diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-06-08 18:52:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-06-08 18:52:51 +0000 |
commit | 31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea (patch) | |
tree | 21b96c690b00ef7d04164cfa520c1371e5332ca7 /po/bg.po | |
parent | 5d7414cd5dc0c7dbdfe5314df4253cb14f86e9b2 (diff) | |
download | urpmi-31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea.tar urpmi-31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea.tar.gz urpmi-31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea.tar.bz2 urpmi-31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea.tar.xz urpmi-31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 174 |
1 files changed, 89 insertions, 85 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-08 19:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642 +#: ../gurpmi2:155 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" msgstr[0] "%d пакета" msgstr[1] "%d пакета" -#: ../gurpmi2:287 ../urpm/main_loop.pm:49 +#: ../gurpmi2:287 ../urpm/main_loop.pm:304 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "не мога да получа сорс пакетите, прекратявам" @@ -357,38 +357,42 @@ msgstr "...грешка при получаване: %s" msgid "_Done" msgstr "_Готово" -#: ../gurpmi2:402 -#, c-format +#: ../gurpmi2:402 ../urpm/main_loop.pm:69 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"%s" +msgstr "Инсталацията провалена" + +#: ../gurpmi2:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" "Инсталирането пропадна, някои файлове липсват:\n" "%s\n" "Вие вероятно трябва да обновите вашата urpmi база данни." -#: ../gurpmi2:408 ../urpm/main_loop.pm:292 ../urpm/main_loop.pm:335 +#: ../gurpmi2:409 ../urpm/main_loop.pm:261 ../urpm/main_loop.pm:421 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Инсталацията провалена" -#: ../gurpmi2:413 +#: ../gurpmi2:414 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" -#: ../gurpmi2:415 +#: ../gurpmi2:416 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Инсталацията приключи" -#: ../gurpmi2:416 ../urpme:169 +#: ../gurpmi2:417 ../urpme:169 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "изтриване на %s" -#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705 +#: ../gurpmi2:428 ../urpmi:695 #, fuzzy, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "Стартира slurpd: " @@ -518,57 +522,57 @@ msgstr "грешка при регистрация на локалните па msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:152 ../urpm/args.pm:161 +#: ../urpm/args.pm:151 ../urpm/args.pm:160 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "грешна прокси декларация на командния ред\n" -#: ../urpm/args.pm:307 +#: ../urpm/args.pm:306 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не може да се прочете rpm файл \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:384 +#: ../urpm/args.pm:383 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:385 +#: ../urpm/args.pm:384 #, fuzzy, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "Липсващ подпис (%s)" -#: ../urpm/args.pm:391 +#: ../urpm/args.pm:390 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:395 +#: ../urpm/args.pm:394 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:404 +#: ../urpm/args.pm:403 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:478 +#: ../urpm/args.pm:477 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:501 +#: ../urpm/args.pm:500 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:504 ../urpm/args.pm:507 ../urpmq:159 +#: ../urpm/args.pm:503 ../urpm/args.pm:506 ../urpmq:159 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:515 +#: ../urpm/args.pm:514 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "" @@ -615,7 +619,7 @@ msgstr "невъзможно да се запише конфигурационе msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "" -#: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541 +#: ../urpm/cfg.pm:254 ../urpm/media.pm:541 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" @@ -730,22 +734,22 @@ msgstr "" msgid "retrieving %s" msgstr "изтриване на %s" -#: ../urpm/download.pm:890 +#: ../urpm/download.pm:894 #, fuzzy, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "...грешка при получаване: %s" -#: ../urpm/download.pm:954 +#: ../urpm/download.pm:958 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Зададен е неизвестен протокол за %s" -#: ../urpm/download.pm:968 +#: ../urpm/download.pm:972 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не е намерен webfetch, поддържаните webfetch са: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:983 +#: ../urpm/download.pm:987 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не мога да обработя протокол %s" @@ -868,19 +872,12 @@ msgstr "базата данни на urpmi е заключена" msgid "aborting" msgstr "Предупреждение" -#: ../urpm/main_loop.pm:79 +#: ../urpm/main_loop.pm:45 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "" -#: ../urpm/main_loop.pm:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s" -msgstr "Инсталацията провалена" - -#: ../urpm/main_loop.pm:92 +#: ../urpm/main_loop.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" @@ -888,14 +885,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Вие вероятно трябва да обновите вашата urpmi база данни." -#: ../urpm/main_loop.pm:95 +#: ../urpm/main_loop.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" msgstr "Инсталацията провалена" -#: ../urpm/main_loop.pm:113 +#: ../urpm/main_loop.pm:94 #, c-format msgid "" "There is not enough space on your filesystem to download all packages (%s " @@ -903,68 +900,68 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: ../urpm/main_loop.pm:173 ../urpm/main_loop.pm:213 ../urpm/main_loop.pm:294 -#: ../urpm/main_loop.pm:301 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Инсталацията провалена" - -#: ../urpm/main_loop.pm:174 -#, c-format -msgid "Try to continue anyway?" -msgstr "" - -#: ../urpm/main_loop.pm:198 +#: ../urpm/main_loop.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" -#: ../urpm/main_loop.pm:199 +#: ../urpm/main_loop.pm:125 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" -#: ../urpm/main_loop.pm:200 +#: ../urpm/main_loop.pm:126 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Искате ли да цъкнете на този бутон?" -#: ../urpm/main_loop.pm:217 +#: ../urpm/main_loop.pm:140 ../urpm/main_loop.pm:159 ../urpm/main_loop.pm:263 +#: ../urpm/main_loop.pm:271 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Инсталацията провалена" + +#: ../urpm/main_loop.pm:144 #, fuzzy, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpm/main_loop.pm:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "Стартирам %s:" +#: ../urpm/main_loop.pm:160 +#, c-format +msgid "Try to continue anyway?" +msgstr "" -#: ../urpm/main_loop.pm:252 +#: ../urpm/main_loop.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpm/main_loop.pm:254 +#: ../urpm/main_loop.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpm/main_loop.pm:295 +#: ../urpm/main_loop.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s" +msgstr "Стартирам %s:" + +#: ../urpm/main_loop.pm:264 #, fuzzy, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) " -#: ../urpm/main_loop.pm:302 +#: ../urpm/main_loop.pm:272 #, fuzzy, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) " -#: ../urpm/main_loop.pm:345 +#: ../urpm/main_loop.pm:431 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../urpm/main_loop.pm:356 ../urpm/parallel.pm:299 +#: ../urpm/main_loop.pm:442 ../urpm/parallel.pm:299 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталацията е възможна" @@ -1501,37 +1498,37 @@ msgstr "" msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" -#: ../urpm/select.pm:555 +#: ../urpm/select.pm:554 #, fuzzy, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" -#: ../urpm/select.pm:556 +#: ../urpm/select.pm:555 #, fuzzy, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" -#: ../urpm/select.pm:573 ../urpm/select.pm:660 +#: ../urpm/select.pm:572 ../urpm/select.pm:659 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "поради конфликт с %s" -#: ../urpm/select.pm:574 ../urpm/select.pm:654 +#: ../urpm/select.pm:573 ../urpm/select.pm:653 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "поради неопределен %s" -#: ../urpm/select.pm:580 +#: ../urpm/select.pm:579 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "опит за избор на %s" -#: ../urpm/select.pm:581 +#: ../urpm/select.pm:580 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "за да се запази %s" -#: ../urpm/select.pm:622 +#: ../urpm/select.pm:621 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1541,7 +1538,7 @@ msgstr "" "обновени:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:623 +#: ../urpm/select.pm:622 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1551,12 +1548,12 @@ msgstr "" "обновени:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:650 +#: ../urpm/select.pm:649 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "за да се инсталира %s" -#: ../urpm/select.pm:656 +#: ../urpm/select.pm:655 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "поради липсващ %s" @@ -2555,12 +2552,7 @@ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../urpmi:642 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: ../urpmi:650 +#: ../urpmi:643 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..." @@ -3259,29 +3251,29 @@ msgstr "--list-nodes може да се използва само с --parallel" msgid "use -l to list files" msgstr "невъзможен запис на лист файл за \"%s\"" -#: ../urpmq:424 +#: ../urpmq:420 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" -#: ../urpmq:425 +#: ../urpmq:421 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" -#: ../urpmq:428 +#: ../urpmq:424 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -#: ../urpmq:429 +#: ../urpmq:425 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" -#: ../urpmq:496 +#: ../urpmq:492 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Не е намерен changelog\n" @@ -3294,6 +3286,18 @@ msgstr "Инсталатор на софтуер" msgid "Graphical front end to install RPM files" msgstr "Графичен инсталатор на пакети" +#~ msgid "" +#~ "Installation failed, some files are missing:\n" +#~ "%s\n" +#~ "You may want to update your urpmi database" +#~ msgstr "" +#~ "Инсталирането пропадна, някои файлове липсват:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Вие вероятно трябва да обновите вашата urpmi база данни." + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Отказ" + # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #, fuzzy |