diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-01-23 22:42:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-01-23 22:42:31 +0000 |
commit | 1ba8ee28a3500be1d0177c0e6acf2def6118e87e (patch) | |
tree | 5e05a8a83cd9b120bf23116ea15ed30bcaa3da94 /po/cs.po | |
parent | 00afd80efc7d380849d29c2a59259c1dc5e4b1b7 (diff) | |
download | urpmi-1ba8ee28a3500be1d0177c0e6acf2def6118e87e.tar urpmi-1ba8ee28a3500be1d0177c0e6acf2def6118e87e.tar.gz urpmi-1ba8ee28a3500be1d0177c0e6acf2def6118e87e.tar.bz2 urpmi-1ba8ee28a3500be1d0177c0e6acf2def6118e87e.tar.xz urpmi-1ba8ee28a3500be1d0177c0e6acf2def6118e87e.zip |
updated Czech and Italian files
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 115 |
1 files changed, 55 insertions, 60 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-23 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-07 11:56GMT+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-23 23:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-23 18:56GMT+0200\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:177 urpmi:244 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:177 urpmi:251 msgid "Is it OK?" msgstr "Je to správně?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:167 urpmi:247 urpmi:275 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:167 urpmi:254 urpmi:282 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:248 urpmi:276 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:255 urpmi:283 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:142 urpmi:252 urpmi:314 urpmi:338 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:142 urpmi:259 urpmi:321 urpmi:345 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:145 urpmi:253 urpmi:315 urpmi:339 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:145 urpmi:260 urpmi:322 urpmi:346 msgid "Yy" msgstr "AaYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:171 urpmi:254 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:171 urpmi:261 msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "nelze zapsat konfigurační soubor [%s]" #: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1868 msgid "retrieving rpms files..." -msgstr "načítám rpm soubory" +msgstr "načítám rpm soubory..." #: po/placeholder.h:31 msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "" +msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi" #: po/placeholder.h:32 #, c-format @@ -245,9 +245,8 @@ msgid "<non printable chars>" msgstr "<nezobrazitelné znaky>" #: po/placeholder.h:46 -#, fuzzy msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "načítám soubor hdlist [%s]" +msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu" #: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233 #, c-format @@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "ponechávám pouze soubory uvedené v sekci poskytujících" #: po/placeholder.h:51 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "nelze vytvořit soubor synthesis pro zdroj \"%s\"" +msgstr "nelze vytvořit soubor syntézy pro zdroj \"%s\"" #: po/placeholder.h:52 #, c-format @@ -324,12 +323,11 @@ msgstr "žádný balíček nemá jméno %s" #: po/placeholder.h:63 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "vytvářím soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" +msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" #: po/placeholder.h:64 -#, fuzzy msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -msgstr "nelze nalézt všechny soubory, použiju parsehdlist server" +msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiju metodu parsehdlist" #: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275 #, c-format @@ -338,7 +336,7 @@ msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" #: po/placeholder.h:66 msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" #: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1100 #, c-format @@ -354,9 +352,9 @@ msgstr "" "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" #: po/placeholder.h:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "načítám soubor synthesis [%s]" +msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" #: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98 #, c-format @@ -436,12 +434,12 @@ msgstr "nelze správně zpracovat [%s]" #: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1399 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "načítám soubor sythesis [%s]" +msgstr "načítám soubor syntézy [%s]" #: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1390 urpm.pm:1397 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj %s" +msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s" #: po/placeholder.h:87 urpm.pm:93 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" @@ -597,9 +595,9 @@ msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]" #: po/placeholder.h:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "načítám soubor hdlist [%s]" +msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1173 msgid "no entries relocated in depslist" @@ -629,9 +627,9 @@ msgid "curl is missing\n" msgstr "chybí program curl\n" #: po/placeholder.h:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..." +msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." #: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96 msgid "wget is missing\n" @@ -646,16 +644,16 @@ msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: po/placeholder.h:133 urpmi:357 +#: po/placeholder.h:133 urpmi:364 msgid "everything already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" -#: po/placeholder.h:134 urpmi:104 +#: po/placeholder.h:134 urpmi:105 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" -#: po/placeholder.h:135 urpmi:193 +#: po/placeholder.h:135 urpmi:200 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" @@ -663,7 +661,7 @@ msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" -#: po/placeholder.h:137 urpmi:295 +#: po/placeholder.h:137 urpmi:302 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -675,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" -#: po/placeholder.h:143 urpmi:303 urpmi:310 urpmi:323 urpmi:334 urpmi:347 +#: po/placeholder.h:143 urpmi:310 urpmi:317 urpmi:330 urpmi:341 urpmi:354 msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" @@ -689,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - použije X prostředí.\n" -#: po/placeholder.h:147 urpmi:243 +#: po/placeholder.h:147 urpmi:250 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -697,11 +695,15 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:148 urpmi:316 urpmi:340 +#: po/placeholder.h:148 urpmi:323 urpmi:347 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: po/placeholder.h:149 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:261 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n" + +#: po/placeholder.h:150 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -709,19 +711,14 @@ msgstr "" " --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n" " grafický nebo textový režim.\n" -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:268 +#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:268 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:267 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:267 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - režim s výpisy.\n" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 -#, fuzzy -msgid " --mediums - use only the medium listed by comma.\n" -msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" - #: po/placeholder.h:156 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" @@ -730,7 +727,7 @@ msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr " --comlete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n" -#: po/placeholder.h:158 urpmi:201 +#: po/placeholder.h:158 urpmi:208 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " @@ -754,7 +751,7 @@ msgstr "" "GPL.\n" "použití:\n" -#: po/placeholder.h:166 urpmi:324 urpmi:348 +#: po/placeholder.h:166 urpmi:331 urpmi:355 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " @@ -764,7 +761,7 @@ msgid "" msgstr "" " --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" -#: po/placeholder.h:169 urpmi:204 +#: po/placeholder.h:169 urpmi:211 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" @@ -783,33 +780,33 @@ msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n" -#: po/placeholder.h:174 urpmi:290 +#: po/placeholder.h:174 urpmi:297 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instaluji %s\n" -#: po/placeholder.h:175 urpmi:161 +#: po/placeholder.h:175 urpmi:168 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Instalovat balíky může pouze root" -#: po/placeholder.h:176 urpmi:272 +#: po/placeholder.h:176 urpmi:279 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:269 urpmi:262 urpmq:139 +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:269 urpmi:269 urpmq:146 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" -#: po/placeholder.h:179 urpmi:273 +#: po/placeholder.h:179 urpmi:280 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "A potom stiskněte Enter..." -#: po/placeholder.h:180 urpmi:108 +#: po/placeholder.h:180 urpmi:109 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root" -#: po/placeholder.h:181 urpmi:192 +#: po/placeholder.h:181 urpmi:199 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" @@ -953,36 +950,34 @@ msgstr "" "(jeden z %s)\n" #: po/placeholder.h:246 -#, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vybere všechna nevýjimatelná média.\n" +msgstr " -a - vybere všechna média.\n" #: po/placeholder.h:247 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n" +"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n" "kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:254 urpmq:125 +#: po/placeholder.h:253 urpmq:132 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" "některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n" -#: po/placeholder.h:255 urpmq:82 +#: po/placeholder.h:254 urpmq:83 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" -#: po/placeholder.h:256 +#: po/placeholder.h:255 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: po/placeholder.h:257 +#: po/placeholder.h:256 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -990,11 +985,11 @@ msgstr "" " --headers - extrahuje hlavičky pro balíček z urpmi db na std. " "výstup.\n" -#: po/placeholder.h:261 +#: po/placeholder.h:260 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n" -#: po/placeholder.h:262 urpmq:85 +#: po/placeholder.h:262 urpmq:86 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" |