summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-01-06 14:45:55 +0000
committerRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-01-06 14:45:55 +0000
commit2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1 (patch)
tree1684b0f28d32e39d44410825bec887cd01a9ca9f /po/ca.po
parent07a07fa10e8d036f6ce0d3779672b4c60a308399 (diff)
downloadurpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar
urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.gz
urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.bz2
urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.tar.xz
urpmi-2bd3cb6759edb0cdc692b682e04feb95b2a23fe1.zip
Merge new strings
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po286
1 files changed, 218 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 18c1aa70..d041e433 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-03 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -76,6 +76,218 @@ msgstr " (S/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n"
+#: ../gurpmi:99
+#, c-format
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"opcions desconegudes '%s'\n"
+
+#: ../gurpmi:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No packages specified"
+msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
+
+#: ../gurpmi:118
+#, c-format
+msgid "Must be root"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM installation"
+msgstr "Instal·lació de paquets..."
+
+#: ../gurpmi:141
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
+"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:149
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../gurpmi:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Install"
+msgstr "Instal·la'l"
+
+#: ../gurpmi:165
+#, c-format
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: ../gurpmi:170
+#, c-format
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Escolliu la ubicació un desar el fitxer"
+
+#: ../gurpmi:220
+#, c-format
+msgid " (to upgrade)"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (to install)"
+msgstr "per tal d'instal·lar %s"
+
+#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Cal un dels paquets següents:"
+
+#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Ok"
+msgstr "D'acord"
+
+#: ../gurpmi:247
+#, c-format
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Alguns dels paquets demanats no es poden instal·lar:\n"
+"%s"
+
+#: ../gurpmi:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
+"%s"
+
+#: ../gurpmi:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
+"installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Per complir les dependències, s'instal·laran els %d paquets següents (%d MB)"
+
+#: ../gurpmi:307
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instal·lació de paquets..."
+
+#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent"
+
+#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]"
+
+#: ../gurpmi:350
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "S'està descarregant el paquet `%s'..."
+
+#: ../gurpmi:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
+
+#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"La instal·lació ha fallat, falten alguns fitxers.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi"
+
+#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597
+#, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "s'està eliminant %s"
+
+#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "S'està preparant..."
+
+#: ../gurpmi:389
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "S'està instal·lant el paquet `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "La instal·lació ha fallat"
+
+#: ../gurpmi:416
+#, c-format
+msgid "_Done"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
+#, c-format
+msgid "The package(s) are already installed"
+msgstr "Ja està tot instal·lat"
+
+#: ../gurpmi:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation finished"
+msgstr "La instal·lació ha fallat"
+
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
msgid ""
@@ -705,11 +917,6 @@ msgstr "entrada mal formada: [%s]"
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "s'està recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2751
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "S'està preparant..."
-
#: ../urpm.pm:2789
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
@@ -938,11 +1145,6 @@ msgstr ""
msgid " (y/N) "
msgstr " (s/N) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:597
-#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "s'està eliminant %s"
-
#: ../urpme:115
#, c-format
msgid "Removing failed"
@@ -1480,11 +1682,6 @@ msgid ""
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
-#: ../urpmi:350
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Cal un dels paquets següents:"
-
#: ../urpmi:353
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
@@ -1560,16 +1757,6 @@ msgstr ""
"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:483 ../urpmq:302
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent"
-
-#: ../urpmi:494
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]"
-
#: ../urpmi:495
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
@@ -1585,23 +1772,6 @@ msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?"
-#: ../urpmi:556 ../urpmi:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"La instal·lació ha fallat, falten alguns fitxers.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi"
-
-#: ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "La instal·lació ha fallat"
-
#: ../urpmi:581
#, c-format
msgid "distributing %s"
@@ -1638,12 +1808,7 @@ msgstr "han fallat %d transaccions d'instal·lació"
msgid "Installation is possible"
msgstr "La instal·lació és possible"
-#: ../urpmi:688
-#, c-format
-msgid "The package(s) are already installed"
-msgstr "Ja està tot instal·lat"
-
-#: ../urpmi:702
+#: ../urpmi:703
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "s'esta reiniciant urpmi"
@@ -1931,10 +2096,10 @@ msgid "enabling media %s"
msgstr "s'està esborrant la font \"%s\""
#: ../urpmq:38
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2087,12 +2252,12 @@ msgstr "--list-nodes només es pot usar amb --parallel"
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:401
+#: ../urpmq:399
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:411
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
@@ -2107,9 +2272,6 @@ msgstr ""
#~ " --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n"
#~ " el mode X o de text.\n"
-#~ msgid "Choose location to save file"
-#~ msgstr "Escolliu la ubicació un desar el fitxer"
-
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "No facis res"
@@ -2119,24 +2281,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save file"
#~ msgstr "Desa el fitxer"
-#~ msgid "Install it"
-#~ msgstr "Instal·la'l"
-
-#~ msgid "Package installation..."
-#~ msgstr "Instal·lació de paquets..."
-
#~ msgid "Initializing..."
#~ msgstr "S'està inicialitzant..."
#~ msgid "do you agree ?"
#~ msgstr "hi esteu d'acord?"
-#~ msgid "Downloading package `%s'..."
-#~ msgstr "S'està descarregant el paquet `%s'..."
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "S'està instal·lant el paquet `%s' (%s/%s)..."
-
#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
#~ msgstr " %s%% de %s completat, TE = %s, velocitat = %s"