diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-08-29 17:52:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-08-29 17:52:08 +0000 |
commit | e5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536 (patch) | |
tree | 5471604550ba16fa8fbcce3c6383158a42ca4188 /po/cy.po | |
parent | 462cae30bfe61bb59ff5f1afaef1e1318f4dbe3f (diff) | |
download | urpmi-e5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536.tar urpmi-e5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536.tar.gz urpmi-e5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536.tar.bz2 urpmi-e5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536.tar.xz urpmi-e5a4fef511312d6139f3d8ba1bb8d621008db536.zip |
usync with code
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 914 |
1 files changed, 463 insertions, 451 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva Linux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-10 21:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-29 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-18 19:57-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../gurpmi:32 ../gurpmi2:72 +#: ../gurpmi:32 ../gurpmi2:73 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Gosod RPM" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Gosod RPM" msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Gwall: methu canfod ffeil %s, diddymu'r weithred" -#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:166 ../gurpmi2:190 +#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:171 ../gurpmi2:195 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Iawn" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "_Gosod" msgid "_Save" msgstr "_Cadw" -#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:166 +#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:171 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Dileu" @@ -127,8 +127,9 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "Dewisiadau:" -#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:72 ../urpmi.addmedia:54 -#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 +#: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:72 +#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 +#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "" " --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n" " (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig).\n" -#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:73 ../urpmq:47 +#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:73 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - defnyddio'r cyfrwng, wedi ei ran gan gollnod.\n" @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Arhoswch..." msgid "Must be root" msgstr "Rhaid bod yn root" -#: ../gurpmi2:102 +#: ../gurpmi2:103 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -226,42 +227,42 @@ msgstr "" "%s\n" "Parhau beth bynnag?" -#: ../gurpmi2:126 +#: ../gurpmi2:131 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" -#: ../gurpmi2:126 ../urpmi:640 +#: ../gurpmi2:131 ../urpmi:640 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../gurpmi2:162 +#: ../gurpmi2:167 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "(uwchraddio)" -#: ../gurpmi2:163 +#: ../gurpmi2:168 #, c-format msgid " (to install)" msgstr "(gosod)" -#: ../gurpmi2:166 +#: ../gurpmi2:171 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "Dewis pecyn" -#: ../gurpmi2:167 +#: ../gurpmi2:172 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../gurpmi2:191 +#: ../gurpmi2:196 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Atal" -#: ../gurpmi2:213 +#: ../gurpmi2:218 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -272,61 +273,61 @@ msgstr "" "%s\n" "Parhau beth bynnag?" -#: ../gurpmi2:232 ../urpmi:607 +#: ../gurpmi2:237 ../urpmi:607 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu gosod" -#: ../gurpmi2:233 ../urpmi:608 +#: ../gurpmi2:238 ../urpmi:608 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "I fodloni dibyniaethau, bydd y pecyn canlynol yn cael ei osod" -#: ../gurpmi2:235 +#: ../gurpmi2:240 #, c-format msgid "(%d package, %d MB)" msgid_plural "(%d packages, %d MB)" msgstr[0] "(%d pecyn, %d MB)" msgstr[1] "(%d pecyn, %d MB)" -#: ../gurpmi2:241 +#: ../gurpmi2:246 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Gosod y pecyn..." -#: ../gurpmi2:243 ../urpm/main_loop.pm:49 +#: ../gurpmi2:248 ../urpm/main_loop.pm:49 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal" -#: ../gurpmi2:257 ../urpm/install.pm:88 +#: ../gurpmi2:262 ../urpm/install.pm:88 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Paratoi..." -#: ../gurpmi2:261 +#: ../gurpmi2:266 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:635 +#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:635 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" yn y ddyfais" -#: ../gurpmi2:289 +#: ../gurpmi2:294 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Llwytho pecynnau i lawr ' %s'..." -#: ../gurpmi2:308 +#: ../gurpmi2:320 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Gorffen" -#: ../gurpmi2:316 ../urpm/main_loop.pm:111 +#: ../gurpmi2:328 ../urpm/main_loop.pm:111 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -337,28 +338,28 @@ msgstr "" "%s\n" "Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?" -#: ../gurpmi2:322 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241 +#: ../gurpmi2:334 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241 #: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:282 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Methodd y gosod:" -#: ../gurpmi2:327 +#: ../gurpmi2:339 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes" -#: ../gurpmi2:329 +#: ../gurpmi2:341 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Cwblhawyd y gosod" -#: ../gurpmi2:330 ../urpme:165 +#: ../gurpmi2:342 ../urpme:167 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tynnu %s" -#: ../gurpmi2:338 ../urpmi:702 +#: ../gurpmi2:350 ../urpmi:702 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "ailgychwyn urpmi" @@ -438,8 +439,8 @@ msgid "...retrieving done" msgstr ".cwblhau adfer" #: ../urpm.pm:283 ../urpm/download.pm:734 ../urpm/get_pkgs.pm:228 -#: ../urpm/media.pm:824 ../urpm/media.pm:1274 ../urpm/media.pm:1419 -#: ../urpm/media.pm:1473 +#: ../urpm/media.pm:825 ../urpm/media.pm:1275 ../urpm/media.pm:1420 +#: ../urpm/media.pm:1474 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... methodd ail-lwytho: %s" @@ -479,54 +480,54 @@ msgstr "Mae'r weithred yn waharddedig wrth redeg ym modd cyfyngedig" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n" -#: ../urpm/args.pm:299 +#: ../urpm/args.pm:298 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:376 +#: ../urpm/args.pm:375 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "mynegiadau annisgwyl %s" -#: ../urpm/args.pm:377 +#: ../urpm/args.pm:376 #, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "mynegiad coll cyn %s" -#: ../urpm/args.pm:383 +#: ../urpm/args.pm:382 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "mynegiad annisgwyl %s (awgrym: defnyddio -a neu-0 ?)" -#: ../urpm/args.pm:387 +#: ../urpm/args.pm:386 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "dim mynegiad i'w gau" -#: ../urpm/args.pm:396 +#: ../urpm/args.pm:395 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" "drwy ragosodiad mae urmpf yn disgwyl regexp, dylech ddefnyddio dewis \"--" "literal\"" -#: ../urpm/args.pm:464 +#: ../urpm/args.pm:463 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "Nid yw cyfeiriadur chroot yn bodoli" -#: ../urpm/args.pm:483 +#: ../urpm/args.pm:482 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "Methu defnyddio %s heb %s" -#: ../urpm/args.pm:486 ../urpm/args.pm:489 ../urpmq:157 +#: ../urpm/args.pm:485 ../urpm/args.pm:488 ../urpmq:157 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "Methu defnyddio %s gyda %s" -#: ../urpm/args.pm:497 +#: ../urpm/args.pm:496 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Gormod o ymresymiadau\n" @@ -956,218 +957,218 @@ msgstr "" "--nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --diweddaru, --use-distrib or --parallel" -#: ../urpm/media.pm:654 +#: ../urpm/media.pm:655 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Cychwyn chwilio: %s diwedd: %s" -#: ../urpm/media.pm:671 +#: ../urpm/media.pm:672 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hepgor pecyn %s" -#: ../urpm/media.pm:687 +#: ../urpm/media.pm:688 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s" -#: ../urpm/media.pm:712 +#: ../urpm/media.pm:713 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes" -#: ../urpm/media.pm:755 +#: ../urpm/media.pm:756 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(anwybyddwyd drwy ragosodiad)" -#: ../urpm/media.pm:761 +#: ../urpm/media.pm:762 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "ychwanegu cyfrwng \"%s\", cyn cyfrwng pell \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:767 +#: ../urpm/media.pm:768 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "ychwanegu cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:796 +#: ../urpm/media.pm:797 #, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "nid yw cyfeiriadur %s yn bodoli" -#: ../urpm/media.pm:804 +#: ../urpm/media.pm:805 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "nid yw'r lleoliad i weld yn cynnwys unrhyw ddosbarthiad" -#: ../urpm/media.pm:822 +#: ../urpm/media.pm:823 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "methu didoli media.cfg" -#: ../urpm/media.pm:825 +#: ../urpm/media.pm:826 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" "methu cael mynediad at gyfrwng y dosbarthiad (heb ganfod ffeil media.cfg)" -#: ../urpm/media.pm:843 +#: ../urpm/media.pm:844 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "hepgor cyfrwng anghymarus '%s' (ar gyfer %s)" -#: ../urpm/media.pm:895 +#: ../urpm/media.pm:896 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "estyn ffeil media.cfg..." -#: ../urpm/media.pm:936 +#: ../urpm/media.pm:937 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:939 +#: ../urpm/media.pm:940 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s" -#: ../urpm/media.pm:959 +#: ../urpm/media.pm:960 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":" -#: ../urpm/media.pm:1042 +#: ../urpm/media.pm:1043 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "ail-ffurfweddu urpmi ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1076 +#: ../urpm/media.pm:1077 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...methodd ail-ffurfweddu" -#: ../urpm/media.pm:1082 +#: ../urpm/media.pm:1083 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "cwblhau ail-ffurfweddu" -#: ../urpm/media.pm:1098 +#: ../urpm/media.pm:1099 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "Gwall wrth gynhyrchu ffeil enwau: heb ganfod dibyniaeth %d" -#: ../urpm/media.pm:1119 +#: ../urpm/media.pm:1120 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "cyfrwng \"%s\" wedi ei ddiweddaru" -#: ../urpm/media.pm:1130 +#: ../urpm/media.pm:1131 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1150 +#: ../urpm/media.pm:1151 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1163 ../urpm/media.pm:1246 +#: ../urpm/media.pm:1164 ../urpm/media.pm:1247 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "copïo [%s] ar gyfer cyfrwng \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1165 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1489 +#: ../urpm/media.pm:1166 ../urpm/media.pm:1221 ../urpm/media.pm:1490 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...methodd y copïo" -#: ../urpm/media.pm:1216 +#: ../urpm/media.pm:1217 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1250 +#: ../urpm/media.pm:1219 ../urpm/media.pm:1251 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...cwblhau'r copïo" -#: ../urpm/media.pm:1252 +#: ../urpm/media.pm:1253 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)" -#: ../urpm/media.pm:1297 +#: ../urpm/media.pm:1298 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell synthesis adferwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1739 +#: ../urpm/media.pm:1300 ../urpm/media.pm:1740 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "methodd estyn (%s) (md5sum gwallus)" -#: ../urpm/media.pm:1314 +#: ../urpm/media.pm:1315 #, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "methodd genhdlist2 ar %s" -#: ../urpm/media.pm:1324 +#: ../urpm/media.pm:1325 #, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "cymharu %s ac %s" -#: ../urpm/media.pm:1349 +#: ../urpm/media.pm:1350 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "ffeil hdlist annilys %s ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1375 +#: ../urpm/media.pm:1376 #, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "copïo ffeil MD5SUM o \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1417 +#: ../urpm/media.pm:1418 #, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "ffeil MD5SUM annilys (llwytho i lawr o %s)" -#: ../urpm/media.pm:1448 +#: ../urpm/media.pm:1449 #, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "adfer ffynhonnell synthesis \"%s\"..." -#: ../urpm/media.pm:1465 +#: ../urpm/media.pm:1466 #, c-format msgid "found probed synthesis as %s" msgstr "canfod synthesis holwyd fel %s" -#: ../urpm/media.pm:1472 ../urpm/media.pm:1580 +#: ../urpm/media.pm:1473 ../urpm/media.pm:1581 #, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "dim ffeil synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1523 +#: ../urpm/media.pm:1524 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1535 +#: ../urpm/media.pm:1536 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1539 +#: ../urpm/media.pm:1540 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:1613 +#: ../urpm/media.pm:1614 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "cyfrwng \"%s\" wedi ei ddiweddaru" -#: ../urpm/media.pm:1733 +#: ../urpm/media.pm:1734 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "methodd estyn [%s]" @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Nn" # please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../urpm/msg.pm:64 ../urpme:38 ../urpmi:568 ../urpmi:663 ../urpmi:669 -#: ../urpmi.addmedia:140 +#: ../urpmi.addmedia:141 #, c-format msgid "Yy" msgstr "Yy" @@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr "GB" msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../urpm/orphans.pm:305 +#: ../urpm/orphans.pm:307 #, c-format msgid "" "The following package is now orphan, use \"urpme --auto-orphans\" to remove " @@ -1362,272 +1363,7 @@ msgstr "gosod %s" msgid "unmounting %s" msgstr "dadosod %s" -#: ../urpm/select.pm:28 -#, c-format -msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" -msgstr "ail gychwynnwyd urpmi, ac nid yw'r rhestr prif pecynnau wedi newid" - -#: ../urpm/select.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" -msgstr "" -"ail gychwynnwyd urpmi, ac mae'r rhestr prif pecynnau wedi newid: %s vs %s" - -#: ../urpm/select.pm:191 -#, c-format -msgid "No package named %s" -msgstr "Dim pecyn o'r enw %s" - -#: ../urpm/select.pm:193 ../urpme:114 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:" - -#: ../urpm/select.pm:296 -#, c-format -msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "wedi canfod pecyn(nau) %s yn urpmi db, ond heb eu gosod" - -#: ../urpm/select.pm:539 -#, c-format -msgid "Package %s is already installed" -msgstr "Pecyn %s wedi ei osod eisoes" - -#: ../urpm/select.pm:540 -#, c-format -msgid "Packages %s are already installed" -msgstr "Pecynnau %s wedi eu gosod eisoes" - -#: ../urpm/select.pm:558 ../urpm/select.pm:609 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "oherwydd %s coll" - -#: ../urpm/select.pm:559 -#, c-format -msgid "due to already installed %s" -msgstr "oherwydd %s wedi ei osod eisoes" - -#: ../urpm/select.pm:560 ../urpm/select.pm:607 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "%s heb ei foddloni" - -#: ../urpm/select.pm:566 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "ceisio hybu %s" - -#: ../urpm/select.pm:567 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "fel modd i gadw %s" - -#: ../urpm/select.pm:603 -#, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "er mwyn gosod %s" - -#: ../urpm/select.pm:613 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s" - -#: ../urpm/signature.pm:29 -#, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Llofnod annilys (%s)" - -#: ../urpm/signature.pm:60 -#, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)" - -#: ../urpm/signature.pm:62 -#, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Llofnod coll (%s)" - -#: ../urpm/sys.pm:156 -#, c-format -msgid "system" -msgstr "system" - -#: ../urpm/sys.pm:191 -#, c-format -msgid "You should restart %s for %s" -msgstr "Dylech ailddechrau %s ar gyfer %s" - -#: ../urpm/sys.pm:276 -#, c-format -msgid "Can't write file" -msgstr "Methu ysgrifennu'r ffeil" - -#: ../urpm/sys.pm:276 -#, c-format -msgid "Can't open file" -msgstr "Methu agor y ffeil" - -#: ../urpm/sys.pm:289 -#, c-format -msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "Methu symud ffeil %s i %s" - -#: ../urpme:41 -#, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmf fersiwn %s\n" -"Hawlfraint (C) 1999 - 2006 Mandriva.\n" -"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan amodau'r GPL GNU.\n" -"\n" -"defnydd:\n" - -#: ../urpme:47 -#, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - dewis pecyn yn awtomatig o fewn dewisiadau.\n" - -#: ../urpme:48 -#, c-format -msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" -msgstr " --auto-orphans - tynnu amddifad\n" - -#: ../urpme:49 -#, c-format -msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - gwirio os oes modd tynnu'n iawn.\n" - -#: ../urpme:51 ../urpmi:109 ../urpmq:68 -#, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr "" -" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" - -#: ../urpme:52 ../urpmi:141 -#, c-format -msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" -msgstr " --repackage - Ailbecynnu'r ffeiliau cyn eu dileu\n" - -#: ../urpme:53 -#, c-format -msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" -msgstr " --root - defnyddio root arall ar gyfer tynnu rpm.\n" - -#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:71 -#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:70 -#, c-format -msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" -msgstr "" -" --urpmi-root - defnyddio root arall ar gyfer gosod urpmi db ac " -"rpm.\n" - -#: ../urpme:55 -#, c-format -msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" -msgstr " --noscripts - peidio gweithredu sgriptledi'r pecyn(au).\n" - -#: ../urpme:56 -#, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" -" wrth (ddad)osod chroot gyda dewis --root.\n" - -#: ../urpme:58 ../urpmi:152 ../urpmq:89 -#, c-format -msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose, -v - modd llafar.\n" - -#: ../urpme:59 -#, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - select all packages matching expression.\n" - -#: ../urpme:72 -#, c-format -msgid "Only superuser is allowed to remove packages" -msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael tynnu pecynnau" - -#: ../urpme:105 -#, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pecynnau anhysbys" - -#: ../urpme:105 -#, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pecyn anhysbys" - -#: ../urpme:119 -#, c-format -msgid "Removing the following package will break your system:" -msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" -msgstr[0] "Bydd tynnu pecyn canlynol yn torri eich system:" -msgstr[1] "Bydd tynnu pecynnau canlynol yn torri eich system:" - -#: ../urpme:124 -#, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Dim i'w dynnu" - -#: ../urpme:141 -#, c-format -msgid "No orphans to remove" -msgstr "Dim amddifad i'w tynnu" - -#: ../urpme:147 -#, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" -msgstr[0] "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu" -msgstr[1] "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu" - -#: ../urpme:152 -#, c-format -msgid "(orphan package)" -msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "pecyn amddifad" -msgstr[1] "pecynnau amddifad" - -#: ../urpme:159 -#, c-format -msgid "Remove %d package?" -msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "Tynnu pecynnau %d?" -msgstr[1] "Tynnu pecynnau %d?" - -#: ../urpme:159 ../urpmi:569 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:143 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) " - -#: ../urpme:164 -#, c-format -msgid "testing removal of %s" -msgstr "profi tynnu %s" - -#: ../urpme:178 -#, c-format -msgid "Removal failed" -msgstr "Methodd y tynnu" - -#: ../urpme:180 -#, c-format -msgid "Removal is possible" -msgstr "Mae tynnu yn bosibl" - -#: ../urpmf:29 +#: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1643,25 +1379,25 @@ msgstr "" "\n" "defnydd: urpmf [dewisiadau] pattern-expression\n" -#: ../urpmf:36 +#: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36 #, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - argraffu rhif fersiwn yr offeryn.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:80 +#: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:80 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - defnyddio amgylchedd penodol (adroddiad gwall fel " "rheol).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49 +#: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - peidio defnyddio'r cyfrwng hwn, rhannwyd gyda choma.\n" -#: ../urpmf:39 +#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" @@ -1669,7 +1405,16 @@ msgstr "" " --literal, -l - peidio cydweddu patrymau, defnyddio ymresymiad fel llinyn " "llythrennedd.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50 +#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:111 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:70 +#, c-format +msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" +msgstr "" +" --urpmi-root - defnyddio root arall ar gyfer gosod urpmi db ac " +"rpm.\n" + +#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1677,257 +1422,524 @@ msgstr "" " --sortmedia - didoli'r cyfrwng yn ôl llinynnau wedi eu rhannu gyda " "choma.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43 #, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr "" " --use-distrib - defnyddio'r llwybr yma i gael mynediad ar y cyfrwng.\n" -#: ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51 +#: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - peidio argraffu llinellau'r un fath.\n" -#: ../urpmf:46 ../urpmi:75 ../urpmq:46 +#: ../urpm/search.pm:46 ../urpmf:46 ../urpmi:75 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpm/search.pm:47 ../urpmf:47 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modd llafar.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr "" " -i - anwybyddu gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm.\n" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49 #, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" msgstr "" " -i - cadw gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm " "(rhagosodiad).\n" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50 #, c-format msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr " -F<str> - newid ymwahanydd maes (arferol i ':').\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpm/search.pm:51 ../urpmf:51 #, c-format msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "Mynegiadau patrymau:\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpm/search.pm:52 ../urpmf:52 #, c-format msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" " text - unrhyw destun wedi ei ddidoli fel regexp, onibai fod -l " "yn cael ei ddefnyddio.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpm/search.pm:53 ../urpmf:53 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - cynnwys perl cod yn union fel perl -e.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpm/search.pm:54 ../urpmf:54 #, c-format msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr " -a - gweithredwr deuaidd AND.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpm/search.pm:55 ../urpmf:55 #, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr " -o - gweithredwr deuaidd OR.\n" -#: ../urpmf:56 +#: ../urpm/search.pm:56 ../urpmf:56 #, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " ! - unaidd NOT.\n" -#: ../urpmf:57 +#: ../urpm/search.pm:57 ../urpmf:57 #, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr " ( ) - parenthesis de a chwith.\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpm/search.pm:58 ../urpmf:58 #, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "Rhestr tagiau:\n" -#: ../urpmf:59 +#: ../urpm/search.pm:59 ../urpmf:59 #, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr " --qf - pennu allbwn fformat printf-aidd\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpm/search.pm:60 ../urpmf:60 #, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr " esiampl: '%%enw:%%ffeil'\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpm/search.pm:61 ../urpmf:61 #, c-format msgid " --arch - architecture\n" msgstr " --arch - saernïaeth\n" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpm/search.pm:62 ../urpmf:62 #, c-format msgid " --buildhost - build host\n" msgstr " --buildhost - gwestai'r adeiladedd\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpm/search.pm:63 ../urpmf:63 #, c-format msgid " --buildtime - build time\n" msgstr " --buildtime - amser adeiladu\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpm/search.pm:64 ../urpmf:64 #, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr " --conffiles - ffeiliau ffurfweddiad\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpm/search.pm:65 ../urpmf:65 #, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr " --conflicts - tagiau gwrthdaro\n" -#: ../urpmf:66 +#: ../urpm/search.pm:66 ../urpmf:66 #, c-format msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - disgrifiad pecyn\n" -#: ../urpmf:67 +#: ../urpm/search.pm:67 ../urpmf:67 #, c-format msgid " --distribution - distribution\n" msgstr " --distribution - dosbarthiad\n" -#: ../urpmf:68 +#: ../urpm/search.pm:68 ../urpmf:68 #, c-format msgid " --epoch - epoch\n" msgstr " --epoch - cyfnod\n" -#: ../urpmf:69 +#: ../urpm/search.pm:69 ../urpmf:69 #, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr " --filename - enw ffeil y pecyn\n" -#: ../urpmf:70 +#: ../urpm/search.pm:70 ../urpmf:70 #, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " --files - rhestr ffeiliau o fewn y pecyn\n" -#: ../urpmf:71 +#: ../urpm/search.pm:71 ../urpmf:71 #, c-format msgid " --group - group\n" msgstr " --group - grŵp\n" -#: ../urpmf:72 +#: ../urpm/search.pm:72 ../urpmf:72 #, c-format msgid " --license - license\n" msgstr " --license - trwydded\n" -#: ../urpmf:73 +#: ../urpm/search.pm:73 ../urpmf:73 #, c-format msgid " --name - package name\n" msgstr " --name - enw'r pecyn\n" -#: ../urpmf:74 +#: ../urpm/search.pm:74 ../urpmf:74 #, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr " --obsoletes - tagiau'r hen\n" -#: ../urpmf:75 +#: ../urpm/search.pm:75 ../urpmf:75 #, c-format msgid " --packager - packager\n" msgstr " --packager - pecynydd\n" -#: ../urpmf:76 +#: ../urpm/search.pm:76 ../urpmf:76 #, c-format msgid " --provides - provides tags\n" msgstr " --provides - tag darparu\n" -#: ../urpmf:77 +#: ../urpm/search.pm:77 ../urpmf:77 #, c-format msgid " --requires - requires tags\n" msgstr " --requires - tagiau angenrhaid\n" -#: ../urpmf:78 +#: ../urpm/search.pm:78 ../urpmf:78 #, c-format msgid " --size - installed size\n" msgstr " --size - maint wedi gosod\n" -#: ../urpmf:79 +#: ../urpm/search.pm:79 ../urpmf:79 #, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --sourcerpm - enw rpm ffynhonnell\n" -#: ../urpmf:80 +#: ../urpm/search.pm:80 ../urpmf:80 #, c-format msgid " --suggests - suggests tags\n" msgstr " --suggests - cynnig tagiau\n" -#: ../urpmf:81 +#: ../urpm/search.pm:81 ../urpmf:81 #, c-format msgid " --summary - summary\n" msgstr " --summary - crynodeb\n" -#: ../urpmf:82 +#: ../urpm/search.pm:82 ../urpmf:82 #, c-format msgid " --url - url\n" msgstr " --url - url\n" -#: ../urpmf:83 +#: ../urpm/search.pm:83 ../urpmf:83 #, c-format msgid " --vendor - vendor\n" msgstr " --vendor - gwerthwr\n" -#: ../urpmf:84 +#: ../urpm/search.pm:84 ../urpmf:84 #, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -m - y cyfrwng lle cafwyd y pecyn\n" -#: ../urpmf:85 ../urpmq:99 +#: ../urpm/search.pm:85 ../urpmf:85 ../urpmq:99 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - argraffu fersiwn a rhyddhad ac arch gydag enw.\n" -#: ../urpmf:153 -#, c-format -msgid "unterminated expression (%s)" -msgstr "Mynegiadauheb ei derfynnu (%s)" - -#: ../urpmf:198 +#: ../urpm/search.pm:197 ../urpmf:198 #, c-format msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "Fformat anghywir: gallwch ddefnyddio un tag aml-werth yn unig" -#: ../urpmf:248 ../urpmi:265 ../urpmq:165 +#: ../urpm/search.pm:247 ../urpmf:248 ../urpmi:265 ../urpmq:165 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" -#: ../urpmf:291 +#: ../urpm/search.pm:290 ../urpmf:291 #, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" msgstr "dim ffeil hdlist ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpmf:298 +#: ../urpm/search.pm:297 ../urpmf:298 #, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" msgstr "adeiladu ffeil synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpmf:307 +#: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:307 #, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "dim xml-info ar gyfer cyfrwng \"%s\"" +#: ../urpm/select.pm:28 +#, c-format +msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" +msgstr "ail gychwynnwyd urpmi, ac nid yw'r rhestr prif pecynnau wedi newid" + +#: ../urpm/select.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" +msgstr "" +"ail gychwynnwyd urpmi, ac mae'r rhestr prif pecynnau wedi newid: %s vs %s" + +#: ../urpm/select.pm:168 +#, c-format +msgid "No package named %s" +msgstr "Dim pecyn o'r enw %s" + +#: ../urpm/select.pm:170 ../urpme:115 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:" + +#: ../urpm/select.pm:172 +#, c-format +msgid "You should use \"-a\" to use all of them" +msgstr "" + +#: ../urpm/select.pm:300 +#, c-format +msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" +msgstr "wedi canfod pecyn(nau) %s yn urpmi db, ond heb eu gosod" + +#: ../urpm/select.pm:543 +#, c-format +msgid "Package %s is already installed" +msgstr "Pecyn %s wedi ei osod eisoes" + +#: ../urpm/select.pm:544 +#, c-format +msgid "Packages %s are already installed" +msgstr "Pecynnau %s wedi eu gosod eisoes" + +#: ../urpm/select.pm:562 ../urpm/select.pm:613 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "oherwydd %s coll" + +#: ../urpm/select.pm:563 +#, c-format +msgid "due to already installed %s" +msgstr "oherwydd %s wedi ei osod eisoes" + +#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:611 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s heb ei foddloni" + +#: ../urpm/select.pm:570 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "ceisio hybu %s" + +#: ../urpm/select.pm:571 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "fel modd i gadw %s" + +#: ../urpm/select.pm:607 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "er mwyn gosod %s" + +#: ../urpm/select.pm:617 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s" + +#: ../urpm/signature.pm:29 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Llofnod annilys (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:60 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:62 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Llofnod coll (%s)" + +#: ../urpm/sys.pm:156 +#, c-format +msgid "system" +msgstr "system" + +#: ../urpm/sys.pm:191 +#, c-format +msgid "You should restart %s for %s" +msgstr "Dylech ailddechrau %s ar gyfer %s" + +#: ../urpm/sys.pm:276 +#, c-format +msgid "Can't write file" +msgstr "Methu ysgrifennu'r ffeil" + +#: ../urpm/sys.pm:276 +#, c-format +msgid "Can't open file" +msgstr "Methu agor y ffeil" + +#: ../urpm/sys.pm:289 +#, c-format +msgid "Can't move file %s to %s" +msgstr "Methu symud ffeil %s i %s" + +#: ../urpme:41 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf fersiwn %s\n" +"Hawlfraint (C) 1999 - 2006 Mandriva.\n" +"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan amodau'r GPL GNU.\n" +"\n" +"defnydd:\n" + +#: ../urpme:47 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - dewis pecyn yn awtomatig o fewn dewisiadau.\n" + +#: ../urpme:48 +#, c-format +msgid " --auto-orphans - remove orphans\n" +msgstr " --auto-orphans - tynnu amddifad\n" + +#: ../urpme:49 +#, c-format +msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - gwirio os oes modd tynnu'n iawn.\n" + +#: ../urpme:51 ../urpmi:109 ../urpmq:68 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgstr "" +" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" + +#: ../urpme:52 ../urpmi:141 +#, c-format +msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" +msgstr " --repackage - Ailbecynnu'r ffeiliau cyn eu dileu\n" + +#: ../urpme:53 +#, c-format +msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" +msgstr " --root - defnyddio root arall ar gyfer tynnu rpm.\n" + +#: ../urpme:55 ../urpmi:101 +#, c-format +msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" +msgstr " --justdb - diweddaru'n unig db yr rpm, nid y system ffeilio.\n" + +#: ../urpme:56 +#, c-format +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" +msgstr " --noscripts - peidio gweithredu sgriptledi'r pecyn(au).\n" + +#: ../urpme:57 +#, c-format +msgid "" +" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" +" wrth (ddad)osod chroot gyda dewis --root.\n" + +#: ../urpme:59 ../urpmi:152 ../urpmq:89 +#, c-format +msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose, -v - modd llafar.\n" + +#: ../urpme:60 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - select all packages matching expression.\n" + +#: ../urpme:73 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to remove packages" +msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael tynnu pecynnau" + +#: ../urpme:106 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "pecynnau anhysbys" + +#: ../urpme:106 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "pecyn anhysbys" + +#: ../urpme:121 +#, c-format +msgid "Removing the following package will break your system:" +msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" +msgstr[0] "Bydd tynnu pecyn canlynol yn torri eich system:" +msgstr[1] "Bydd tynnu pecynnau canlynol yn torri eich system:" + +#: ../urpme:126 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Dim i'w dynnu" + +#: ../urpme:143 +#, c-format +msgid "No orphans to remove" +msgstr "Dim amddifad i'w tynnu" + +#: ../urpme:149 +#, c-format +msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" +msgid_plural "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgstr[0] "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu" +msgstr[1] "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu" + +#: ../urpme:154 +#, c-format +msgid "(orphan package)" +msgid_plural "(orphan packages)" +msgstr[0] "pecyn amddifad" +msgstr[1] "pecynnau amddifad" + +#: ../urpme:161 +#, c-format +msgid "Remove %d package?" +msgid_plural "Remove %d packages?" +msgstr[0] "Tynnu pecynnau %d?" +msgstr[1] "Tynnu pecynnau %d?" + +#: ../urpme:161 ../urpmi:569 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:144 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/N) " + +#: ../urpme:166 +#, c-format +msgid "testing removal of %s" +msgstr "profi tynnu %s" + +#: ../urpme:181 +#, c-format +msgid "Removal failed" +msgstr "Methodd y tynnu" + +#: ../urpme:183 +#, c-format +msgid "Removal is possible" +msgstr "Mae tynnu yn bosibl" + +#: ../urpmf:153 +#, c-format +msgid "unterminated expression (%s)" +msgstr "Mynegiadauheb ei derfynnu (%s)" + #: ../urpmi:81 #, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" @@ -2018,11 +2030,6 @@ msgstr " --clean - tynnu rpm o'r storfa cyn unrhyw beth arall.\n" msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - peidio glanhau rpm o'r storfa.\n" -#: ../urpmi:101 -#, c-format -msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" -msgstr " --justdb - diweddaru'n unig db yr rpm, nid y system ffeilio.\n" - #: ../urpmi:102 #, c-format msgid "" @@ -2356,7 +2363,7 @@ msgstr "" "\n" "Parhau i osod beth bynnag?" -#: ../urpmi:516 ../urpmi:531 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:143 +#: ../urpmi:516 ../urpmi:531 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:144 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " @@ -2549,10 +2556,12 @@ msgstr " --aria2 - - defnyddio aria2 i estyn ffeiliau pell.\n" #: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru.\n" +msgid "" +" --update - create an update medium, \n" +" or discard non-update media (when used with --distrib)\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:66 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid "" " --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n" @@ -2564,22 +2573,22 @@ msgstr "" " un o: byth, ar alw, diweddaru'n unig, bob tro. cf urpmi." "cfg(5)\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - defnyddio ffeil synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:69 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr " --probe-rpms -defnyddio ffeiliau rpm (yn lle synthesis).\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" msgstr " --no-probe - peidio ceisio canfod unrhyw ffeil synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpmi.addmedia:73 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -2588,18 +2597,18 @@ msgstr "" " --distrib - creu yn awtomatig yr holl gyfrwng o gyfrwng\n" " gosod\n" -#: ../urpmi.addmedia:74 +#: ../urpmi.addmedia:75 #, c-format msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" " --rhyngweithiol - gyda --distrib, gofyn cadarnhad gyda phob cyfrwng\n" -#: ../urpmi.addmedia:75 +#: ../urpmi.addmedia:76 #, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr " --all-media - gyda --distrib, rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n" -#: ../urpmi.addmedia:76 +#: ../urpmi.addmedia:77 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -2609,74 +2618,74 @@ msgstr "" "rhagosodedig yw\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:78 +#: ../urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr " --virtual - creu cyfrwng rhithiol sydd wedi ei ddiweddaru,\n" -#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:44 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - analluogi gwirio ffeil MD5SUM.\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 +#: ../urpmi.addmedia:81 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr " --nopubkey - peidio mewnforio pubkey y cyfrwng ychwanegwyd\n" -#: ../urpmi.addmedia:81 +#: ../urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - ychwanegu cyfrwng yn config, ond nid yn ei ddiweddaru.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 +#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modd distaw.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54 +#: ../urpmi.addmedia:84 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modd llafar.\n" -#: ../urpmi.addmedia:103 +#: ../urpmi.addmedia:104 #, c-format msgid "known xml-info policies are %s" msgstr "polisiau hysbys known xml-info yw %s" -#: ../urpmi.addmedia:114 +#: ../urpmi.addmedia:115 #, c-format msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>" msgstr "dim angen ymresymiad ar gyfer --distrib --mirrorlist <url>" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:120 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" "gwallus <url> (ar gyfer cyfeiriadur lleol, rhaid i'r llwybr fod yn absoliwt)" -#: ../urpmi.addmedia:123 +#: ../urpmi.addmedia:124 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael ychwanegu cyfrwng" -#: ../urpmi.addmedia:126 +#: ../urpmi.addmedia:127 #, c-format msgid "creating config file [%s]" msgstr "yn creu ffeil config (%s)" -#: ../urpmi.addmedia:127 +#: ../urpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Methu creu ffeil Config (%s)" -#: ../urpmi.addmedia:135 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib" msgstr "dim angen rhoi <llwybr perthynnol synthesis> gyda --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:143 +#: ../urpmi.addmedia:144 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2685,17 +2694,17 @@ msgstr "" "\n" "Hoffech chi ychwanegu cyfrwng '%s'?" -#: ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpmi.addmedia:170 #, c-format msgid "<relative path of synthesis> missing\n" msgstr "<llwybr perthynnol synthesis> ar goll\n" -#: ../urpmi.addmedia:172 +#: ../urpmi.addmedia:173 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "Methu defnyddio %s gyda chyfrwng pell" -#: ../urpmi.addmedia:184 +#: ../urpmi.addmedia:185 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "methu ychwanegu cyfrwng" @@ -2934,12 +2943,12 @@ msgstr " -f - gorfodi diweddaru ffeiliau synthesis/\n" msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael diweddaru cyfrwng" -#: ../urpmi.update:77 +#: ../urpmi.update:78 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "dim i'w ddiweddaru (defnyddio urpmi.addmedia i ychwanegu cyfrwng)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:87 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -2948,17 +2957,17 @@ msgstr "" "mae'r cofnod i ddiweddaru ar goll\n" "(un o %s)\n" -#: ../urpmi.update:99 +#: ../urpmi.update:102 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmi.update:100 +#: ../urpmi.update:103 #, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "anwybyddu cyfrwng %s" -#: ../urpmi.update:100 +#: ../urpmi.update:103 #, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "galluogi cyfrwng %s" @@ -3249,6 +3258,9 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "Heb ganfod changelog\n" +#~ msgid " --update - create an update medium.\n" +#~ msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru.\n" + #~ msgid "malformed URL: [%s]" #~ msgstr "URL gwallus: [%s]" |