diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-06 14:13:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-06 14:13:34 +0000 |
commit | 2de6a7ff4d17ca7badd8c1bbf576afbd428843ad (patch) | |
tree | 4522bd2f8f33e736a729e82cf3be0086ae9424df /po/cs.po | |
parent | f862a58daaf68fbe718c062452897a95cb8b485a (diff) | |
download | urpmi-2de6a7ff4d17ca7badd8c1bbf576afbd428843ad.tar urpmi-2de6a7ff4d17ca7badd8c1bbf576afbd428843ad.tar.gz urpmi-2de6a7ff4d17ca7badd8c1bbf576afbd428843ad.tar.bz2 urpmi-2de6a7ff4d17ca7badd8c1bbf576afbd428843ad.tar.xz urpmi-2de6a7ff4d17ca7badd8c1bbf576afbd428843ad.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 667 |
1 files changed, 343 insertions, 324 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-29 13:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-06 16:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-29 11:18GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>\n" "Language-Team: Čeština <de@li.org>\n" @@ -28,16 +28,18 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku $rpm\n" -#: _irpm:28 po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:452 -#: urpme:32 urpmi:407 +#: _irpm:28 po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:456 +#: urpme:32 urpmi:432 msgid "Is it OK?" msgstr "Je to správně?" -#: _irpm:30 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:438 urpmi:410 urpmi:438 +#: _irpm:30 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:442 urpmi:372 urpmi:387 +#: urpmi:435 urpmi:463 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:379 urpmi:411 urpmi:439 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:379 urpmi:373 urpmi:388 +#: urpmi:436 urpmi:464 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Zrušit" #. please keep the 'Nn' for compatibility reasons #. #: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:378 -#: po/placeholder.h:405 urpme:35 urpmi:361 urpmi:368 urpmi:415 urpmi:484 +#: po/placeholder.h:409 urpme:35 urpmi:377 urpmi:392 urpmi:440 urpmi:509 msgid "Nn" msgstr "Nn" @@ -57,12 +59,12 @@ msgstr "Nn" #. please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. #: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:371 -#: po/placeholder.h:407 urpme:37 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:416 urpmi:485 +#: po/placeholder.h:411 urpme:37 urpmi:378 urpmi:393 urpmi:441 urpmi:510 msgid "Yy" msgstr "AaYy" -#: _irpm:39 po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:441 -#: urpme:126 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:417 +#: _irpm:39 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:445 +#: urpme:126 urpmi:379 urpmi:394 urpmi:442 msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat konfigurační soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1892 +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1896 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s je v konfliktu s %s" @@ -193,54 +195,54 @@ msgstr "zpracovávám celou urpmi databázi" msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání.\n" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:274 urpm.pm:429 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" - -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:272 +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:272 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\"" -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:275 +#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:274 urpm.pm:429 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" -#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:395 +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:399 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automaticky vybere balíček z výběru.\n" +#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:275 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" + #: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:276 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:567 +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:575 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel " "root).\n" -#: po/placeholder.h:52 +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:278 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:53 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:278 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." - -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1657 +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1661 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balíček %s nenalezen" -#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:283 +#: po/placeholder.h:56 #, c-format msgid "trying to select multiple media: %s" msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s" @@ -251,9 +253,9 @@ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist" -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:367 urpme:53 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)" +#: po/placeholder.h:58 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu" #: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:285 urpm.pm:382 #, c-format @@ -261,9 +263,9 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" -#: po/placeholder.h:60 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu" +#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:367 urpme:53 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)" #: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:288 urpm.pm:389 #, c-format @@ -281,74 +283,74 @@ msgstr "ponechávám pouze soubory uvedené v sekci poskytujících" msgid "found %d headers in cache" msgstr "nalezeno %d hlaviček" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:470 urpmi.addmedia:96 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:555 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n" + +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:478 urpmi.addmedia:96 #: urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:430 po/placeholder.h:547 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n" - -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:432 +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:436 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n" -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:475 po/placeholder.h:513 -#: po/placeholder.h:532 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:483 po/placeholder.h:521 +#: po/placeholder.h:540 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:292 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" - -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:291 urpm.pm:196 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:291 urpm.pm:196 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:292 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" + #: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:293 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:558 +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:566 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:295 urpm.pm:177 -msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" -msgstr "Neznámý webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" - -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:564 +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:572 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1532 +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:295 urpm.pm:177 +msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" +msgstr "Neznámý webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" + +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1536 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žádný balíček nemá jméno %s" -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:437 urpmi:493 +#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:441 urpmi:519 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:299 urpm.pm:424 -#, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" - -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:298 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:298 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:299 urpm.pm:424 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" + #: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:300 msgid "urpmi database locked" msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" @@ -362,7 +364,7 @@ msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\"" msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:443 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:448 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" @@ -374,61 +376,61 @@ msgstr "" "některé balíčky pro aktualizaci se musí odebrat, toto zatím není " "podporováno\n" -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1399 +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1403 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "připojuji %s" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:493 po/placeholder.h:537 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" - -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:308 urpm.pm:226 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:308 urpm.pm:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:504 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:501 po/placeholder.h:545 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" + +#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:512 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1787 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "nesprávný vstup: [%s]" - -#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:454 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:458 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - použij specifické prostředí (většinou hlášení o chybě).\n" -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:457 po/placeholder.h:587 +#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1791 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "nesprávný vstup: [%s]" + +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:461 po/placeholder.h:595 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n" -#: po/placeholder.h:92 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:315 urpm.pm:291 +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "chybí program ssh\n" -#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:459 urpmi:315 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "" -"Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:314 +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírování selhalo" #: po/placeholder.h:94 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "A potom stiskněte Enter..." -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:314 -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopírování selhalo" +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:467 urpmi:324 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "" +"Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315 urpm.pm:291 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "chybí program ssh\n" +#: po/placeholder.h:96 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" #: po/placeholder.h:97 #, c-format @@ -436,142 +438,142 @@ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1874 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1878 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nelze odstranit balíček %s" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:548 +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:556 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: po/placeholder.h:100 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n" - -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:514 +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:522 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - vybere všechna média.\n" +#: po/placeholder.h:101 +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n" + #: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:324 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:477 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:558 +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" + +#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:485 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo souboru se " "syntézou.\n" -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:550 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" - #: po/placeholder.h:105 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" -#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:565 +#: po/placeholder.h:106 +msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" + +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:573 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" -#: po/placeholder.h:107 -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" - #: po/placeholder.h:108 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "nelze správně zpracovat [%s]" -#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:544 urpmi.update:78 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" - -#: po/placeholder.h:110 +#: po/placeholder.h:109 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "načítám soubor syntézy [%s]" +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:552 urpmi.update:78 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" + #: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:329 urpm.pm:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl či wget)\n" -#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:568 +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:576 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr " -c - vybere kompletní metodu pro vyřešení závislostí.\n" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:491 urpmi.addmedia:112 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:499 urpmi.addmedia:112 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:332 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:372 urpme:85 +msgid "unknown package " +msgstr "neznámý balíček" + +#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:332 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:372 urpme:85 -msgid "unknown package " -msgstr "neznámý balíček" +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:375 urpme:42 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] <balíčky...>\n" -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:572 urpmq:122 +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:580 urpmq:122 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:375 urpme:42 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] <balíčky...>\n" - #: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:334 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:582 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n" +#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:336 urpm.pm:1718 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" #: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:337 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "přidán zdroj %s" -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:336 urpm.pm:1714 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:416 po/placeholder.h:590 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n" #: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:338 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1799 +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1803 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...načítání selhalo: %s" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1730 -#, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné" - -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1844 -msgid "Preparing..." -msgstr "Připravuji..." - -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:424 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:428 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" msgstr "" " --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře zadaného " "následujícím parametrem.\n" -#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1437 +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1848 +msgid "Preparing..." +msgstr "Připravuji..." + +#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1734 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné" + +#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1441 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]" @@ -581,7 +583,7 @@ msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]" msgid "unknown data associated with %s" msgstr "neznámá data asociována s %s" -#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:433 urpmi:324 +#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:437 urpmi:333 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " @@ -591,8 +593,8 @@ msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:476 -#: po/placeholder.h:538 po/placeholder.h:549 +#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:438 po/placeholder.h:484 +#: po/placeholder.h:546 po/placeholder.h:557 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" @@ -601,48 +603,49 @@ msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno" -#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1438 urpm.pm:1904 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1442 urpm.pm:1908 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:439 urpmi:327 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1427 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1741 +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1423 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:444 urpmi:336 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" -#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:492 -#: po/placeholder.h:527 po/placeholder.h:571 +#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:447 po/placeholder.h:500 +#: po/placeholder.h:535 po/placeholder.h:579 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:353 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:144 +#: po/placeholder.h:143 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" +#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:353 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" + #: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:356 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]" -#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:360 urpm.pm:290 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "chybí program rsync\n" +#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:460 urpmi:183 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě" #: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:358 #, c-format @@ -650,10 +653,9 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:456 urpmi:174 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě" +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:360 urpm.pm:290 +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "chybí program rsync\n" #: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:362 urpm.pm:229 msgid "curl is missing\n" @@ -668,11 +670,11 @@ msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:381 urpmi:504 +#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:381 urpmi:530 msgid "everything already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1792 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1796 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "načítám rpm soubory..." @@ -681,7 +683,7 @@ msgstr "načítám rpm soubory..." msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\"" -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:383 urpmi:316 +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:387 urpmi:325 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" @@ -692,34 +694,34 @@ msgid "" msgstr "" "nelze načíst první instalační médium (chybí soubor Mandrake/base/hdlists)" -#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:557 urpmq:125 +#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:565 urpmq:125 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:374 urpme:90 -msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "Není co odebrat.\n" - -#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:277 urpm.pm:301 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:277 urpm.pm:301 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:279 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium" +#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:374 urpme:90 +msgid "Nothing to remove.\n" +msgstr "Není co odebrat.\n" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:406 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472 -#: urpmi:479 urpmi:492 urpmi:498 +#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:410 urpmi:213 urpmi:487 urpmi:497 +#: urpmi:504 urpmi:517 urpmi:524 msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:573 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:279 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium" + +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:414 po/placeholder.h:581 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n" -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1410 +#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1414 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" @@ -729,7 +731,7 @@ msgstr "odpojuji %s" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebírám %d starých hlaviček" -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:284 +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:283 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" @@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "<nezobrazitelné znaky>" msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:584 +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:426 po/placeholder.h:592 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - režim s výpisy.\n" @@ -762,11 +764,11 @@ msgstr "nelze vytvořit soubor syntézy pro zdroj \"%s\"" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:546 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:554 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vybere všechna nevyjímatelná média.\n" -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:429 +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:433 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou instalovány.\n" @@ -791,7 +793,7 @@ msgstr " --complete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n" msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:435 urpmi:436 +#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:439 urpmi:461 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..." @@ -804,23 +806,28 @@ msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiji metodu parsehdlist" -#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:486 +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:494 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" " --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačních médií.\n" -#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:570 +#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1649 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:578 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1645 +#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1883 urpm.pm:1888 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nelze nainstalovat balíček %s" -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:305 urpm.pm:376 +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:305 urpm.pm:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -828,11 +835,6 @@ msgid "" msgstr "" "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1879 urpm.pm:1884 -#, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nelze nainstalovat balíček %s" - #: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:306 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" @@ -857,20 +859,25 @@ msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1610 urpm.pm:1636 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "více balíčků má stejné jméno rpm souboru \"%s\"" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:588 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:596 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - vypíše tag skupin společně se jménem.\n" -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:589 +#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:597 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - vypíše balíčky, které jsou k dispozici.\n" -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:366 urpme:125 +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1895 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s je vyžadováno %s" + +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:366 urpme:125 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -878,16 +885,11 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1891 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s je vyžadováno %s" - #: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "načítám soubor hdlists..." -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:382 urpmi:149 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:382 urpmi:158 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" @@ -898,41 +900,41 @@ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1442 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor" - -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321 +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:321 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:325 +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1446 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor" + +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:323 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "nalezen otestovaný hdlist (nebo syntéza) pro %s" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů" #: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:322 urpm.pm:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323 -#, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů" - -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:327 +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:325 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problém při čtení souboru hdlist zdroje \"%s\"" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "nalezen otestovaný hdlist (nebo syntéza) pro %s" -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:326 urpm.pm:448 +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:326 urpm.pm:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:390 po/placeholder.h:559 +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:327 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problém při čtení souboru hdlist zdroje \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:567 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" @@ -941,34 +943,38 @@ msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopírování [%s] selhalo" -#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:566 +#: po/placeholder.h:222 +#, c-format +msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s" + +#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:574 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n" -#: po/placeholder.h:223 +#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:330 #, c-format -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:377 urpme:116 +#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:377 urpme:116 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "odebrání balíčku %s naruší funkčnost systému\n" -#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:330 -#, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." +#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:331 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopírování ukončeno" -#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:408 +#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:412 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - použije X prostředí.\n" -#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopírování ukončeno" +#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:333 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopíruji soubor hdlists..." -#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:409 urpmi:397 urpmi:406 +#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:413 urpmi:422 urpmi:431 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -976,24 +982,20 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:333 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopíruji soubor hdlists..." - #: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 urpm.pm:337 urpm.pm:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s" -#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:411 urpmi:486 +#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:415 urpmi:511 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:583 +#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:421 po/placeholder.h:591 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n" -#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1445 +#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1449 msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "beru vyjímatelné médium jako \"%s\"" -#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:423 +#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:427 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:586 +#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:594 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -1023,8 +1025,8 @@ msgstr "" msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1705 urpm.pm:1708 -#: urpm.pm:1726 +#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712 +#: urpm.pm:1730 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" @@ -1034,93 +1036,93 @@ msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" -#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:431 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" - -#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:348 +#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:348 #, c-format msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" msgstr "nelze načíst rpm soubory ze zdroje [\"%s\"]: %s" +#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:435 +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" + #: po/placeholder.h:245 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:569 +#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:577 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" -#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:370 urpme:63 +#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:370 urpme:63 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Použitím ¨\"%s\" jako řetězce, našel jsem" -#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:445 urpmi:451 +#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:376 urpme:33 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Odebrat všechny?" + +#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:449 urpmi:476 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instaluji %s\n" -#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:376 urpme:33 -msgid "Remove them all?" -msgstr "Odebrat všechny?" - -#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:446 urpmi:435 +#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:450 urpmi:460 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1535 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" - -#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355 +#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:355 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:357 urpm.pm:1424 +#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1539 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" + +#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:357 urpm.pm:1428 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky" -#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:502 +#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:510 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:543 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n" +#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1801 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...načítání ukončeno" -#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:585 urpmi:424 +#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:457 po/placeholder.h:593 urpmi:449 #: urpmq:216 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" -#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1797 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...načítání ukončeno" +#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:551 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n" -#: po/placeholder.h:261 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení" +#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or +#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:459 po/placeholder.h:511 +#: po/placeholder.h:553 urpmi:125 urpmi:132 urpmi.addmedia:65 +#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "chybná deklarace proxy na příkazové řádce\n" #: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:359 urpm.pm:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or -#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:455 po/placeholder.h:503 -#: po/placeholder.h:545 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65 -#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "chybná deklarace proxy na příkazové řádce\n" +#: po/placeholder.h:263 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení" #: po/placeholder.h:264 #, c-format @@ -1132,15 +1134,26 @@ msgstr "vybírám %s na základě výběru souborů" msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:458 urpmi:199 +#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:365 urpm.pm:220 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "chybí program wget\n" + +#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:466 urpmi:208 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root" -#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:365 urpm.pm:220 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "chybí program wget\n" +#: po/placeholder.h:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s" -#: po/placeholder.h:384 +#: po/placeholder.h:383 +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:388 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1155,8 +1168,8 @@ msgstr "" "GPL.\n" "použití:\n" -#: po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:482 po/placeholder.h:539 -#: po/placeholder.h:560 +#: po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:490 po/placeholder.h:547 +#: po/placeholder.h:568 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1164,7 +1177,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n" " proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n" -#: po/placeholder.h:396 urpmi:456 +#: po/placeholder.h:400 urpmi:481 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1172,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" "Bude nutné aktualizovat databázi urpmi" -#: po/placeholder.h:400 urpmi:370 +#: po/placeholder.h:404 urpmi:385 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1183,8 +1196,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Souhlasíte?" -#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:494 po/placeholder.h:533 -#: po/placeholder.h:578 +#: po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:502 po/placeholder.h:541 +#: po/placeholder.h:586 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1192,7 +1205,7 @@ msgstr "" " --proxy - použij zadanou HTTP proxy, číslo portu se předpokládá\n" " 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n" -#: po/placeholder.h:418 +#: po/placeholder.h:422 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1200,7 +1213,7 @@ msgstr "" " --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n" " grafický nebo textový režim.\n" -#: po/placeholder.h:425 urpmi:403 +#: po/placeholder.h:429 urpmi:428 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1209,7 +1222,7 @@ msgstr "" "Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n" "%s\n" -#: po/placeholder.h:447 urpmi:363 +#: po/placeholder.h:451 urpmi:370 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1220,7 +1233,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Souhlasíte?" -#: po/placeholder.h:460 +#: po/placeholder.h:462 +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:468 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1242,7 +1261,7 @@ msgstr "" " removable://<cesta>\n" "a [volby] jsou z\n" -#: po/placeholder.h:471 po/placeholder.h:505 po/placeholder.h:523 +#: po/placeholder.h:479 po/placeholder.h:513 po/placeholder.h:531 #: urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid "" @@ -1252,7 +1271,7 @@ msgstr "" "\n" "neznámé volby '%s'\n" -#: po/placeholder.h:478 urpmi.addmedia:104 +#: po/placeholder.h:486 urpmi.addmedia:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1261,7 +1280,7 @@ msgstr "" "%s\n" " chybí pro FTP zdroj\n" -#: po/placeholder.h:487 urpmi.addmedia:90 +#: po/placeholder.h:495 urpmi.addmedia:90 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1270,7 +1289,7 @@ msgstr "" "%s\n" "s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>" -#: po/placeholder.h:498 urpmi.addmedia:102 +#: po/placeholder.h:506 urpmi.addmedia:102 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1279,7 +1298,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativní cesta k hdlistu> chybí\n" -#: po/placeholder.h:509 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:517 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1288,7 +1307,7 @@ msgstr "" "záznam pro odebrání chybí\n" "(jeden z %s)\n" -#: po/placeholder.h:515 +#: po/placeholder.h:523 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1296,7 +1315,7 @@ msgstr "" "použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n" "kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:519 +#: po/placeholder.h:527 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1304,7 +1323,7 @@ msgstr "" "použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n" "kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:528 urpmi.update:80 +#: po/placeholder.h:536 urpmi.update:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1313,7 +1332,7 @@ msgstr "" "záznam pro update chybí\n" "(jeden z %s)\n" -#: po/placeholder.h:551 +#: po/placeholder.h:559 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1328,7 +1347,7 @@ msgstr "" "GPL.\n" "použití:\n" -#: po/placeholder.h:574 +#: po/placeholder.h:582 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1336,7 +1355,7 @@ msgstr "" " --headers - extrahuje hlavičky pro balíček z urpmi db na std.\n" " výstup.\n" -#: urpmi:58 +#: urpmi:61 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi verze %s" |