ""
+" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
+msgstr ""
+" -RR - udvidet omvendt søgning (inklusive virtuelle pakker).\n"
#: ../urpmq:91
#, c-format
@@ -2322,4 +2346,3 @@ msgstr "Ingen ændringslog fundet\n"
#~ msgid "No packages specified"
#~ msgstr "Ingen pakker angivet"
-