summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-11-04 14:16:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-11-04 14:16:42 +0000
commit923b217747bfe7df6657d685e1ef989d9d409e66 (patch)
tree64b1991627a7bbc10f43d0ae6758360a7cfdf5cb /po/cs.po
parent1859dd175dcd701cc8b06931b47ac09d542d1b00 (diff)
downloadurpmi-923b217747bfe7df6657d685e1ef989d9d409e66.tar
urpmi-923b217747bfe7df6657d685e1ef989d9d409e66.tar.gz
urpmi-923b217747bfe7df6657d685e1ef989d9d409e66.tar.bz2
urpmi-923b217747bfe7df6657d685e1ef989d9d409e66.tar.xz
urpmi-923b217747bfe7df6657d685e1ef989d9d409e66.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po165
1 files changed, 85 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2146abc7..5ad69418 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-26 10:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-04 15:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Automatická instalace balíčků....\n"
"Zadal jste instalaci balíčku %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:530
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:531
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to správně?"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:458 ../urpmi:538
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:539
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (A/n) "
@@ -127,34 +127,34 @@ msgstr "nebyla nalezena aplikace pro stažení přes web, podporované jsou: %s\
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nelze zpracovat protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:194
+#: ../urpm.pm:195
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
-#: ../urpm.pm:195
+#: ../urpm.pm:196
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
-#: ../urpm.pm:208 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1223
+#: ../urpm.pm:209 ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1223
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj"
-#: ../urpm.pm:211 ../urpm.pm:2380
+#: ../urpm.pm:212 ../urpm.pm:2380
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:239
+#: ../urpm.pm:240
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:247
+#: ../urpm.pm:248
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -163,67 +163,67 @@ msgstr ""
"virtuální zdroj \"%s\" by neměl mít definován soubor hdlist nebo seznamu, "
"zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:252
+#: ../urpm.pm:253
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:261
+#: ../urpm.pm:262
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:268
+#: ../urpm.pm:269
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm.pm:290
+#: ../urpm.pm:291
#, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:298
+#: ../urpm.pm:299
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm.pm:331
+#: ../urpm.pm:332
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:333
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:336
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:341 ../urpm.pm:344
+#: ../urpm.pm:342 ../urpm.pm:345
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:369
+#: ../urpm.pm:370
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpm.pm:373
+#: ../urpm.pm:374
#, c-format
msgid "unable to write file [%s]"
msgstr "nelze zapsat soubor [%s]"
-#: ../urpm.pm:380
+#: ../urpm.pm:381
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpm.pm:392
+#: ../urpm.pm:393
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nelze použít paralelní režim spolu s režimem use-distrib"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...načítání ukončeno"
#: ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:2012
-#: ../urpm.pm:2696 ../urpmi:629 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:2696 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...načítání selhalo: %s"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1874 ../urpmi:356
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1874 ../urpmi:357
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2761 ../urpmi:707
+#: ../urpm.pm:2761 ../urpmi:708
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Připravuji..."
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Chybí podpis (%s)"
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n"
-#: ../urpm/args.pm:228
+#: ../urpm/args.pm:229
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n"
" při (od)instalaci chroot s volbou --root.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:89
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
@@ -931,12 +931,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:488 ../urpmi:653
+#: ../urpme:108 ../urpmi:489 ../urpmi:654
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (a/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:696
+#: ../urpme:111 ../urpmi:697
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "odstraňuje se %s"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"zpětné volání je:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:250 ../urpmq:113
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:251 ../urpmq:113
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n"
@@ -1399,54 +1399,59 @@ msgstr ""
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - vypíše tag buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:128
+#, c-format
+msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
-#: ../urpmi:129
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:131
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmq:90
+#: ../urpmi:132 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:87
+#: ../urpmi:133 ../urpmq:87
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
-#: ../urpmi:135
+#: ../urpmi:136
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n"
-#: ../urpmi:142
+#: ../urpmi:143
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Vyberte, kam chcete uložit soubor"
-#: ../urpmi:198
+#: ../urpmi:199
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Co lze učinit s binárními soubory RPM při použití --install-src"
-#: ../urpmi:205
+#: ../urpmi:206
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1468,22 +1473,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Jak chcete pokračovat?"
-#: ../urpmi:213
+#: ../urpmi:214
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../urpmi:214
+#: ../urpmi:215
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "Opravdu jej nainstalovat"
-#: ../urpmi:215 ../urpmi:232
+#: ../urpmi:216 ../urpmi:233
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "Uložit soubor"
-#: ../urpmi:226
+#: ../urpmi:227
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1498,12 +1503,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná chcete tento balíček pouze uložit. Jak chcete pokračovat?"
-#: ../urpmi:231
+#: ../urpmi:232
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Instalovat"
-#: ../urpmi:240
+#: ../urpmi:241
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1512,42 +1517,42 @@ msgstr ""
"Adresář [%s] již existuje, použijte prosím pro hlášení o chybě jiný adresář "
"nebo jej odstraňte"
-#: ../urpmi:241
+#: ../urpmi:242
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě"
-#: ../urpmi:244 ../urpmi:366
+#: ../urpmi:245 ../urpmi:367
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Kopírování selhalo"
-#: ../urpmi:261
+#: ../urpmi:262
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root"
-#: ../urpmi:402
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
-#: ../urpmi:415
+#: ../urpmi:416
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
-#: ../urpmi:424 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:425 ../urpmi:552
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../urpmi:424 ../urpmi:551
+#: ../urpmi:425 ../urpmi:552
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializace..."
-#: ../urpmi:447
+#: ../urpmi:448
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1556,12 +1561,12 @@ msgstr ""
"Některé požadované balíčky nebylo možné nainstalovat:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:452 ../urpmi:483
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:484
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "souhlasíte?"
-#: ../urpmi:458
+#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1570,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračovat?"
-#: ../urpmi:472
+#: ../urpmi:473
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1581,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:478
+#: ../urpmi:479
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1590,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:517 ../urpmi:528
+#: ../urpmi:518 ../urpmi:529
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1599,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (celkem "
"%d, %d MB)"
-#: ../urpmi:518 ../urpmi:529
+#: ../urpmi:519 ../urpmi:530
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1607,7 +1612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující balíček (%d MB)"
-#: ../urpmi:524
+#: ../urpmi:525
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1616,47 +1621,47 @@ msgstr ""
"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:547 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:548 ../urpmq:300
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím"
-#: ../urpmi:561
+#: ../urpmi:562
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../urpmi:562
+#: ../urpmi:563
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..."
-#: ../urpmi:606
+#: ../urpmi:607
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Stahuje se balíček `%s'..."
-#: ../urpmi:618
+#: ../urpmi:619
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s"
-#: ../urpmi:621
+#: ../urpmi:622
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s"
-#: ../urpmi:640
+#: ../urpmi:641
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury"
-#: ../urpmi:641
+#: ../urpmi:642
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../urpmi:661 ../urpmi:788
+#: ../urpmi:662 ../urpmi:789
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1667,52 +1672,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi"
-#: ../urpmi:671 ../urpmi:726 ../urpmi:747 ../urpmi:767
+#: ../urpmi:672 ../urpmi:727 ../urpmi:748 ../urpmi:768
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Chyba při instalaci"
-#: ../urpmi:686
+#: ../urpmi:687
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribuuji %s"
-#: ../urpmi:694
+#: ../urpmi:695
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instaluji %s"
-#: ../urpmi:709
+#: ../urpmi:710
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:733
+#: ../urpmi:734
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: ../urpmi:752
+#: ../urpmi:753
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: ../urpmi:793
+#: ../urpmi:794
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Selhalo instalačních transakcí: %d"
-#: ../urpmi:801
+#: ../urpmi:802
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalace je možná"
-#: ../urpmi:804
+#: ../urpmi:805
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "vše je již nainstalováno"
-#: ../urpmi:818
+#: ../urpmi:819
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "restartuji urpmi"