diff options
author | Francois Pons <fpons@mandriva.com> | 2002-09-05 09:12:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Francois Pons <fpons@mandriva.com> | 2002-09-05 09:12:35 +0000 |
commit | 3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9 (patch) | |
tree | c9b9c2030209047c007ed603a6e86469a40fb924 /po/az.po | |
parent | 1e90c21c9d7b6c5f2fb42077a239240ae17d4d2d (diff) | |
download | urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.gz urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.bz2 urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.xz urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.zip |
updated all po with for removing fuzzy on "Is this OK?" as previously "Is it
OK?"
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 933 |
1 files changed, 557 insertions, 376 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:06GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s qurulur\n" @@ -29,33 +29,33 @@ msgstr "" "%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n" #: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425 -msgid "Is it OK?" +msgid "Is this OK?" msgstr "Oldu mu?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127 msgid "Ok" msgstr "Oldu" #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 -#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 +#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128 msgid "Nn" msgstr "XxJjNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 -#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 +#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96 msgid "Yy" msgstr "BbYy" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 +#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95 msgid " (Y/n) " msgstr " (B/x) " @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 +#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, " "medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:376 +#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -148,47 +148,47 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir" -#: ../urpm.pm_.c:389 +#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:393 +#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi" -#: ../urpm.pm_.c:402 +#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:404 +#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:418 +#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm" -#: ../urpm.pm_.c:424 +#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:429 +#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:448 +#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm_.c:456 +#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" -#: ../urpm.pm_.c:512 +#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:524 +#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n" msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" @@ -262,19 +262,19 @@ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" -#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:948 ../urpm.pm_.c:1083 -#: ../urpm.pm_.c:1145 ../urpm.pm_.c:1150 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1280 +#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081 +#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" -#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1087 -#: ../urpm.pm_.c:1215 +#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085 +#: ../urpm.pm_.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" -#: ../urpm.pm_.c:655 +#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" msgid "copying hdlists file..." msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" -#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 #, fuzzy msgid "...copying done" msgstr "[%s] cəhd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 msgid "...copying failed" msgstr "" @@ -314,12 +314,12 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "[%s] cəhd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1931 +#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929 #, fuzzy msgid "...retrieving done" msgstr "[%s] cəhd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1933 +#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "[%s] cəhd edilir" @@ -353,229 +353,229 @@ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır" msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1875 +#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:923 +#: ../urpm.pm_.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" -#: ../urpm.pm_.c:931 +#: ../urpm.pm_.c:929 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:936 +#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı" -#: ../urpm.pm_.c:964 +#: ../urpm.pm_.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" -#: ../urpm.pm_.c:981 +#: ../urpm.pm_.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" -#: ../urpm.pm_.c:1000 +#: ../urpm.pm_.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:1005 +#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" -#: ../urpm.pm_.c:1018 +#: ../urpm.pm_.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "[%s] cəhd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:1030 +#: ../urpm.pm_.c:1028 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1112 +#: ../urpm.pm_.c:1110 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1119 +#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" -#: ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1175 +#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1162 +#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:1189 +#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazmağa lüzum yoxdur" -#: ../urpm.pm_.c:1196 +#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" -#: ../urpm.pm_.c:1203 +#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" -#: ../urpm.pm_.c:1245 +#: ../urpm.pm_.c:1243 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1258 +#: ../urpm.pm_.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır" -#: ../urpm.pm_.c:1263 +#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" -#: ../urpm.pm_.c:1275 ../urpm.pm_.c:1294 +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" -#: ../urpm.pm_.c:1312 +#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı" -#: ../urpm.pm_.c:1316 +#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır" -#: ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanır" -#: ../urpm.pm_.c:1483 +#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılır" -#: ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm_.c:1494 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi" -#: ../urpm.pm_.c:1497 +#: ../urpm.pm_.c:1495 #, fuzzy msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi" -#: ../urpm.pm_.c:1510 +#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2035 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:1515 +#: ../urpm.pm_.c:1513 msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:1518 +#: ../urpm.pm_.c:1516 msgid "error registering local packages" msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası" -#: ../urpm.pm_.c:1606 +#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpm.pm_.c:1609 +#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1740 ../urpm.pm_.c:1770 +#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı" -#: ../urpm.pm_.c:1779 +#: ../urpm.pm_.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi" -#: ../urpm.pm_.c:1791 +#: ../urpm.pm_.c:1789 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi tapılmadı." -#: ../urpm.pm_.c:1839 ../urpm.pm_.c:1842 ../urpm.pm_.c:1860 +#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" -#: ../urpm.pm_.c:1848 +#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm_.c:1864 +#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" -#: ../urpm.pm_.c:1921 +#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "xətalı giriş: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1926 +#: ../urpm.pm_.c:1924 #, fuzzy msgid "retrieving rpm files..." msgstr "[%s] cəhd edilir" -#: ../urpm.pm_.c:1975 +#: ../urpm.pm_.c:1973 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2003 +#: ../urpm.pm_.c:2001 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir" -#: ../urpm.pm_.c:2009 ../urpm.pm_.c:2015 +#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir" -#: ../urpm.pm_.c:2022 +#: ../urpm.pm_.c:2020 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2023 +#: ../urpm.pm_.c:2021 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" @@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 +#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:106 +#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:108 +#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" "%s\n" "əksik ftp medyası ilə 'with'\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:116 +#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" @@ -769,12 +769,12 @@ msgid "" "unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:47 +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:49 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -805,13 +805,13 @@ msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup." -#: ../urpmi.update_.c:78 +#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia " "işlədin)\n" -#: ../urpmi.update_.c:80 +#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 -#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 +#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91 msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum iflas etdi" @@ -994,16 +994,16 @@ msgstr "Qurulum iflas etdi" msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:" -#: ../urpmi_.c:330 +#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:" -#: ../urpmi_.c:338 +#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçkiniz? (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" "bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik " "dəstəklənmir\n" -#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 +#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1040,11 +1040,11 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" -#: ../urpmi_.c:453 +#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" @@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "" msgid "distributing %s\n" msgstr "%s qurulur\n" -#: ../urpmi_.c:542 +#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) " -#: ../urpmi_.c:551 +#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" msgid "Installation is possible" msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpmi_.c:566 +#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97 msgid "everything already installed" msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur" @@ -1170,121 +1170,513 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:130 +#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n" -#: ../urpmq_.c:133 +#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" -#: placeholder.h:18 -#, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf buraxılışı %s" +#: placeholder.h:6 +#, fuzzy +msgid "usage: rpmf [<file>]" +msgstr "istifadə qaydası: [urpmf] <fayl>" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#: placeholder.h:7 +msgid "urpmi is not installed" +msgstr "urpmi qurulmayıb" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər." +#: placeholder.h:8 +#, fuzzy +msgid "mismatch version for registering rpm file" +msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir" -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "istifadə qaydası: [urpmf] <fayl>" +#: placeholder.h:9 +msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?" +msgstr "" -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +#: placeholder.h:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +msgstr "" +"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir" + +#: placeholder.h:14 +#, c-format +msgid "removing %s to upgrade ..." msgstr "" -" --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır" -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " sətir, qarşılıqlı moda uyğun deyil)." +#: placeholder.h:17 +#, c-format +msgid "read provides file [%s]" +msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu" -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - bütün təqləri göstər." +#: placeholder.h:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi" -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə" +#: placeholder.h:19 +#, c-format +msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +msgstr "[%s] mənbə faylı [%s] üstündən köçürülə bilmədi" -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr " paket adsız əmr sətiri)." +#: placeholder.h:20 +#, c-format +msgid "unable to write compss file [%s]" +msgstr "kompas faylı \"%s\" yazıla bilmir" + +#: placeholder.h:25 +#, c-format +msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası sintezi inşa edilə bilmi" #: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup." +#, fuzzy, c-format +msgid " to %s since it will not be updated otherwise" +msgstr "" +"düzgün aparıla bilməyəcəyindən %s\n" +" %s olaraq güncəllənmək üçün çıxardılır!" #: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük." +#, c-format +msgid "unable to read provides file [%s]" +msgstr "gətirən faylı \"%s\" oxuna bilmi" #: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial." +#, c-format +msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +msgstr "%s yerləşdirmə dili seçili olmadığı üçün seçilə bilmir" #: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal." +#, fuzzy +msgid "computing dependancy" +msgstr "asılılıqlar hesablanır" #: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat." +#, fuzzy, c-format +msgid ", mismatch version %s" +msgstr "urpmi buraxılışı %s" + +#: placeholder.h:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving [%s]" +msgstr "[%s] cəhd edilir" -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#: placeholder.h:36 +#, c-format +msgid ", mismatch release %s" msgstr "" -" --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)." -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: placeholder.h:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "wget of [%s] failed" +msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı" + +#: placeholder.h:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse correctly %s" +msgstr "[%s] düzgün olaraq darana bilmir" + +#: placeholder.h:40 +#, c-format +msgid "unable to read compss file [%s]" +msgstr "kompas faylı \"%s\" oxuna bilmi" + +#: placeholder.h:43 +#, c-format +msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s" msgstr "" -" --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu sətir)." -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: placeholder.h:44 +#, c-format +msgid "write provides file [%s]" +msgstr "gətirənlər faylı [%s] yazıldı" + +#: placeholder.h:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)." +"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, " +"medya rədd edildi" -#: placeholder.h:35 +#: placeholder.h:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading hdlist file [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" + +#: placeholder.h:49 +#, c-format +msgid "write compss file [%s]" +msgstr "[%s] kompas faylı yazıldı" + +#: placeholder.h:50 +#, c-format +msgid "read depslist file [%s]" +msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" + +#: placeholder.h:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi" + +#: placeholder.h:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya " +"rədd edildi" + +#: placeholder.h:54 +#, c-format +msgid "unable to write provides file [%s]" +msgstr "gətirən faylı \"%s\" faylı yazıla bilmi" + +#: placeholder.h:56 +#, fuzzy +msgid "keeping only provides files" +msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu" + +#: placeholder.h:57 +#, fuzzy +msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" +msgstr "bütün sintez faylları tapıla bilmir, daranmış hdlist işlədilir" + +#: placeholder.h:61 +#, c-format +msgid "unable to read depslist file [%s]" +msgstr "[%s] asılılqlar siyahısı faylı oxuna bilmir" + +#: placeholder.h:62 +msgid "removable medium not selected" +msgstr "söküləbilən medya seçili deyil" + +#: placeholder.h:63 +#, c-format +msgid "read compss file [%s]" +msgstr "[%s] compss faylı oxundu" + +#: placeholder.h:64 +#, c-format +msgid ", incompatible arch %s" +msgstr "" + +#: placeholder.h:69 +#, c-format +msgid "unable to build hdlist: %s" +msgstr "hdlist inşa edilə bilmir: %s" + +#: placeholder.h:73 +#, c-format +msgid "write depslist file [%s]" +msgstr "[%s] asılılıqlar faylı yazıldı" + +#: placeholder.h:74 +#, c-format +msgid "unknown data associated with %s" +msgstr "%s ilə naməlum verilən qarşılaşdırılıb" + +#: placeholder.h:75 +#, c-format +msgid "source of [%s] not found as [%s]" +msgstr "[%s] mənbəyi [%s] olaraq tapılmadı" + +#: placeholder.h:76 +#, c-format +msgid " to %s since it will not upgrade correctly!" +msgstr "" + +#: placeholder.h:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s is not found%s." +msgstr "%s paketi tapılmadı." + +#: placeholder.h:79 +#, c-format +msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +msgstr "kifayət qədər fayl güncəllənməyəcəyi üçün %s seçilməsi imtina edildi" + +#: placeholder.h:80 +#, c-format +msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +msgstr "[%s] wget əməliyyatı bacarılmadı (bəlkə wget yoxdur?)" + +#: placeholder.h:82 +#, c-format +msgid "unable to write depslist file [%s]" +msgstr "asılılıqlar siyahısı faylı [%s] yazıla bilmir" + +#: placeholder.h:84 +#, fuzzy +msgid "mismatch release for registering rpm file" +msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir" + +#: placeholder.h:87 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "%s mütləqlər işlədilərək seçilir" + +#: placeholder.h:88 +#, c-format +msgid "selecting %s by selection on files" +msgstr "%s fayllar üstündə seçilərək seçilir" + +#: placeholder.h:90 +msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" +msgstr "" + +#: placeholder.h:92 +#, fuzzy +msgid "Press enter when it's done..." +msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..." + +#: placeholder.h:103 +msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +msgstr "" +"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir" + +#: placeholder.h:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --auto - automatically select a good package in choices.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +"system.\n" +" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +" --X - use X interface.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +" -a - select all matches on command line.\n" +" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +" -M - choose maximun closure of requires.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -q - quiet mode.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" +msgstr "" +"urpmi buraxılışı %s\n" +"Təlif Haqqı (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Bu, pulsuz proqramdır və GPL lisenziyası altında yayıla bilər GPL.\n" +"istifadə qaydası:\n" +" --force - bir neçə paket çatmasa belə paketi qur.\n" +" --best-output - proqrama uyğun gələn ən yaxşı ara üzü seç:\n" +" X və ya mətn modu.\n" +" -m - sorğulananlara ən yaxınları seç (əsas).\n" +" -M - sorğulananlara ən geniş yaxınları seç.\n" +" -q - sadə mod.\n" +" əmr sətirindəki adlar və ya rpm faylları (saəcə olaraq ali istifadəçi " +"isəniz).\n" + +#: placeholder.h:126 +msgid "Is it ok?" +msgstr "Oldu mu?" + +#: placeholder.h:135 +#, fuzzy msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>://<path>\n" msgstr "" -" --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu " -"sətir)." +"istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n" +"burada <url> aşağıdakılardan biridir\n" +" file://<cığır>\n" +" ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı " +"və ya hdlist>\n" +" http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı və ya hdlist>\n" +" removable_<avadanlıq>://<cığır>\n" -#: placeholder.h:36 +#: placeholder.h:144 +#, c-format msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +"%s\n" +"device `%s' do not exist\n" msgstr "" -" --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu sətir)." +"%s\n" +"avadanlıq '%s' mövcud deyildir\n" -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: placeholder.h:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +" -a select all non-removable media.\n" +" -c clean headers cache directory.\n" +" -f force generation of hdlist or base files.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -" --prereqs - təq ön lazımlılarını göstər: bütün ön lazımlılar (çoxlu " -"sətir)." +"istifadə qaydası: urpmi.update [-a] <ad> ...\n" +"<ad> güncəllənəcək medya adıdır.\n" +" -f ana fayl ya da hdlist yaradılmasına məcbur et.\n" +"\n" +"namə'lum seçənəklər '%s'\n" -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın" +#: placeholder.h:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +" -a select all media.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n" +" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n" +"\n" +"namə'lum seçənəklər '%s' \n" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: placeholder.h:181 +#, fuzzy +msgid "" +"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"yet\n" msgstr "" +"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik " +"dəstəklənmir\n" + +#: placeholder.h:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +" -h - print this help message.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" -d - extend query to package dependancies.\n" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +" -m - extend query to package dependancies, remove already\n" +" installed package that provide what is necessary, add\n" +" packages that may be block the upgrade.\n" +" -M - extend query to package dependancies and remove already\n" +" installed package only if they are newer or the same.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -g - print groups too with name.\n" +" -r - print version and release too with name.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +" names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +"urpmq buraxılış %s\n" +"Təlif Haqqı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası ilə dağıdıla bilər.\n" +"istifadə qaydası:\n" +" -d - paket asılılqlarına tərəf sorğulamanı genişlət.\n" +" -m - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət, lazım olanları\n" +" daxil edən onsuz da qurulu paketi çıxart, gencəlləməyə\n" +" mane olan paketi əlavə et.\n" +" -M - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət və paketlər eyni və " +"ya\n" +" daha yeni isə çıxart.\n" +" -p - paketi tapmaq üçün gətirdikləri siyahısında axtarışa " +"icazə ver.\n" +" -g - adlarla birlikdə qrupları da çap et.\n" +" --headers - paket başlıqlarını urpmi db-dən\n" +" stdout-a çap et (təkcə ali istifadəçi).\n" +" --force - bir paket yoxdursa, invokasiyanı zorla.\n" +" əmr sətirində ad ya da rpm fayllarına ehtiyac vardır.\n" + +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf buraxılışı %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "" +#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər." + +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır" + +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr " sətir, qarşılıqlı moda uyğun deyil)." + +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --all - bütün təqləri göstər." + +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə" + +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr " paket adsız əmr sətiri)." + +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup." + +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük." + +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial." + +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal." + +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat." + +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)." + +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu " +#~ "sətir)." + +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)." + +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu " +#~ "sətir)." + +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu " +#~ "sətir)." + +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --prereqs - təq ön lazımlılarını göstər: bütün ön lazımlılar " +#~ "(çoxlu sətir)." + +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın" #, fuzzy #~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" @@ -1313,22 +1705,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "təkcə gətirənlərdə yad edilən fayllar saxlanılır" #~ msgid "" -#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not " -#~ "supported yet\n" -#~ msgstr "" -#~ "bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik " -#~ "dəstəklənmir\n" - -#~ msgid "" #~ " -u - remove package if a better version is already " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" #~ " -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi " #~ "çıxart.\n" -#~ msgid "Press Enter when it's done..." -#~ msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..." - #~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" #~ msgstr "" #~ "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, " @@ -1344,56 +1726,24 @@ msgstr "" #~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" #~ msgstr " --auto - seçililər arasında ən yaxşısını seç.\n" -#~ msgid "unable to parse correctly [%s]" -#~ msgstr "[%s] düzgün olaraq darana bilmir" - #, fuzzy #~ msgid "read synthesis file [%s]" #~ msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" -#~ msgid "unknown data associated with %s" -#~ msgstr "%s ilə naməlum verilən qarşılaşdırılıb" - -#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -#~ msgstr "" -#~ "kifayət qədər fayl güncəllənməyəcəyi üçün %s seçilməsi imtina edildi" - #~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" #~ msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi" -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" medyası sintezi inşa edilə bilmi" - #, fuzzy #~ msgid "trying to select multiple medium: %s" #~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi" -#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -#~ msgstr "%s yerləşdirmə dili seçili olmadığı üçün seçilə bilmir" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -#~ msgstr "bütün sintez faylları tapıla bilmir, daranmış hdlist işlədilir" - #, fuzzy #~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" #~ msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" -#~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr "hdlist inşa edilə bilmir: %s" - #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgid "selecting %s using obsoletes" -#~ msgstr "%s mütləqlər işlədilərək seçilir" - -#~ msgid "selecting %s by selection on files" -#~ msgstr "%s fayllar üstündə seçilərək seçilir" - -#~ msgid "urpmi version %s" -#~ msgstr "urpmi buraxılışı %s" - #, fuzzy #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" #~ msgstr "istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>" @@ -1410,172 +1760,3 @@ msgstr "" #~ msgid ");" #~ msgstr ");" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" -#~ " since it will not be updated otherwise" -#~ msgstr "" -#~ "düzgün aparıla bilməyəcəyindən %s\n" -#~ " %s olaraq güncəllənmək üçün çıxardılır!" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "" -#~ "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru " -#~ "məs'uliyyətlidir" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n" -#~ " <ad> çıxardılacaq medya adı.\n" -#~ "\n" -#~ "namə'lum seçənəklər '%s' \n" - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi qurulmayıb" - -#~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu" - -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "kompas faylı \"%s\" yazıla bilmir" - -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "gətirən faylı \"%s\" oxuna bilmi" - -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "kompas faylı \"%s\" oxuna bilmi" - -#~ msgid "computing dependencies" -#~ msgstr "asılılıqlar hesablanır" - -#~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "gətirənlər faylı [%s] yazıldı" - -#~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "[%s] kompas faylı yazıldı" - -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" - -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "gətirən faylı \"%s\" faylı yazıla bilmi" - -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "[%s] asılılqlar siyahısı faylı oxuna bilmir" - -#~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "[%s] compss faylı oxundu" - -#~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "[%s] asılılıqlar faylı yazıldı" - -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "asılılıqlar siyahısı faylı [%s] yazıla bilmir" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "avadanlıq '%s' mövcud deyildir\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to update.\n" -#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "istifadə qaydası: urpmi.update [-a] <ad> ...\n" -#~ "<ad> güncəllənəcək medya adıdır.\n" -#~ " -f ana fayl ya da hdlist yaradılmasına məcbur et.\n" -#~ "\n" -#~ "namə'lum seçənəklər '%s'\n" - -#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -#~ msgstr "[%s] wget əməliyyatı bacarılmadı (bəlkə wget yoxdur?)" - -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "[%s] mənbə faylı [%s] üstündən köçürülə bilmədi" - -#~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr "söküləbilən medya seçili deyil" - -#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" -#~ msgstr "[%s] mənbəyi [%s] olaraq tapılmadı" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not " -#~ "exist.\n" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -q - quiet mode.\n" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi buraxılışı %s\n" -#~ "Təlif Haqqı (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GPL lisenziyası altında yayıla bilər GPL.\n" -#~ "istifadə qaydası:\n" -#~ " --force - bir neçə paket çatmasa belə paketi qur.\n" -#~ " --best-output - proqrama uyğun gələn ən yaxşı ara üzü seç:\n" -#~ " X və ya mətn modu.\n" -#~ " -m - sorğulananlara ən yaxınları seç (əsas).\n" -#~ " -M - sorğulananlara ən geniş yaxınları seç.\n" -#~ " -q - sadə mod.\n" -#~ " əmr sətirindəki adlar və ya rpm faylları (saəcə olaraq ali istifadəçi " -#~ "isəniz).\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " -d - extend query to package dependencies.\n" -#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" -#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" -#~ " packages that may be block the upgrade.\n" -#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " -#~ "already\n" -#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -g - print groups too with name.\n" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq buraxılış %s\n" -#~ "Təlif Haqqı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası ilə dağıdıla bilər.\n" -#~ "istifadə qaydası:\n" -#~ " -d - paket asılılqlarına tərəf sorğulamanı genişlət.\n" -#~ " -m - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət, lazım olanları\n" -#~ " daxil edən onsuz da qurulu paketi çıxart, " -#~ "gencəlləməyə\n" -#~ " mane olan paketi əlavə et.\n" -#~ " -M - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət və paketlər eyni " -#~ "və ya\n" -#~ " daha yeni isə çıxart.\n" -#~ " -p - paketi tapmaq üçün gətirdikləri siyahısında axtarışa " -#~ "icazə ver.\n" -#~ " -g - adlarla birlikdə qrupları da çap et.\n" -#~ " --headers - paket başlıqlarını urpmi db-dən\n" -#~ " stdout-a çap et (təkcə ali istifadəçi).\n" -#~ " --force - bir paket yoxdursa, invokasiyanı zorla.\n" -#~ " əmr sətirində ad ya da rpm fayllarına ehtiyac vardır.\n" |