summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-30 00:07:09 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-30 00:07:09 +0000
commita39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b (patch)
tree15daf14953a15cacc0c3bb0a658cbff6df6e56b5 /po/ca.po
parentbae2289e630c68e7f5d1bae83618f19e1b865157 (diff)
downloadurpmi-a39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b.tar
urpmi-a39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b.tar.gz
urpmi-a39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b.tar.bz2
urpmi-a39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b.tar.xz
urpmi-a39274fe2de1263ba7fd9bcb8fd7b2ff977e060b.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po347
1 files changed, 172 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4228869b..916d4155 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-14 17:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -100,82 +100,50 @@ msgstr " -g [group] - restringeix els resultats al grup donat.\n"
msgid " defaults is %s.\n"
msgstr " el valor per defecte és %s.\n"
-#: ../urpm.pm:57
+#: ../urpm.pm:59
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut"
-#: ../urpm.pm:79
+#: ../urpm.pm:89
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
"no s'ha trobat cap programa per baixar coses de la xarxa, els programes "
"suportats són: %s\n"
-#: ../urpm.pm:95
+#: ../urpm.pm:105
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "incapaç de gestionar el protocol: %s"
-#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s"
-
-#: ../urpm.pm:174
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, font ignorada"
-#: ../urpm.pm:180
+#: ../urpm.pm:178
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, font ignorada"
-#: ../urpm.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut tenir cura de la font \"%s\" perquè el fitxer list és "
-"utilitzat per una altra font"
-
-#: ../urpm.pm:202
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per a la font nom perquè ja està en ús"
-
-#: ../urpm.pm:209
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"no es pot tenir en compte la font \"%s\" perquè no existeix cap fitxer list "
-"[%s]"
-
-#: ../urpm.pm:213
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "no es pot determinar la font d'aquest fitxer hdlist [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:222
+#: ../urpm.pm:192
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada"
-#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2347
+#: ../urpm.pm:195 ../urpm.pm:2268
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font"
-#: ../urpm.pm:249
+#: ../urpm.pm:223
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "provant de passar per alt la font existent \"%s\", evitant"
-#: ../urpm.pm:257
+#: ../urpm.pm:231
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -184,94 +152,99 @@ msgstr ""
"la font virtual \"%s\" no hauria de tenir definit cap hdlist ni fitxer list, "
"font ignorada"
-#: ../urpm.pm:262
+#: ../urpm.pm:236
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:271
+#: ../urpm.pm:245
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora la font"
-#: ../urpm.pm:278
+#: ../urpm.pm:252
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat la font"
-#: ../urpm.pm:301
+#: ../urpm.pm:275
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat la font"
-#: ../urpm.pm:309
+#: ../urpm.pm:283
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"no s'ha estat capaç d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ignora la "
"font"
-#: ../urpm.pm:342
+#: ../urpm.pm:316
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "massa punts de muntatge per la font extraïble \"%s\""
-#: ../urpm.pm:343
+#: ../urpm.pm:317
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\""
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:321
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\""
-#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm.pm:329
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut determinar el camí i el nom de la font extraïble \"%s\""
-#: ../urpm.pm:368
+#: ../urpm.pm:354
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
-#: ../urpm.pm:390
+#: ../urpm.pm:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file [%s]"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:365
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]"
-#: ../urpm.pm:402
+#: ../urpm.pm:377
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "No es pot usar el mode paral·lel amb el mode use-distrib"
-#: ../urpm.pm:412
+#: ../urpm.pm:387
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
-#: ../urpm.pm:423
+#: ../urpm.pm:398
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "s'està examinant manegador paral·lel en fitxer [%s]"
-#: ../urpm.pm:433
+#: ../urpm.pm:408
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "s'ha trobat un manegador paral·lel per als nodes: %s"
-#: ../urpm.pm:437
+#: ../urpm.pm:412
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "s'està utilitzant la font associada al mode paral·lel : %s"
-#: ../urpm.pm:441
+#: ../urpm.pm:416
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:452
+#: ../urpm.pm:427
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -280,93 +253,93 @@ msgstr ""
"--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update ni --parallel"
-#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:914 ../urpm.pm:975
-#: ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1075 ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315
-#: ../urpm.pm:1423 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:1533 ../urpm.pm:1634
-#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1717
+#: ../urpm.pm:478 ../urpm.pm:504 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:954
+#: ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1111 ../urpm.pm:1304
+#: ../urpm.pm:1424 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:1545 ../urpm.pm:1646
+#: ../urpm.pm:1725 ../urpm.pm:1729
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:917
-#: ../urpm.pm:981 ../urpm.pm:987 ../urpm.pm:1080 ../urpm.pm:1136
-#: ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1539
-#: ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:482 ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:885 ../urpm.pm:896
+#: ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:966 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1428 ../urpm.pm:1533 ../urpm.pm:1551
+#: ../urpm.pm:1735
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "s'està examinant el fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:910
+#: ../urpm.pm:492 ../urpm.pm:889
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "la font virtual \"%s\" no és local, font ignorada"
-#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:924 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084
-#: ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1063
+#: ../urpm.pm:1432
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
"s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist o de síntesi de la font \"%s"
"\""
-#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1673
+#: ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:1685
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "s'està fent segona passada per a computar dependències\n"
-#: ../urpm.pm:566
+#: ../urpm.pm:541
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "s'està saltant el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:579
+#: ../urpm.pm:554
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instal·laria en comptes d'actualitzar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:591 ../urpm.pm:2147 ../urpm.pm:2210 ../urpm.pm:2783
-#: ../urpm.pm:2881
+#: ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:2068 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2710
+#: ../urpm.pm:2808
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:630
+#: ../urpm.pm:605
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "la font \"%s\" ja existeix"
-#: ../urpm.pm:637
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "La font virtual ha de ser local"
-#: ../urpm.pm:669
+#: ../urpm.pm:644
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "s'ha afegit la font %s"
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:660
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "no s'ha pogut accedir a la primera font d'instal·lació"
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1167
-#: ../urpm.pm:1224 ../urpm.pm:1379 ../urpm.pm:1385
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1146
+#: ../urpm.pm:1203 ../urpm.pm:1374 ../urpm.pm:1380
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "..la còpia ha fallat"
-#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1108
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1087
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...còpia feta"
-#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:712 ../urpm.pm:740
+#: ../urpm.pm:668 ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:719
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -375,49 +348,49 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut accedir la primera font d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:699
+#: ../urpm.pm:674
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm.pm:706 ../urpm.pm:1413 ../urpm.pm:1958 ../urpm.pm:2656
-#: ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1414 ../urpm.pm:1879 ../urpm.pm:2583
+#: ../urpmi.addmedia:144
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recuperació feta"
-#: ../urpm.pm:708 ../urpm.pm:1397 ../urpm.pm:1406 ../urpm.pm:1961
-#: ../urpm.pm:2658 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:139
+#: ../urpm.pm:687 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1407 ../urpm.pm:1882
+#: ../urpm.pm:2585 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:146
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
-#: ../urpm.pm:728
+#: ../urpm.pm:707
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
-#: ../urpm.pm:773
+#: ../urpm.pm:752
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\""
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "s'està seleccionant múltiples fonts: %s"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:791
+#: ../urpm.pm:770
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "s'està esborrant la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:951
+#: ../urpm.pm:930
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -427,7 +400,7 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut accedir a la font \"%s\",\n"
"pot passar si havies muntat manualment el directori al crear la font."
-#: ../urpm.pm:1004
+#: ../urpm.pm:983
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -436,222 +409,222 @@ msgstr ""
"la font virtual \"%s\" hauria de tenir una font hdlist o synthesis vàlida, "
"s'ignora la font"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:991
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1275
+#: ../urpm.pm:1014 ../urpm.pm:1264
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) existent"
-#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1286
+#: ../urpm.pm:1025 ../urpm.pm:1275
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "s'està examinant el fitxer MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1100
+#: ../urpm.pm:1079
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1113
+#: ../urpm.pm:1092
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el fitxer és sospitosament petit)"
-#: ../urpm.pm:1117
+#: ../urpm.pm:1096
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi)"
-#: ../urpm.pm:1119
+#: ../urpm.pm:1098
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el md5sum no concorda)"
-#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1637
+#: ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1649
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1182
+#: ../urpm.pm:1161
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1207
+#: ../urpm.pm:1186
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1212
+#: ../urpm.pm:1191
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1341
+#: ../urpm.pm:1330
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1364
+#: ../urpm.pm:1359
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1404
+#: ../urpm.pm:1405
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) recuperada"
-#: ../urpm.pm:1406
+#: ../urpm.pm:1407
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "el md5sum no concorda"
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1503
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "ha fallat la recuperació de l'hdlist (o la síntesi) de la font"
-#: ../urpm.pm:1498
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1509 ../urpm.pm:1563
+#: ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1575
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en la mateixa font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1549
+#: ../urpm.pm:1561
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1599
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1594
+#: ../urpm.pm:1606
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "s'està escrivint el fitxer list per la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1596
+#: ../urpm.pm:1608
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1611
+#: ../urpm.pm:1623
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "s'està examinant el fitxer de clau pública de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1618
+#: ../urpm.pm:1630
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...s'ha importat la clau %s del fitxer de clau pública de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1621
+#: ../urpm.pm:1633
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut importat el fitxer de clau pública de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1687
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "s'estan llegint les capçaleres de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1692
+#: ../urpm.pm:1704
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1704 ../urpm.pm:1733 ../urpmi:355
+#: ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1745 ../urpmi:355
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1753
+#: ../urpm.pm:1765
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau"
-#: ../urpm.pm:1757
+#: ../urpm.pm:1769
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau"
-#: ../urpm.pm:1901
+#: ../urpm.pm:1819
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "s'està muntant %s"
-#: ../urpm.pm:1914
+#: ../urpm.pm:1835
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "s'està desmuntant %s"
-#: ../urpm.pm:1936
+#: ../urpm.pm:1857
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entrades reubicades en depslist"
-#: ../urpm.pm:1937
+#: ../urpm.pm:1858
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1871
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
-#: ../urpm.pm:1956
+#: ../urpm.pm:1877
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "s'està recuperant els fitxer rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1963 ../urpm.pm:2825
+#: ../urpm.pm:1884 ../urpm.pm:2752
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1968
+#: ../urpm.pm:1889
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
-#: ../urpm.pm:1971
+#: ../urpm.pm:1892
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error registrant els paquets locals"
-#: ../urpm.pm:2084
+#: ../urpm.pm:2005
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
-#: ../urpm.pm:2087 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2008 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:2354
+#: ../urpm.pm:2205 ../urpm.pm:2249 ../urpm.pm:2275
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2339
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2366
+#: ../urpm.pm:2287
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -661,63 +634,63 @@ msgstr ""
" la rèplica probablement no estigui actualitza, s'està provant un mètode "
"alternatiu"
-#: ../urpm.pm:2370
+#: ../urpm.pm:2291
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicació pels fitxers rpm"
-#: ../urpm.pm:2382
+#: ../urpm.pm:2303
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
-#: ../urpm.pm:2422 ../urpm.pm:2437 ../urpm.pm:2461 ../urpm.pm:2476
+#: ../urpm.pm:2343 ../urpm.pm:2358 ../urpm.pm:2382 ../urpm.pm:2397
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada"
-#: ../urpm.pm:2528 ../urpm.pm:2531 ../urpm.pm:2561
+#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2452 ../urpm.pm:2482
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada"
-#: ../urpm.pm:2557
+#: ../urpm.pm:2478
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2565
+#: ../urpm.pm:2486
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"font incoherent \"%s\", marcada com a extraïble però no és així realment"
-#: ../urpm.pm:2578
+#: ../urpm.pm:2499
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2639
+#: ../urpm.pm:2561
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrada mal formada: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2646
+#: ../urpm.pm:2568
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "s'està recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2723 ../urpmi:691
+#: ../urpm.pm:2650 ../urpmi:691
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "S'està preparant..."
-#: ../urpm.pm:2756
+#: ../urpm.pm:2683
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "s'està usant el procés %d per executar la transacció"
-#: ../urpm.pm:2787
+#: ../urpm.pm:2714
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -725,87 +698,87 @@ msgstr ""
"s'ha creat una transacció per instal·lar a %s (elimina=%d, instal·la=%d, "
"actualitza=%d)"
-#: ../urpm.pm:2790
+#: ../urpm.pm:2717
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "no s'ha pogut crear la transacció"
-#: ../urpm.pm:2798
+#: ../urpm.pm:2725
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "s'està eliminant el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:2800
+#: ../urpm.pm:2727
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:2810
+#: ../urpm.pm:2737
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "s'està afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)"
-#: ../urpm.pm:2813
+#: ../urpm.pm:2740
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:3013 ../urpm.pm:3046
+#: ../urpm.pm:2940 ../urpm.pm:2973
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "degut a que falten %s"
-#: ../urpm.pm:3014 ../urpm.pm:3044
+#: ../urpm.pm:2941 ../urpm.pm:2971
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "degut a %s no satisfetes"
-#: ../urpm.pm:3015
+#: ../urpm.pm:2942
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:2943
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "per tal de mantenir %s"
-#: ../urpm.pm:3039
+#: ../urpm.pm:2966
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "per tal d'instal·lar %s"
-#: ../urpm.pm:3051
+#: ../urpm.pm:2978
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "degut a conflictes amb %s"
-#: ../urpm.pm:3053
+#: ../urpm.pm:2980
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "no demanat"
-#: ../urpm.pm:3069
+#: ../urpm.pm:2996
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Signatura no vàlida (%s)"
-#: ../urpm.pm:3096
+#: ../urpm.pm:3028
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID de clau no vàlid (%s)"
-#: ../urpm.pm:3098
+#: ../urpm.pm:3030
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Falta la signatura (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92
+#: ../urpm/args.pm:87 ../urpm/args.pm:94
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:220
+#: ../urpm/args.pm:223
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm \"%s\"\n"
@@ -1783,27 +1756,27 @@ msgstr "no es poden afegir actualitzacions d'una distribució cooker\n"
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "s'està recuperant la llista de repliques a %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:172
+#: ../urpmi.addmedia:179
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
+#: ../urpmi.addmedia:186 ../urpmi.addmedia:209
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "no es pot actualitzar la font \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:190
+#: ../urpmi.addmedia:197
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:192
+#: ../urpmi.addmedia:199
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "falta el `with' per a les fonts de xarxa\n"
-#: ../urpmi.addmedia:200
+#: ../urpmi.addmedia:207
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "no es pot crear la font \"%s\"\n"
@@ -2047,6 +2020,30 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
+#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
+#~ msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
+#~ "another medium"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut tenir cura de la font \"%s\" perquè el fitxer list és "
+#~ "utilitzat per una altra font"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot utilitzar el nom \"%s\" per a la font nom perquè ja està en ús"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot tenir en compte la font \"%s\" perquè no existeix cap fitxer "
+#~ "list [%s]"
+
+#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "no es pot determinar la font d'aquest fitxer hdlist [%s]"
+
#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
#~ msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:"