diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-08 07:09:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-08 07:09:02 +0000 |
commit | bbc6313674104ab20a02cfa150426ce7f6cfd8db (patch) | |
tree | 2533016309923a48203a170fd709bae697a30d7d /po/ca.po | |
parent | b1aa78b833c9c3d6ab1505e520e96461922e1b3d (diff) | |
download | urpmi-bbc6313674104ab20a02cfa150426ce7f6cfd8db.tar urpmi-bbc6313674104ab20a02cfa150426ce7f6cfd8db.tar.gz urpmi-bbc6313674104ab20a02cfa150426ce7f6cfd8db.tar.bz2 urpmi-bbc6313674104ab20a02cfa150426ce7f6cfd8db.tar.xz urpmi-bbc6313674104ab20a02cfa150426ce7f6cfd8db.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 167 |
1 files changed, 132 insertions, 35 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-08 08:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 20:23+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -210,10 +210,31 @@ msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." @@ -277,8 +298,8 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -423,8 +444,13 @@ msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "examinant el fitxer MD5SUM" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -438,6 +464,16 @@ msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "examinant el fitxer MD5SUM" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..." @@ -477,6 +513,11 @@ msgid "copy of [%s] failed" msgstr "la còpia de [%s] ha fallat" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." @@ -502,8 +543,8 @@ msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 @@ -546,13 +587,20 @@ msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "el suport \"%s\" ja existeix" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel" #: ../urpm.pm:1 @@ -812,6 +860,11 @@ msgstr "" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode detallat.\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'alias.\n" @@ -908,43 +961,63 @@ msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" " --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies " "múltiples)." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" " --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes " "(línies múltiples)." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" " --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies " "múltiples)." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" " --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els " "'requires' (línies múltiples)." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" " --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els " "'provides' (línies múltiples)." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - mostra l'etiqueta 'serial': sèrie." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr "" +" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies " +"múltiples)." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció." @@ -984,6 +1057,11 @@ msgstr " --all - mostra totes les etiquetes." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " "command\n" @@ -1005,6 +1083,17 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" @@ -1222,11 +1311,6 @@ msgstr "" " els noms o fitxers rpm subsministrats en la línia d'ordres estan " "instal·lats.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode detallat.\n" - #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1441,10 +1525,10 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" "falta el `with' per als suports FTP\n" @@ -1491,14 +1575,6 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr "" -" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n" - #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" @@ -1546,6 +1622,25 @@ msgstr "" "d'instal·lació.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crea un suport d'actualització.\n" @@ -1683,6 +1778,12 @@ msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n" #: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -r - mostra la versió i també el llançament amb el nom.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar " @@ -1866,10 +1967,6 @@ msgstr "ordinador central %s no té una bona versió de urpmi" #~ msgid " -g - print groups too with name.\n" #~ msgstr " -g - mostra també els grups amb el nom.\n" -#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -r - mostra la versió i també el llançament amb el nom.\n" - #~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" #~ msgstr "" #~ " --auto - selecciona automàticament un paquet adequat en les " |