diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-05 11:49:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-05 11:49:15 +0000 |
commit | eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db (patch) | |
tree | dd768af7997d5fbdfd0b55adadfdf5f97042b10d /po/az.po | |
parent | 65cebf9d1a3379b28ede7eff63b46761f703d37f (diff) | |
download | urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.gz urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.bz2 urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.xz urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 850 |
1 files changed, 386 insertions, 464 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:06GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s qurulur\n" @@ -33,29 +33,29 @@ msgid "Is this OK?" msgstr "Oldu mu?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 msgid "Ok" msgstr "Oldu" #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 -#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128 +#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "XxJjNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 -#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96 +#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "BbYy" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95 +#: ../urpmi_.c:435 msgid " (Y/n) " msgstr " (B/x) " @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65 +#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, " "medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46 +#: ../urpm.pm_.c:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -148,47 +148,47 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir" -#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24 +#: ../urpm.pm_.c:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89 +#: ../urpm.pm_.c:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi" -#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55 +#: ../urpm.pm_.c:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78 +#: ../urpm.pm_.c:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72 +#: ../urpm.pm_.c:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm" -#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41 +#: ../urpm.pm_.c:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13 +#: ../urpm.pm_.c:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59 +#: ../urpm.pm_.c:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58 +#: ../urpm.pm_.c:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" -#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10 +#: ../urpm.pm_.c:512 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33 +#: ../urpm.pm_.c:524 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" -#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32 +#: ../urpm.pm_.c:655 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır" msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83 +#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60 +#: ../urpm.pm_.c:934 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85 +#: ../urpm.pm_.c:1003 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23 +#: ../urpm.pm_.c:1117 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" @@ -417,22 +417,22 @@ msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15 +#: ../urpm.pm_.c:1160 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12 +#: ../urpm.pm_.c:1187 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazmağa lüzum yoxdur" -#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34 +#: ../urpm.pm_.c:1194 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" -#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16 +#: ../urpm.pm_.c:1201 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" @@ -446,32 +446,32 @@ msgstr "" msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır" -#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66 +#: ../urpm.pm_.c:1261 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" -#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42 +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" -#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26 +#: ../urpm.pm_.c:1310 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı" -#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22 +#: ../urpm.pm_.c:1314 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır" -#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45 +#: ../urpm.pm_.c:1470 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanır" -#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21 +#: ../urpm.pm_.c:1481 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılır" @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi" msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi" -#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71 +#: ../urpm.pm_.c:1508 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir" msgid "error registering local packages" msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası" -#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38 +#: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86 +#: ../urpm.pm_.c:1607 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" @@ -529,22 +529,22 @@ msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi" msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi tapılmadı." -#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70 +#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" -#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67 +#: ../urpm.pm_.c:1846 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68 +#: ../urpm.pm_.c:1862 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" -#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52 +#: ../urpm.pm_.c:1919 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "xətalı giriş: [%s]" @@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134 +#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148 +#: ../urpmi.addmedia_.c:106 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129 +#: ../urpmi.addmedia_.c:108 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" "%s\n" "əksik ftp medyası ilə 'with'\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133 +#: ../urpmi.addmedia_.c:116 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" @@ -769,12 +769,12 @@ msgid "" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166 +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -805,13 +805,13 @@ msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup." -#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161 +#: ../urpmi.update_.c:78 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia " "işlədin)\n" -#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162 +#: ../urpmi.update_.c:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 -#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91 +#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum iflas etdi" @@ -994,16 +994,16 @@ msgstr "Qurulum iflas etdi" msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:" -#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102 +#: ../urpmi_.c:330 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:" -#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100 +#: ../urpmi_.c:338 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçkiniz? (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" "bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik " "dəstəklənmir\n" -#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98 +#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1040,11 +1040,11 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" -#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124 +#: ../urpmi_.c:453 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" @@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "" msgid "distributing %s\n" msgstr "%s qurulur\n" -#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101 +#: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) " -#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125 +#: ../urpmi_.c:551 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" msgid "Installation is possible" msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97 +#: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur" @@ -1170,513 +1170,435 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180 +#: ../urpmq_.c:130 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" -#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178 +#: ../urpmq_.c:133 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" -#: placeholder.h:6 -#, fuzzy -msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "istifadə qaydası: [urpmf] <fayl>" - -#: placeholder.h:7 -msgid "urpmi is not installed" -msgstr "urpmi qurulmayıb" +#: placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf buraxılışı %s" -#: placeholder.h:8 -#, fuzzy -msgid "mismatch version for registering rpm file" -msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: placeholder.h:9 -msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?" -msgstr "" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." +msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər." -#: placeholder.h:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" -msgstr "" -"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] <file>" +msgstr "istifadə qaydası: [urpmf] <fayl>" -#: placeholder.h:14 -#, c-format -msgid "removing %s to upgrade ..." +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" +" --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır" -#: placeholder.h:17 -#, c-format -msgid "read provides file [%s]" -msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu" - -#: placeholder.h:18 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi" - -#: placeholder.h:19 -#, c-format -msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "[%s] mənbə faylı [%s] üstündən köçürülə bilmədi" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " sətir, qarşılıqlı moda uyğun deyil)." -#: placeholder.h:20 -#, c-format -msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "kompas faylı \"%s\" yazıla bilmir" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - bütün təqləri göstər." #: placeholder.h:25 -#, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyası sintezi inşa edilə bilmi" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə" + +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " paket adsız əmr sətiri)." #: placeholder.h:27 -#, fuzzy, c-format -msgid " to %s since it will not be updated otherwise" -msgstr "" -"düzgün aparıla bilməyəcəyindən %s\n" -" %s olaraq güncəllənmək üçün çıxardılır!" +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup." #: placeholder.h:28 -#, c-format -msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "gətirən faylı \"%s\" oxuna bilmi" +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük." #: placeholder.h:29 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "%s yerləşdirmə dili seçili olmadığı üçün seçilə bilmir" +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial." #: placeholder.h:30 -#, fuzzy -msgid "computing dependancy" -msgstr "asılılıqlar hesablanır" +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal." #: placeholder.h:31 -#, fuzzy, c-format -msgid ", mismatch version %s" -msgstr "urpmi buraxılışı %s" +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu sətir)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)." #: placeholder.h:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving [%s]" -msgstr "[%s] cəhd edilir" +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu " +"sətir)." #: placeholder.h:36 -#, c-format -msgid ", mismatch release %s" +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" +" --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu sətir)." #: placeholder.h:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı" +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqs - təq ön lazımlılarını göstər: bütün ön lazımlılar (çoxlu " +"sətir)." #: placeholder.h:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse correctly %s" -msgstr "[%s] düzgün olaraq darana bilmir" +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın" #: placeholder.h:40 -#, c-format -msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "kompas faylı \"%s\" oxuna bilmi" - -#: placeholder.h:43 -#, c-format -msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s" -msgstr "" - -#: placeholder.h:44 -#, c-format -msgid "write provides file [%s]" -msgstr "gətirənlər faylı [%s] yazıldı" - -#: placeholder.h:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +msgid "no full media list was found" msgstr "" -"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, " -"medya rədd edildi" - -#: placeholder.h:48 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading hdlist file [%s]" -msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" -#: placeholder.h:49 -#, c-format -msgid "write compss file [%s]" -msgstr "[%s] kompas faylı yazıldı" +#~ msgid "urpmi is not installed" +#~ msgstr "urpmi qurulmayıb" -#: placeholder.h:50 -#, c-format -msgid "read depslist file [%s]" -msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" - -#: placeholder.h:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi" +#, fuzzy +#~ msgid "mismatch version for registering rpm file" +#~ msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir" -#: placeholder.h:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya " -"rədd edildi" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +#~ msgstr "" +#~ "adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir" -#: placeholder.h:54 -#, c-format -msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "gətirən faylı \"%s\" faylı yazıla bilmi" +#~ msgid "read provides file [%s]" +#~ msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu" -#: placeholder.h:56 #, fuzzy -msgid "keeping only provides files" -msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu" +#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi" -#: placeholder.h:57 -#, fuzzy -msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -msgstr "bütün sintez faylları tapıla bilmir, daranmış hdlist işlədilir" +#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +#~ msgstr "[%s] mənbə faylı [%s] üstündən köçürülə bilmədi" -#: placeholder.h:61 -#, c-format -msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "[%s] asılılqlar siyahısı faylı oxuna bilmir" +#~ msgid "unable to write compss file [%s]" +#~ msgstr "kompas faylı \"%s\" yazıla bilmir" -#: placeholder.h:62 -msgid "removable medium not selected" -msgstr "söküləbilən medya seçili deyil" +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" medyası sintezi inşa edilə bilmi" -#: placeholder.h:63 -#, c-format -msgid "read compss file [%s]" -msgstr "[%s] compss faylı oxundu" +#, fuzzy +#~ msgid " to %s since it will not be updated otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "düzgün aparıla bilməyəcəyindən %s\n" +#~ " %s olaraq güncəllənmək üçün çıxardılır!" -#: placeholder.h:64 -#, c-format -msgid ", incompatible arch %s" -msgstr "" +#~ msgid "unable to read provides file [%s]" +#~ msgstr "gətirən faylı \"%s\" oxuna bilmi" -#: placeholder.h:69 -#, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "hdlist inşa edilə bilmir: %s" +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "%s yerləşdirmə dili seçili olmadığı üçün seçilə bilmir" -#: placeholder.h:73 -#, c-format -msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "[%s] asılılıqlar faylı yazıldı" +#, fuzzy +#~ msgid "computing dependancy" +#~ msgstr "asılılıqlar hesablanır" -#: placeholder.h:74 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "%s ilə naməlum verilən qarşılaşdırılıb" +#, fuzzy +#~ msgid ", mismatch version %s" +#~ msgstr "urpmi buraxılışı %s" -#: placeholder.h:75 -#, c-format -msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "[%s] mənbəyi [%s] olaraq tapılmadı" +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving [%s]" +#~ msgstr "[%s] cəhd edilir" -#: placeholder.h:76 -#, c-format -msgid " to %s since it will not upgrade correctly!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "wget of [%s] failed" +#~ msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı" -#: placeholder.h:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s is not found%s." -msgstr "%s paketi tapılmadı." +#, fuzzy +#~ msgid "unable to parse correctly %s" +#~ msgstr "[%s] düzgün olaraq darana bilmir" -#: placeholder.h:79 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "kifayət qədər fayl güncəllənməyəcəyi üçün %s seçilməsi imtina edildi" +#~ msgid "unable to read compss file [%s]" +#~ msgstr "kompas faylı \"%s\" oxuna bilmi" -#: placeholder.h:80 -#, c-format -msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "[%s] wget əməliyyatı bacarılmadı (bəlkə wget yoxdur?)" +#~ msgid "write provides file [%s]" +#~ msgstr "gətirənlər faylı [%s] yazıldı" -#: placeholder.h:82 -#, c-format -msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "asılılıqlar siyahısı faylı [%s] yazıla bilmir" +#, fuzzy +#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, " +#~ "medya rədd edildi" -#: placeholder.h:84 #, fuzzy -msgid "mismatch release for registering rpm file" -msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir" +#~ msgid "reading hdlist file [%s]" +#~ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" -#: placeholder.h:87 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "%s mütləqlər işlədilərək seçilir" +#~ msgid "write compss file [%s]" +#~ msgstr "[%s] kompas faylı yazıldı" -#: placeholder.h:88 -#, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "%s fayllar üstündə seçilərək seçilir" +#~ msgid "read depslist file [%s]" +#~ msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" -#: placeholder.h:90 -msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi" -#: placeholder.h:92 #, fuzzy -msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..." +#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya " +#~ "rədd edildi" -#: placeholder.h:103 -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "" -"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir" +#~ msgid "unable to write provides file [%s]" +#~ msgstr "gətirən faylı \"%s\" faylı yazıla bilmi" -#: placeholder.h:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --auto - automatically select a good package in choices.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -"system.\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" --X - use X interface.\n" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -" -a - select all matches on command line.\n" -" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -" -M - choose maximun closure of requires.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -q - quiet mode.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -"urpmi buraxılışı %s\n" -"Təlif Haqqı (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"Bu, pulsuz proqramdır və GPL lisenziyası altında yayıla bilər GPL.\n" -"istifadə qaydası:\n" -" --force - bir neçə paket çatmasa belə paketi qur.\n" -" --best-output - proqrama uyğun gələn ən yaxşı ara üzü seç:\n" -" X və ya mətn modu.\n" -" -m - sorğulananlara ən yaxınları seç (əsas).\n" -" -M - sorğulananlara ən geniş yaxınları seç.\n" -" -q - sadə mod.\n" -" əmr sətirindəki adlar və ya rpm faylları (saəcə olaraq ali istifadəçi " -"isəniz).\n" - -#: placeholder.h:126 -msgid "Is it ok?" -msgstr "Oldu mu?" +#, fuzzy +#~ msgid "keeping only provides files" +#~ msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu" -#: placeholder.h:135 #, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<device>://<path>\n" -msgstr "" -"istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n" -"burada <url> aşağıdakılardan biridir\n" -" file://<cığır>\n" -" ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı " -"və ya hdlist>\n" -" http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı və ya hdlist>\n" -" removable_<avadanlıq>://<cığır>\n" +#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" +#~ msgstr "bütün sintez faylları tapıla bilmir, daranmış hdlist işlədilir" -#: placeholder.h:144 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"device `%s' do not exist\n" -msgstr "" -"%s\n" -"avadanlıq '%s' mövcud deyildir\n" +#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" +#~ msgstr "[%s] asılılqlar siyahısı faylı oxuna bilmir" -#: placeholder.h:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -" -a select all non-removable media.\n" -" -c clean headers cache directory.\n" -" -f force generation of hdlist or base files.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"istifadə qaydası: urpmi.update [-a] <ad> ...\n" -"<ad> güncəllənəcək medya adıdır.\n" -" -f ana fayl ya da hdlist yaradılmasına məcbur et.\n" -"\n" -"namə'lum seçənəklər '%s'\n" +#~ msgid "removable medium not selected" +#~ msgstr "söküləbilən medya seçili deyil" -#: placeholder.h:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n" -" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n" -"\n" -"namə'lum seçənəklər '%s' \n" +#~ msgid "read compss file [%s]" +#~ msgstr "[%s] compss faylı oxundu" -#: placeholder.h:181 -#, fuzzy -msgid "" -"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "" -"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik " -"dəstəklənmir\n" +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "hdlist inşa edilə bilmir: %s" -#: placeholder.h:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" -h - print this help message.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" -d - extend query to package dependancies.\n" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -" -m - extend query to package dependancies, remove already\n" -" installed package that provide what is necessary, add\n" -" packages that may be block the upgrade.\n" -" -M - extend query to package dependancies and remove already\n" -" installed package only if they are newer or the same.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -g - print groups too with name.\n" -" -r - print version and release too with name.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" -"urpmq buraxılış %s\n" -"Təlif Haqqı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası ilə dağıdıla bilər.\n" -"istifadə qaydası:\n" -" -d - paket asılılqlarına tərəf sorğulamanı genişlət.\n" -" -m - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət, lazım olanları\n" -" daxil edən onsuz da qurulu paketi çıxart, gencəlləməyə\n" -" mane olan paketi əlavə et.\n" -" -M - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət və paketlər eyni və " -"ya\n" -" daha yeni isə çıxart.\n" -" -p - paketi tapmaq üçün gətirdikləri siyahısında axtarışa " -"icazə ver.\n" -" -g - adlarla birlikdə qrupları da çap et.\n" -" --headers - paket başlıqlarını urpmi db-dən\n" -" stdout-a çap et (təkcə ali istifadəçi).\n" -" --force - bir paket yoxdursa, invokasiyanı zorla.\n" -" əmr sətirində ad ya da rpm fayllarına ehtiyac vardır.\n" - -#~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf buraxılışı %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#~ msgid "write depslist file [%s]" +#~ msgstr "[%s] asılılıqlar faylı yazıldı" -#~ msgid "" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL." -#~ msgstr "" -#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər." +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "%s ilə naməlum verilən qarşılaşdırılıb" -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır" +#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" +#~ msgstr "[%s] mənbəyi [%s] olaraq tapılmadı" -#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." -#~ msgstr " sətir, qarşılıqlı moda uyğun deyil)." - -#~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all - bütün təqləri göstər." +#, fuzzy +#~ msgid "package %s is not found%s." +#~ msgstr "%s paketi tapılmadı." -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on" +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" #~ msgstr "" -#~ " --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə" +#~ "kifayət qədər fayl güncəllənməyəcəyi üçün %s seçilməsi imtina edildi" -#~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr " paket adsız əmr sətiri)." +#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +#~ msgstr "[%s] wget əməliyyatı bacarılmadı (bəlkə wget yoxdur?)" -#~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup." +#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" +#~ msgstr "asılılıqlar siyahısı faylı [%s] yazıla bilmir" + +#, fuzzy +#~ msgid "mismatch release for registering rpm file" +#~ msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir" -#~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük." +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "%s mütləqlər işlədilərək seçilir" -#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial." +#~ msgid "selecting %s by selection on files" +#~ msgstr "%s fayllar üstündə seçilərək seçilir" -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal." +#, fuzzy +#~ msgid "Press enter when it's done..." +#~ msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..." -#~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat." +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "" +#~ "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru " +#~ "məs'uliyyətlidir" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ "urpmi version %s\n" +#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " --help - print this help message.\n" +#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +#~ " --X - use X interface.\n" +#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +#~ " X or text mode.\n" +#~ " -a - select all matches on command line.\n" +#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +#~ " -M - choose maximun closure of requires.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -q - quiet mode.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" #~ msgstr "" -#~ " --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)." +#~ "urpmi buraxılışı %s\n" +#~ "Təlif Haqqı (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GPL lisenziyası altında yayıla bilər GPL.\n" +#~ "istifadə qaydası:\n" +#~ " --force - bir neçə paket çatmasa belə paketi qur.\n" +#~ " --best-output - proqrama uyğun gələn ən yaxşı ara üzü seç:\n" +#~ " X və ya mətn modu.\n" +#~ " -m - sorğulananlara ən yaxınları seç (əsas).\n" +#~ " -M - sorğulananlara ən geniş yaxınları seç.\n" +#~ " -q - sadə mod.\n" +#~ " əmr sətirindəki adlar və ya rpm faylları (saəcə olaraq ali istifadəçi " +#~ "isəniz).\n" + +#~ msgid "Is it ok?" +#~ msgstr "Oldu mu?" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +#~ "where <url> is one of\n" +#~ " file://<path>\n" +#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +#~ "hdlist>\n" +#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " removable_<device>://<path>\n" #~ msgstr "" -#~ " --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu " -#~ "sətir)." +#~ "istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n" +#~ "burada <url> aşağıdakılardan biridir\n" +#~ " file://<cığır>\n" +#~ " ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl " +#~ "adı və ya hdlist>\n" +#~ " http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı və ya hdlist>\n" +#~ " removable_<avadanlıq>://<cığır>\n" -#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "device `%s' do not exist\n" #~ msgstr "" -#~ " --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)." +#~ "%s\n" +#~ "avadanlıq '%s' mövcud deyildir\n" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to update.\n" +#~ " -a select all non-removable media.\n" +#~ " -c clean headers cache directory.\n" +#~ " -f force generation of hdlist or base files.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" -#~ " --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu " -#~ "sətir)." +#~ "istifadə qaydası: urpmi.update [-a] <ad> ...\n" +#~ "<ad> güncəllənəcək medya adıdır.\n" +#~ " -f ana fayl ya da hdlist yaradılmasına məcbur et.\n" +#~ "\n" +#~ "namə'lum seçənəklər '%s'\n" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu " -#~ "sətir)." +#~ "istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n" +#~ " <ad> çıxardılacaq medya adı.\n" +#~ "\n" +#~ "namə'lum seçənəklər '%s' \n" -#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " +#~ "yet\n" #~ msgstr "" -#~ " --prereqs - təq ön lazımlılarını göstər: bütün ön lazımlılar " -#~ "(çoxlu sətir)." +#~ "bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik " +#~ "dəstəklənmir\n" -#~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " -h - print this help message.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " -d - extend query to package dependancies.\n" +#~ " -u - remove package if a better version is already " +#~ "installed.\n" +#~ " -m - extend query to package dependancies, remove already\n" +#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" +#~ " packages that may be block the upgrade.\n" +#~ " -M - extend query to package dependancies and remove " +#~ "already\n" +#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -g - print groups too with name.\n" +#~ " -r - print version and release too with name.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " +#~ "only).\n" +#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq buraxılış %s\n" +#~ "Təlif Haqqı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası ilə dağıdıla bilər.\n" +#~ "istifadə qaydası:\n" +#~ " -d - paket asılılqlarına tərəf sorğulamanı genişlət.\n" +#~ " -m - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət, lazım olanları\n" +#~ " daxil edən onsuz da qurulu paketi çıxart, " +#~ "gencəlləməyə\n" +#~ " mane olan paketi əlavə et.\n" +#~ " -M - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət və paketlər eyni " +#~ "və ya\n" +#~ " daha yeni isə çıxart.\n" +#~ " -p - paketi tapmaq üçün gətirdikləri siyahısında axtarışa " +#~ "icazə ver.\n" +#~ " -g - adlarla birlikdə qrupları da çap et.\n" +#~ " --headers - paket başlıqlarını urpmi db-dən\n" +#~ " stdout-a çap et (təkcə ali istifadəçi).\n" +#~ " --force - bir paket yoxdursa, invokasiyanı zorla.\n" +#~ " əmr sətirində ad ya da rpm fayllarına ehtiyac vardır.\n" #, fuzzy #~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" |