diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-25 15:53:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-25 15:53:40 +0000 |
commit | e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe (patch) | |
tree | 823f0972779664416b906af66be9416b8ceeb278 /po/bg.po | |
parent | e8547f0d727975b701070fb1d5e50bac534407f3 (diff) | |
download | urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.gz urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.bz2 urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.xz urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 92 |
1 files changed, 41 insertions, 51 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -227,11 +227,6 @@ msgstr "намерени %d хедъра в кеша" msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" - #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -239,6 +234,11 @@ msgid "" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpm.pm:1 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "unknown package" msgstr "неизвестен пакет(и)" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Инсталацията провалена" @@ -743,11 +743,6 @@ msgstr "" msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - # Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" #: ../urpmi.update:1 @@ -980,13 +975,6 @@ msgstr "" "невъзможно използването на името \"%s\" за неименувания посредник защото то " "е вече в употреба" -# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" - #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" @@ -1072,11 +1060,6 @@ msgstr "" msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" @@ -1246,11 +1229,6 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "" - #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" @@ -1352,11 +1330,6 @@ msgstr "нищо за премахване (ползвай urpmi.addmedia за добавяне на посредник)\n" msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможно да се намери лист файл за \"%s\", посредника е игнориран" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Инсталацията провалена" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "curl is missing\n" @@ -1461,13 +1434,6 @@ msgstr "" msgid "Nothing to remove" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "премахване на посредника \"%s\"" - #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" @@ -1480,6 +1446,13 @@ msgid "" " next arg.\n" msgstr "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "премахване на посредника \"%s\"" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" @@ -1537,11 +1510,6 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" @@ -1652,11 +1620,6 @@ msgstr "невъзможен достъпа до посредника \"%s\"" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Инсталацията провалена" - # msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1842,6 +1805,14 @@ msgid "" msgstr "" " -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" + # msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1943,6 +1914,11 @@ msgstr "Добре" msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -2037,6 +2013,20 @@ msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +#~ msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation failed on node %s" +#~ msgstr "Инсталацията провалена" + +#, fuzzy +#~ msgid "scp failed on host %s" +#~ msgstr "Инсталацията провалена" + #, fuzzy #~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" #~ msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\"" |