summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-18 13:46:17 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-18 13:46:17 +0000
commitc7acca059825ff9e0473af0b04e30dcce04af242 (patch)
tree1446755869372cf1f91b1148397cd48a82b2e19e /po/bg.po
parentd321502b43970e9568c80665f81d929b598f3173 (diff)
downloadurpmi-c7acca059825ff9e0473af0b04e30dcce04af242.tar
urpmi-c7acca059825ff9e0473af0b04e30dcce04af242.tar.gz
urpmi-c7acca059825ff9e0473af0b04e30dcce04af242.tar.bz2
urpmi-c7acca059825ff9e0473af0b04e30dcce04af242.tar.xz
urpmi-c7acca059825ff9e0473af0b04e30dcce04af242.zip
Corrected English typo
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a4a646a3..41f92d61 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-21 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -378,13 +378,6 @@ msgstr "няма пакет наречен %s\n"
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
-
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1055,6 +1048,13 @@ msgstr ""
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
#: ../urpm.pm:1
@@ -1694,13 +1694,6 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1716,6 +1709,13 @@ msgstr ""
" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
"(множество редове)."
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\""
+
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"