summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-05 11:49:15 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-05 11:49:15 +0000
commiteb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db (patch)
treedd768af7997d5fbdfd0b55adadfdf5f97042b10d /po/az.po
parent65cebf9d1a3379b28ede7eff63b46761f703d37f (diff)
downloadurpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar
urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.gz
urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.bz2
urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.xz
urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po850
1 files changed, 386 insertions, 464 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index e1a2918f..5c53018a 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:06GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s qurulur\n"
@@ -33,29 +33,29 @@ msgid "Is this OK?"
msgstr "Oldu mu?"
#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127
+#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384
-#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128
+#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "XxJjNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385
-#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96
+#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "BbYy"
#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
-#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95
+#: ../urpmi_.c:435
msgid " (Y/n) "
msgstr " (B/x) "
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65
+#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
"medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46
+#: ../urpm.pm_.c:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -148,47 +148,47 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
-#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24
+#: ../urpm.pm_.c:389
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89
+#: ../urpm.pm_.c:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55
+#: ../urpm.pm_.c:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78
+#: ../urpm.pm_.c:404
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72
+#: ../urpm.pm_.c:418
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
-#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41
+#: ../urpm.pm_.c:424
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13
+#: ../urpm.pm_.c:429
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59
+#: ../urpm.pm_.c:448
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58
+#: ../urpm.pm_.c:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
-#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10
+#: ../urpm.pm_.c:512
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33
+#: ../urpm.pm_.c:524
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32
+#: ../urpm.pm_.c:655
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83
+#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60
+#: ../urpm.pm_.c:934
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85
+#: ../urpm.pm_.c:1003
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23
+#: ../urpm.pm_.c:1117
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
@@ -417,22 +417,22 @@ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15
+#: ../urpm.pm_.c:1160
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12
+#: ../urpm.pm_.c:1187
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazmağa lüzum yoxdur"
-#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34
+#: ../urpm.pm_.c:1194
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
-#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16
+#: ../urpm.pm_.c:1201
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
@@ -446,32 +446,32 @@ msgstr ""
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
-#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66
+#: ../urpm.pm_.c:1261
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42
+#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26
+#: ../urpm.pm_.c:1310
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22
+#: ../urpm.pm_.c:1314
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
-#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45
+#: ../urpm.pm_.c:1470
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s bağlanır"
-#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21
+#: ../urpm.pm_.c:1481
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayrılır"
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71
+#: ../urpm.pm_.c:1508
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81
+#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
@@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
-#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38
+#: ../urpm.pm_.c:1604
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86
+#: ../urpm.pm_.c:1607
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
@@ -529,22 +529,22 @@ msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi tapılmadı."
-#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70
+#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
-#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67
+#: ../urpm.pm_.c:1846
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68
+#: ../urpm.pm_.c:1862
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
-#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52
+#: ../urpm.pm_.c:1919
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "xətalı giriş: [%s]"
@@ -718,12 +718,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134
+#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148
+#: ../urpmi.addmedia_.c:106
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129
+#: ../urpmi.addmedia_.c:108
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"əksik ftp medyası ilə 'with'\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133
+#: ../urpmi.addmedia_.c:116
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
@@ -769,12 +769,12 @@ msgid ""
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166
+#: ../urpmi.removemedia_.c:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167
+#: ../urpmi.removemedia_.c:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -805,13 +805,13 @@ msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161
+#: ../urpmi.update_.c:78
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia "
"işlədin)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162
+#: ../urpmi.update_.c:80
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535
-#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91
+#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum iflas etdi"
@@ -994,16 +994,16 @@ msgstr "Qurulum iflas etdi"
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
-#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102
+#: ../urpmi_.c:330
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100
+#: ../urpmi_.c:338
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçkiniz? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
"dəstəklənmir\n"
-#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98
+#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1040,11 +1040,11 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179
+#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
-#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124
+#: ../urpmi_.c:453
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr ""
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s qurulur\n"
-#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101
+#: ../urpmi_.c:542
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
-#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125
+#: ../urpmi_.c:551
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
msgid "Installation is possible"
msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97
+#: ../urpmi_.c:566
msgid "everything already installed"
msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur"
@@ -1170,513 +1170,435 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180
+#: ../urpmq_.c:130
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178
+#: ../urpmq_.c:133
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n"
-#: placeholder.h:6
-#, fuzzy
-msgid "usage: rpmf [<file>]"
-msgstr "istifadə qaydası: [urpmf] <fayl>"
-
-#: placeholder.h:7
-msgid "urpmi is not installed"
-msgstr "urpmi qurulmayıb"
+#: placeholder.h:18
+#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf buraxılışı %s"
-#: placeholder.h:8
-#, fuzzy
-msgid "mismatch version for registering rpm file"
-msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-#: placeholder.h:9
-msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?"
-msgstr ""
+#: placeholder.h:20
+msgid ""
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
-#: placeholder.h:11
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "istifadə qaydası: [urpmf] <fayl>"
-#: placeholder.h:14
-#, c-format
-msgid "removing %s to upgrade ..."
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
+" --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır"
-#: placeholder.h:17
-#, c-format
-msgid "read provides file [%s]"
-msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu"
-
-#: placeholder.h:18
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-
-#: placeholder.h:19
-#, c-format
-msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-msgstr "[%s] mənbə faylı [%s] üstündən köçürülə bilmədi"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " sətir, qarşılıqlı moda uyğun deyil)."
-#: placeholder.h:20
-#, c-format
-msgid "unable to write compss file [%s]"
-msgstr "kompas faylı \"%s\" yazıla bilmir"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
#: placeholder.h:25
-#, c-format
-msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası sintezi inşa edilə bilmi"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə"
+
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
#: placeholder.h:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid " to %s since it will not be updated otherwise"
-msgstr ""
-"düzgün aparıla bilməyəcəyindən %s\n"
-" %s olaraq güncəllənmək üçün çıxardılır!"
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
#: placeholder.h:28
-#, c-format
-msgid "unable to read provides file [%s]"
-msgstr "gətirən faylı \"%s\" oxuna bilmi"
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
#: placeholder.h:29
-#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-msgstr "%s yerləşdirmə dili seçili olmadığı üçün seçilə bilmir"
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial."
#: placeholder.h:30
-#, fuzzy
-msgid "computing dependancy"
-msgstr "asılılıqlar hesablanır"
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal."
#: placeholder.h:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", mismatch version %s"
-msgstr "urpmi buraxılışı %s"
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu sətir)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
#: placeholder.h:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving [%s]"
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu "
+"sətir)."
#: placeholder.h:36
-#, c-format
-msgid ", mismatch release %s"
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
+" --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu sətir)."
#: placeholder.h:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wget of [%s] failed"
-msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - təq ön lazımlılarını göstər: bütün ön lazımlılar (çoxlu "
+"sətir)."
#: placeholder.h:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse correctly %s"
-msgstr "[%s] düzgün olaraq darana bilmir"
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın"
#: placeholder.h:40
-#, c-format
-msgid "unable to read compss file [%s]"
-msgstr "kompas faylı \"%s\" oxuna bilmi"
-
-#: placeholder.h:43
-#, c-format
-msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s"
-msgstr ""
-
-#: placeholder.h:44
-#, c-format
-msgid "write provides file [%s]"
-msgstr "gətirənlər faylı [%s] yazıldı"
-
-#: placeholder.h:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
+msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
-"medya rədd edildi"
-
-#: placeholder.h:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading hdlist file [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-#: placeholder.h:49
-#, c-format
-msgid "write compss file [%s]"
-msgstr "[%s] kompas faylı yazıldı"
+#~ msgid "urpmi is not installed"
+#~ msgstr "urpmi qurulmayıb"
-#: placeholder.h:50
-#, c-format
-msgid "read depslist file [%s]"
-msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
-
-#: placeholder.h:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mismatch version for registering rpm file"
+#~ msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
-#: placeholder.h:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya "
-"rədd edildi"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
-#: placeholder.h:54
-#, c-format
-msgid "unable to write provides file [%s]"
-msgstr "gətirən faylı \"%s\" faylı yazıla bilmi"
+#~ msgid "read provides file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu"
-#: placeholder.h:56
#, fuzzy
-msgid "keeping only provides files"
-msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu"
+#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
+#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-#: placeholder.h:57
-#, fuzzy
-msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
-msgstr "bütün sintez faylları tapıla bilmir, daranmış hdlist işlədilir"
+#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
+#~ msgstr "[%s] mənbə faylı [%s] üstündən köçürülə bilmədi"
-#: placeholder.h:61
-#, c-format
-msgid "unable to read depslist file [%s]"
-msgstr "[%s] asılılqlar siyahısı faylı oxuna bilmir"
+#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
+#~ msgstr "kompas faylı \"%s\" yazıla bilmir"
-#: placeholder.h:62
-msgid "removable medium not selected"
-msgstr "söküləbilən medya seçili deyil"
+#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" medyası sintezi inşa edilə bilmi"
-#: placeholder.h:63
-#, c-format
-msgid "read compss file [%s]"
-msgstr "[%s] compss faylı oxundu"
+#, fuzzy
+#~ msgid " to %s since it will not be updated otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "düzgün aparıla bilməyəcəyindən %s\n"
+#~ " %s olaraq güncəllənmək üçün çıxardılır!"
-#: placeholder.h:64
-#, c-format
-msgid ", incompatible arch %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
+#~ msgstr "gətirən faylı \"%s\" oxuna bilmi"
-#: placeholder.h:69
-#, c-format
-msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "hdlist inşa edilə bilmir: %s"
+#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+#~ msgstr "%s yerləşdirmə dili seçili olmadığı üçün seçilə bilmir"
-#: placeholder.h:73
-#, c-format
-msgid "write depslist file [%s]"
-msgstr "[%s] asılılıqlar faylı yazıldı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "computing dependancy"
+#~ msgstr "asılılıqlar hesablanır"
-#: placeholder.h:74
-#, c-format
-msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr "%s ilə naməlum verilən qarşılaşdırılıb"
+#, fuzzy
+#~ msgid ", mismatch version %s"
+#~ msgstr "urpmi buraxılışı %s"
-#: placeholder.h:75
-#, c-format
-msgid "source of [%s] not found as [%s]"
-msgstr "[%s] mənbəyi [%s] olaraq tapılmadı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving [%s]"
+#~ msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: placeholder.h:76
-#, c-format
-msgid " to %s since it will not upgrade correctly!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "wget of [%s] failed"
+#~ msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
-#: placeholder.h:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s is not found%s."
-msgstr "%s paketi tapılmadı."
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse correctly %s"
+#~ msgstr "[%s] düzgün olaraq darana bilmir"
-#: placeholder.h:79
-#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-msgstr "kifayət qədər fayl güncəllənməyəcəyi üçün %s seçilməsi imtina edildi"
+#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
+#~ msgstr "kompas faylı \"%s\" oxuna bilmi"
-#: placeholder.h:80
-#, c-format
-msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
-msgstr "[%s] wget əməliyyatı bacarılmadı (bəlkə wget yoxdur?)"
+#~ msgid "write provides file [%s]"
+#~ msgstr "gətirənlər faylı [%s] yazıldı"
-#: placeholder.h:82
-#, c-format
-msgid "unable to write depslist file [%s]"
-msgstr "asılılıqlar siyahısı faylı [%s] yazıla bilmir"
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
+#~ "medya rədd edildi"
-#: placeholder.h:84
#, fuzzy
-msgid "mismatch release for registering rpm file"
-msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
+#~ msgid "reading hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-#: placeholder.h:87
-#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "%s mütləqlər işlədilərək seçilir"
+#~ msgid "write compss file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] kompas faylı yazıldı"
-#: placeholder.h:88
-#, c-format
-msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr "%s fayllar üstündə seçilərək seçilir"
+#~ msgid "read depslist file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
-#: placeholder.h:90
-msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
+#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-#: placeholder.h:92
#, fuzzy
-msgid "Press enter when it's done..."
-msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
+#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya "
+#~ "rədd edildi"
-#: placeholder.h:103
-msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-msgstr ""
-"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
+#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
+#~ msgstr "gətirən faylı \"%s\" faylı yazıla bilmi"
-#: placeholder.h:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"usage:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-"system.\n"
-" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
-" --X - use X interface.\n"
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-" -a - select all matches on command line.\n"
-" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
-" -M - choose maximun closure of requires.\n"
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-" -q - quiet mode.\n"
-" -v - verbose mode.\n"
-" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
-msgstr ""
-"urpmi buraxılışı %s\n"
-"Təlif Haqqı (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"Bu, pulsuz proqramdır və GPL lisenziyası altında yayıla bilər GPL.\n"
-"istifadə qaydası:\n"
-" --force - bir neçə paket çatmasa belə paketi qur.\n"
-" --best-output - proqrama uyğun gələn ən yaxşı ara üzü seç:\n"
-" X və ya mətn modu.\n"
-" -m - sorğulananlara ən yaxınları seç (əsas).\n"
-" -M - sorğulananlara ən geniş yaxınları seç.\n"
-" -q - sadə mod.\n"
-" əmr sətirindəki adlar və ya rpm faylları (saəcə olaraq ali istifadəçi "
-"isəniz).\n"
-
-#: placeholder.h:126
-msgid "Is it ok?"
-msgstr "Oldu mu?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "keeping only provides files"
+#~ msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu"
-#: placeholder.h:135
#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable_<device>://<path>\n"
-msgstr ""
-"istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n"
-"burada <url> aşağıdakılardan biridir\n"
-" file://<cığır>\n"
-" ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı "
-"və ya hdlist>\n"
-" http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı və ya hdlist>\n"
-" removable_<avadanlıq>://<cığır>\n"
+#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
+#~ msgstr "bütün sintez faylları tapıla bilmir, daranmış hdlist işlədilir"
-#: placeholder.h:144
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"device `%s' do not exist\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"avadanlıq '%s' mövcud deyildir\n"
+#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] asılılqlar siyahısı faylı oxuna bilmir"
-#: placeholder.h:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-" -a select all non-removable media.\n"
-" -c clean headers cache directory.\n"
-" -f force generation of hdlist or base files.\n"
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"istifadə qaydası: urpmi.update [-a] <ad> ...\n"
-"<ad> güncəllənəcək medya adıdır.\n"
-" -f ana fayl ya da hdlist yaradılmasına məcbur et.\n"
-"\n"
-"namə'lum seçənəklər '%s'\n"
+#~ msgid "removable medium not selected"
+#~ msgstr "söküləbilən medya seçili deyil"
-#: placeholder.h:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-" -a select all media.\n"
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
-" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
-"\n"
-"namə'lum seçənəklər '%s' \n"
+#~ msgid "read compss file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] compss faylı oxundu"
-#: placeholder.h:181
-#, fuzzy
-msgid ""
-"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
-"yet\n"
-msgstr ""
-"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
-"dəstəklənmir\n"
+#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
+#~ msgstr "hdlist inşa edilə bilmir: %s"
-#: placeholder.h:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"usage:\n"
-" -h - print this help message.\n"
-" -v - verbose mode.\n"
-" -d - extend query to package dependancies.\n"
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-" -m - extend query to package dependancies, remove already\n"
-" installed package that provide what is necessary, add\n"
-" packages that may be block the upgrade.\n"
-" -M - extend query to package dependancies and remove already\n"
-" installed package only if they are newer or the same.\n"
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-" -g - print groups too with name.\n"
-" -r - print version and release too with name.\n"
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
-" names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-"urpmq buraxılış %s\n"
-"Təlif Haqqı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası ilə dağıdıla bilər.\n"
-"istifadə qaydası:\n"
-" -d - paket asılılqlarına tərəf sorğulamanı genişlət.\n"
-" -m - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət, lazım olanları\n"
-" daxil edən onsuz da qurulu paketi çıxart, gencəlləməyə\n"
-" mane olan paketi əlavə et.\n"
-" -M - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət və paketlər eyni və "
-"ya\n"
-" daha yeni isə çıxart.\n"
-" -p - paketi tapmaq üçün gətirdikləri siyahısında axtarışa "
-"icazə ver.\n"
-" -g - adlarla birlikdə qrupları da çap et.\n"
-" --headers - paket başlıqlarını urpmi db-dən\n"
-" stdout-a çap et (təkcə ali istifadəçi).\n"
-" --force - bir paket yoxdursa, invokasiyanı zorla.\n"
-" əmr sətirində ad ya da rpm fayllarına ehtiyac vardır.\n"
-
-#~ msgid "urpmf version %s"
-#~ msgstr "urpmf buraxılışı %s"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#~ msgid "write depslist file [%s]"
+#~ msgstr "[%s] asılılıqlar faylı yazıldı"
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
+#~ msgid "unknown data associated with %s"
+#~ msgstr "%s ilə naməlum verilən qarşılaşdırılıb"
-#~ msgid ""
-#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-#~ "command"
-#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır"
+#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
+#~ msgstr "[%s] mənbəyi [%s] olaraq tapılmadı"
-#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-#~ msgstr " sətir, qarşılıqlı moda uyğun deyil)."
-
-#~ msgid " --all - print all tags."
-#~ msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+#, fuzzy
+#~ msgid "package %s is not found%s."
+#~ msgstr "%s paketi tapılmadı."
-#~ msgid ""
-#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
-#~ "on"
+#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə"
+#~ "kifayət qədər fayl güncəllənməyəcəyi üçün %s seçilməsi imtina edildi"
-#~ msgid " command line but without package name)."
-#~ msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
+#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
+#~ msgstr "[%s] wget əməliyyatı bacarılmadı (bəlkə wget yoxdur?)"
-#~ msgid " --group - print tag group: group."
-#~ msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
+#~ msgstr "asılılıqlar siyahısı faylı [%s] yazıla bilmir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mismatch release for registering rpm file"
+#~ msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
-#~ msgid " --size - print tag size: size."
-#~ msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
+#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
+#~ msgstr "%s mütləqlər işlədilərək seçilir"
-#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial."
+#~ msgid "selecting %s by selection on files"
+#~ msgstr "%s fayllar üstündə seçilərək seçilir"
-#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
-#~ msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Press enter when it's done..."
+#~ msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
-#~ msgid " --description - print tag description: description."
-#~ msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat."
+#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru "
+#~ "məs'uliyyətlidir"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ "urpmi version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ " --help - print this help message.\n"
+#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+#~ "system.\n"
+#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+#~ " --X - use X interface.\n"
+#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+#~ " X or text mode.\n"
+#~ " -a - select all matches on command line.\n"
+#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
+#~ " -M - choose maximun closure of requires.\n"
+#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
+#~ "closure.\n"
+#~ " -q - quiet mode.\n"
+#~ " -v - verbose mode.\n"
+#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
+#~ "installed.\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)."
+#~ "urpmi buraxılışı %s\n"
+#~ "Təlif Haqqı (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GPL lisenziyası altında yayıla bilər GPL.\n"
+#~ "istifadə qaydası:\n"
+#~ " --force - bir neçə paket çatmasa belə paketi qur.\n"
+#~ " --best-output - proqrama uyğun gələn ən yaxşı ara üzü seç:\n"
+#~ " X və ya mətn modu.\n"
+#~ " -m - sorğulananlara ən yaxınları seç (əsas).\n"
+#~ " -M - sorğulananlara ən geniş yaxınları seç.\n"
+#~ " -q - sadə mod.\n"
+#~ " əmr sətirindəki adlar və ya rpm faylları (saəcə olaraq ali istifadəçi "
+#~ "isəniz).\n"
+
+#~ msgid "Is it ok?"
+#~ msgstr "Oldu mu?"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
+#~ "where <url> is one of\n"
+#~ " file://<path>\n"
+#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+#~ "hdlist>\n"
+#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+#~ " removable_<device>://<path>\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu "
-#~ "sətir)."
+#~ "istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n"
+#~ "burada <url> aşağıdakılardan biridir\n"
+#~ " file://<cığır>\n"
+#~ " ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl "
+#~ "adı və ya hdlist>\n"
+#~ " http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı və ya hdlist>\n"
+#~ " removable_<avadanlıq>://<cığır>\n"
-#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "device `%s' do not exist\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
+#~ "%s\n"
+#~ "avadanlıq '%s' mövcud deyildir\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
+#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
+#~ " -a select all non-removable media.\n"
+#~ " -c clean headers cache directory.\n"
+#~ " -f force generation of hdlist or base files.\n"
+#~ "\n"
+#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu "
-#~ "sətir)."
+#~ "istifadə qaydası: urpmi.update [-a] <ad> ...\n"
+#~ "<ad> güncəllənəcək medya adıdır.\n"
+#~ " -f ana fayl ya da hdlist yaradılmasına məcbur et.\n"
+#~ "\n"
+#~ "namə'lum seçənəklər '%s'\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
+#~ " -a select all media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu "
-#~ "sətir)."
+#~ "istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
+#~ " <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
+#~ "\n"
+#~ "namə'lum seçənəklər '%s' \n"
-#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+#~ "yet\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --prereqs - təq ön lazımlılarını göstər: bütün ön lazımlılar "
-#~ "(çoxlu sətir)."
+#~ "bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
+#~ "dəstəklənmir\n"
-#~ msgid "try urpmf --help for more options"
-#~ msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "urpmq version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ " -h - print this help message.\n"
+#~ " -v - verbose mode.\n"
+#~ " -d - extend query to package dependancies.\n"
+#~ " -u - remove package if a better version is already "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -m - extend query to package dependancies, remove already\n"
+#~ " installed package that provide what is necessary, add\n"
+#~ " packages that may be block the upgrade.\n"
+#~ " -M - extend query to package dependancies and remove "
+#~ "already\n"
+#~ " installed package only if they are newer or the same.\n"
+#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
+#~ "closure.\n"
+#~ " -g - print groups too with name.\n"
+#~ " -r - print version and release too with name.\n"
+#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+#~ "system.\n"
+#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+#~ " stdout (root only).\n"
+#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
+#~ "only).\n"
+#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "urpmq buraxılış %s\n"
+#~ "Təlif Haqqı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası ilə dağıdıla bilər.\n"
+#~ "istifadə qaydası:\n"
+#~ " -d - paket asılılqlarına tərəf sorğulamanı genişlət.\n"
+#~ " -m - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət, lazım olanları\n"
+#~ " daxil edən onsuz da qurulu paketi çıxart, "
+#~ "gencəlləməyə\n"
+#~ " mane olan paketi əlavə et.\n"
+#~ " -M - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət və paketlər eyni "
+#~ "və ya\n"
+#~ " daha yeni isə çıxart.\n"
+#~ " -p - paketi tapmaq üçün gətirdikləri siyahısında axtarışa "
+#~ "icazə ver.\n"
+#~ " -g - adlarla birlikdə qrupları da çap et.\n"
+#~ " --headers - paket başlıqlarını urpmi db-dən\n"
+#~ " stdout-a çap et (təkcə ali istifadəçi).\n"
+#~ " --force - bir paket yoxdursa, invokasiyanı zorla.\n"
+#~ " əmr sətirində ad ya da rpm fayllarına ehtiyac vardır.\n"
#, fuzzy
#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"