summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancois Pons <fpons@mandriva.com>2002-09-05 09:12:35 +0000
committerFrancois Pons <fpons@mandriva.com>2002-09-05 09:12:35 +0000
commit3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9 (patch)
treec9b9c2030209047c007ed603a6e86469a40fb924 /po/az.po
parent1e90c21c9d7b6c5f2fb42077a239240ae17d4d2d (diff)
downloadurpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.gz
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.bz2
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.xz
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.zip
updated all po with for removing fuzzy on "Is this OK?" as previously "Is it
OK?"
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po933
1 files changed, 557 insertions, 376 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index c79585cb..e1a2918f 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:06GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s qurulur\n"
@@ -29,33 +29,33 @@ msgstr ""
"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425
-msgid "Is it OK?"
+msgid "Is this OK?"
msgstr "Oldu mu?"
#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484
+#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384
-#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17
+#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128
msgid "Nn"
msgstr "XxJjNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385
-#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11
+#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96
msgid "Yy"
msgstr "BbYy"
#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
-#: ../urpmi_.c:435
+#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95
msgid " (Y/n) "
msgstr " (B/x) "
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
+#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
"medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:376
+#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -148,47 +148,47 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
-#: ../urpm.pm_.c:389
+#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:393
+#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm_.c:402
+#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:404
+#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:418
+#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
-#: ../urpm.pm_.c:424
+#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:429
+#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:448
+#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm_.c:456
+#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
-#: ../urpm.pm_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:524
+#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
@@ -262,19 +262,19 @@ msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:948 ../urpm.pm_.c:1083
-#: ../urpm.pm_.c:1145 ../urpm.pm_.c:1150 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1280
+#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
+#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
-#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1087
-#: ../urpm.pm_.c:1215
+#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
+#: ../urpm.pm_.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm_.c:655
+#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
@@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966
+#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
#, fuzzy
msgid "...copying done"
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966
+#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying failed"
msgstr ""
@@ -314,12 +314,12 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1931
+#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929
#, fuzzy
msgid "...retrieving done"
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1933
+#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "[%s] cəhd edilir"
@@ -353,229 +353,229 @@ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1875
+#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:923
+#: ../urpm.pm_.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm_.c:931
+#: ../urpm.pm_.c:929
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:936
+#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm_.c:981
+#: ../urpm.pm_.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm_.c:1000
+#: ../urpm.pm_.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:1005
+#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm_.c:1018
+#: ../urpm.pm_.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:1030
+#: ../urpm.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1112
+#: ../urpm.pm_.c:1110
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1119
+#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-#: ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1175
+#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1162
+#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:1189
+#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazmağa lüzum yoxdur"
-#: ../urpm.pm_.c:1196
+#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
-#: ../urpm.pm_.c:1203
+#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm_.c:1245
+#: ../urpm.pm_.c:1243
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1258
+#: ../urpm.pm_.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
-#: ../urpm.pm_.c:1263
+#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:1275 ../urpm.pm_.c:1294
+#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm_.c:1312
+#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:1316
+#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
-#: ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s bağlanır"
-#: ../urpm.pm_.c:1483
+#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s ayrılır"
-#: ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm_.c:1494
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1497
+#: ../urpm.pm_.c:1495
#, fuzzy
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-#: ../urpm.pm_.c:1510
+#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2035
+#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:1515
+#: ../urpm.pm_.c:1513
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:1518
+#: ../urpm.pm_.c:1516
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
-#: ../urpm.pm_.c:1606
+#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpm.pm_.c:1609
+#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1740 ../urpm.pm_.c:1770
+#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı"
-#: ../urpm.pm_.c:1779
+#: ../urpm.pm_.c:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
-#: ../urpm.pm_.c:1791
+#: ../urpm.pm_.c:1789
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s paketi tapılmadı."
-#: ../urpm.pm_.c:1839 ../urpm.pm_.c:1842 ../urpm.pm_.c:1860
+#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
-#: ../urpm.pm_.c:1848
+#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpm.pm_.c:1864
+#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
-#: ../urpm.pm_.c:1921
+#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "xətalı giriş: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1926
+#: ../urpm.pm_.c:1924
#, fuzzy
msgid "retrieving rpm files..."
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm_.c:1975
+#: ../urpm.pm_.c:1973
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2003
+#: ../urpm.pm_.c:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm_.c:2009 ../urpm.pm_.c:2015
+#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm_.c:2022
+#: ../urpm.pm_.c:2020
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2023
+#: ../urpm.pm_.c:2021
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
@@ -718,12 +718,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
+#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:106
+#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:108
+#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"əksik ftp medyası ilə 'with'\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:116
+#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
@@ -769,12 +769,12 @@ msgid ""
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:47
+#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:49
+#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -805,13 +805,13 @@ msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmi.update_.c:78
+#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia "
"işlədin)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:80
+#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535
-#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum iflas etdi"
@@ -994,16 +994,16 @@ msgstr "Qurulum iflas etdi"
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
-#: ../urpmi_.c:330
+#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-#: ../urpmi_.c:338
+#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Seçkiniz? (1-%d)"
-#: ../urpmi_.c:341
+#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
"dəstəklənmir\n"
-#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424
+#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1040,11 +1040,11 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218
+#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
-#: ../urpmi_.c:453
+#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr ""
msgid "distributing %s\n"
msgstr "%s qurulur\n"
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
-#: ../urpmi_.c:551
+#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
msgid "Installation is possible"
msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpmi_.c:566
+#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97
msgid "everything already installed"
msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur"
@@ -1170,121 +1170,513 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:130
+#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpmq_.c:133
+#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf buraxılışı %s"
+#: placeholder.h:6
+#, fuzzy
+msgid "usage: rpmf [<file>]"
+msgstr "istifadə qaydası: [urpmf] <fayl>"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#: placeholder.h:7
+msgid "urpmi is not installed"
+msgstr "urpmi qurulmayıb"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
+#: placeholder.h:8
+#, fuzzy
+msgid "mismatch version for registering rpm file"
+msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "istifadə qaydası: [urpmf] <fayl>"
+#: placeholder.h:9
+msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: placeholder.h:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
+
+#: placeholder.h:14
+#, c-format
+msgid "removing %s to upgrade ..."
msgstr ""
-" --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " sətir, qarşılıqlı moda uyğun deyil)."
+#: placeholder.h:17
+#, c-format
+msgid "read provides file [%s]"
+msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+#: placeholder.h:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə"
+#: placeholder.h:19
+#, c-format
+msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
+msgstr "[%s] mənbə faylı [%s] üstündən köçürülə bilmədi"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
+#: placeholder.h:20
+#, c-format
+msgid "unable to write compss file [%s]"
+msgstr "kompas faylı \"%s\" yazıla bilmir"
+
+#: placeholder.h:25
+#, c-format
+msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası sintezi inşa edilə bilmi"
#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+#, fuzzy, c-format
+msgid " to %s since it will not be updated otherwise"
+msgstr ""
+"düzgün aparıla bilməyəcəyindən %s\n"
+" %s olaraq güncəllənmək üçün çıxardılır!"
#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
+#, c-format
+msgid "unable to read provides file [%s]"
+msgstr "gətirən faylı \"%s\" oxuna bilmi"
#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial."
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgstr "%s yerləşdirmə dili seçili olmadığı üçün seçilə bilmir"
#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal."
+#, fuzzy
+msgid "computing dependancy"
+msgstr "asılılıqlar hesablanır"
#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", mismatch version %s"
+msgstr "urpmi buraxılışı %s"
+
+#: placeholder.h:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving [%s]"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#: placeholder.h:36
+#, c-format
+msgid ", mismatch release %s"
msgstr ""
-" --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)."
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#: placeholder.h:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wget of [%s] failed"
+msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
+
+#: placeholder.h:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse correctly %s"
+msgstr "[%s] düzgün olaraq darana bilmir"
+
+#: placeholder.h:40
+#, c-format
+msgid "unable to read compss file [%s]"
+msgstr "kompas faylı \"%s\" oxuna bilmi"
+
+#: placeholder.h:43
+#, c-format
+msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s"
msgstr ""
-" --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu sətir)."
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: placeholder.h:44
+#, c-format
+msgid "write provides file [%s]"
+msgstr "gətirənlər faylı [%s] yazıldı"
+
+#: placeholder.h:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
+"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
+"medya rədd edildi"
-#: placeholder.h:35
+#: placeholder.h:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading hdlist file [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+
+#: placeholder.h:49
+#, c-format
+msgid "write compss file [%s]"
+msgstr "[%s] kompas faylı yazıldı"
+
+#: placeholder.h:50
+#, c-format
+msgid "read depslist file [%s]"
+msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
+
+#: placeholder.h:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
+
+#: placeholder.h:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya "
+"rədd edildi"
+
+#: placeholder.h:54
+#, c-format
+msgid "unable to write provides file [%s]"
+msgstr "gətirən faylı \"%s\" faylı yazıla bilmi"
+
+#: placeholder.h:56
+#, fuzzy
+msgid "keeping only provides files"
+msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu"
+
+#: placeholder.h:57
+#, fuzzy
+msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
+msgstr "bütün sintez faylları tapıla bilmir, daranmış hdlist işlədilir"
+
+#: placeholder.h:61
+#, c-format
+msgid "unable to read depslist file [%s]"
+msgstr "[%s] asılılqlar siyahısı faylı oxuna bilmir"
+
+#: placeholder.h:62
+msgid "removable medium not selected"
+msgstr "söküləbilən medya seçili deyil"
+
+#: placeholder.h:63
+#, c-format
+msgid "read compss file [%s]"
+msgstr "[%s] compss faylı oxundu"
+
+#: placeholder.h:64
+#, c-format
+msgid ", incompatible arch %s"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:69
+#, c-format
+msgid "unable to build hdlist: %s"
+msgstr "hdlist inşa edilə bilmir: %s"
+
+#: placeholder.h:73
+#, c-format
+msgid "write depslist file [%s]"
+msgstr "[%s] asılılıqlar faylı yazıldı"
+
+#: placeholder.h:74
+#, c-format
+msgid "unknown data associated with %s"
+msgstr "%s ilə naməlum verilən qarşılaşdırılıb"
+
+#: placeholder.h:75
+#, c-format
+msgid "source of [%s] not found as [%s]"
+msgstr "[%s] mənbəyi [%s] olaraq tapılmadı"
+
+#: placeholder.h:76
+#, c-format
+msgid " to %s since it will not upgrade correctly!"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s is not found%s."
+msgstr "%s paketi tapılmadı."
+
+#: placeholder.h:79
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
+msgstr "kifayət qədər fayl güncəllənməyəcəyi üçün %s seçilməsi imtina edildi"
+
+#: placeholder.h:80
+#, c-format
+msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
+msgstr "[%s] wget əməliyyatı bacarılmadı (bəlkə wget yoxdur?)"
+
+#: placeholder.h:82
+#, c-format
+msgid "unable to write depslist file [%s]"
+msgstr "asılılıqlar siyahısı faylı [%s] yazıla bilmir"
+
+#: placeholder.h:84
+#, fuzzy
+msgid "mismatch release for registering rpm file"
+msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
+
+#: placeholder.h:87
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "%s mütləqlər işlədilərək seçilir"
+
+#: placeholder.h:88
+#, c-format
+msgid "selecting %s by selection on files"
+msgstr "%s fayllar üstündə seçilərək seçilir"
+
+#: placeholder.h:90
+msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Press enter when it's done..."
+msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
+
+#: placeholder.h:103
+msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+msgstr ""
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
+
+#: placeholder.h:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+"system.\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" --X - use X interface.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+" -a - select all matches on command line.\n"
+" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
+" -M - choose maximun closure of requires.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -q - quiet mode.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
+msgstr ""
+"urpmi buraxılışı %s\n"
+"Təlif Haqqı (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Bu, pulsuz proqramdır və GPL lisenziyası altında yayıla bilər GPL.\n"
+"istifadə qaydası:\n"
+" --force - bir neçə paket çatmasa belə paketi qur.\n"
+" --best-output - proqrama uyğun gələn ən yaxşı ara üzü seç:\n"
+" X və ya mətn modu.\n"
+" -m - sorğulananlara ən yaxınları seç (əsas).\n"
+" -M - sorğulananlara ən geniş yaxınları seç.\n"
+" -q - sadə mod.\n"
+" əmr sətirindəki adlar və ya rpm faylları (saəcə olaraq ali istifadəçi "
+"isəniz).\n"
+
+#: placeholder.h:126
+msgid "Is it ok?"
+msgstr "Oldu mu?"
+
+#: placeholder.h:135
+#, fuzzy
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
-" --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu "
-"sətir)."
+"istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n"
+"burada <url> aşağıdakılardan biridir\n"
+" file://<cığır>\n"
+" ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı "
+"və ya hdlist>\n"
+" http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı və ya hdlist>\n"
+" removable_<avadanlıq>://<cığır>\n"
-#: placeholder.h:36
+#: placeholder.h:144
+#, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+"%s\n"
+"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu sətir)."
+"%s\n"
+"avadanlıq '%s' mövcud deyildir\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#: placeholder.h:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+" -a select all non-removable media.\n"
+" -c clean headers cache directory.\n"
+" -f force generation of hdlist or base files.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-" --prereqs - təq ön lazımlılarını göstər: bütün ön lazımlılar (çoxlu "
-"sətir)."
+"istifadə qaydası: urpmi.update [-a] <ad> ...\n"
+"<ad> güncəllənəcək medya adıdır.\n"
+" -f ana fayl ya da hdlist yaradılmasına məcbur et.\n"
+"\n"
+"namə'lum seçənəklər '%s'\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın"
+#: placeholder.h:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" -a select all media.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
+" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
+"\n"
+"namə'lum seçənəklər '%s' \n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: placeholder.h:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+"yet\n"
msgstr ""
+"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
+"dəstəklənmir\n"
+
+#: placeholder.h:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" -h - print this help message.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" -d - extend query to package dependancies.\n"
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+" -m - extend query to package dependancies, remove already\n"
+" installed package that provide what is necessary, add\n"
+" packages that may be block the upgrade.\n"
+" -M - extend query to package dependancies and remove already\n"
+" installed package only if they are newer or the same.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -g - print groups too with name.\n"
+" -r - print version and release too with name.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+"urpmq buraxılış %s\n"
+"Təlif Haqqı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası ilə dağıdıla bilər.\n"
+"istifadə qaydası:\n"
+" -d - paket asılılqlarına tərəf sorğulamanı genişlət.\n"
+" -m - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət, lazım olanları\n"
+" daxil edən onsuz da qurulu paketi çıxart, gencəlləməyə\n"
+" mane olan paketi əlavə et.\n"
+" -M - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət və paketlər eyni və "
+"ya\n"
+" daha yeni isə çıxart.\n"
+" -p - paketi tapmaq üçün gətirdikləri siyahısında axtarışa "
+"icazə ver.\n"
+" -g - adlarla birlikdə qrupları da çap et.\n"
+" --headers - paket başlıqlarını urpmi db-dən\n"
+" stdout-a çap et (təkcə ali istifadəçi).\n"
+" --force - bir paket yoxdursa, invokasiyanı zorla.\n"
+" əmr sətirində ad ya da rpm fayllarına ehtiyac vardır.\n"
+
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf buraxılışı %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - təq adlarını göstərmə (təq əmrə verilməyibsə əsasdır"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " sətir, qarşılıqlı moda uyğun deyil)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu "
+#~ "sətir)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu "
+#~ "sətir)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu "
+#~ "sətir)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - təq ön lazımlılarını göstər: bütün ön lazımlılar "
+#~ "(çoxlu sətir)."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın"
#, fuzzy
#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
@@ -1313,22 +1705,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "təkcə gətirənlərdə yad edilən fayllar saxlanılır"
#~ msgid ""
-#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not "
-#~ "supported yet\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
-#~ "dəstəklənmir\n"
-
-#~ msgid ""
#~ " -u - remove package if a better version is already "
#~ "installed.\n"
#~ msgstr ""
#~ " -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi "
#~ "çıxart.\n"
-#~ msgid "Press Enter when it's done..."
-#~ msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
-
#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
@@ -1344,56 +1726,24 @@ msgstr ""
#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
#~ msgstr " --auto - seçililər arasında ən yaxşısını seç.\n"
-#~ msgid "unable to parse correctly [%s]"
-#~ msgstr "[%s] düzgün olaraq darana bilmir"
-
#, fuzzy
#~ msgid "read synthesis file [%s]"
#~ msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
-#~ msgid "unknown data associated with %s"
-#~ msgstr "%s ilə naməlum verilən qarşılaşdırılıb"
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-#~ msgstr ""
-#~ "kifayət qədər fayl güncəllənməyəcəyi üçün %s seçilməsi imtina edildi"
-
#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
-#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" medyası sintezi inşa edilə bilmi"
-
#, fuzzy
#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
#~ msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-#~ msgstr "%s yerləşdirmə dili seçili olmadığı üçün seçilə bilmir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-#~ msgstr "bütün sintez faylları tapıla bilmir, daranmış hdlist işlədilir"
-
#, fuzzy
#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
#~ msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
-#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "hdlist inşa edilə bilmir: %s"
-
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Təlif Haqqı (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
-#~ msgstr "%s mütləqlər işlədilərək seçilir"
-
-#~ msgid "selecting %s by selection on files"
-#~ msgstr "%s fayllar üstündə seçilərək seçilir"
-
-#~ msgid "urpmi version %s"
-#~ msgstr "urpmi buraxılışı %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr "istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>"
@@ -1410,172 +1760,3 @@ msgstr ""
#~ msgid ");"
#~ msgstr ");"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
-#~ " since it will not be updated otherwise"
-#~ msgstr ""
-#~ "düzgün aparıla bilməyəcəyindən %s\n"
-#~ " %s olaraq güncəllənmək üçün çıxardılır!"
-
-#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru "
-#~ "məs'uliyyətlidir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
-#~ " <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
-#~ "\n"
-#~ "namə'lum seçənəklər '%s' \n"
-
-#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "urpmi qurulmayıb"
-
-#~ msgid "read provides file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] gətirənlər faylını oxu"
-
-#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "kompas faylı \"%s\" yazıla bilmir"
-
-#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "gətirən faylı \"%s\" oxuna bilmi"
-
-#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "kompas faylı \"%s\" oxuna bilmi"
-
-#~ msgid "computing dependencies"
-#~ msgstr "asılılıqlar hesablanır"
-
-#~ msgid "write provides file [%s]"
-#~ msgstr "gətirənlər faylı [%s] yazıldı"
-
-#~ msgid "write compss file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] kompas faylı yazıldı"
-
-#~ msgid "read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
-
-#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "gətirən faylı \"%s\" faylı yazıla bilmi"
-
-#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] asılılqlar siyahısı faylı oxuna bilmir"
-
-#~ msgid "read compss file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] compss faylı oxundu"
-
-#~ msgid "write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "[%s] asılılıqlar faylı yazıldı"
-
-#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "asılılıqlar siyahısı faylı [%s] yazıla bilmir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "device `%s' do not exist\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "avadanlıq '%s' mövcud deyildir\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
-#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist "
-#~ "files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "istifadə qaydası: urpmi.update [-a] <ad> ...\n"
-#~ "<ad> güncəllənəcək medya adıdır.\n"
-#~ " -f ana fayl ya da hdlist yaradılmasına məcbur et.\n"
-#~ "\n"
-#~ "namə'lum seçənəklər '%s'\n"
-
-#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
-#~ msgstr "[%s] wget əməliyyatı bacarılmadı (bəlkə wget yoxdur?)"
-
-#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-#~ msgstr "[%s] mənbə faylı [%s] üstündən köçürülə bilmədi"
-
-#~ msgid "removable medium not selected"
-#~ msgstr "söküləbilən medya seçili deyil"
-
-#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
-#~ msgstr "[%s] mənbəyi [%s] olaraq tapılmadı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " --force - force invocation even if some packages do not "
-#~ "exist.\n"
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
-#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n"
-#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#~ " -q - quiet mode.\n"
-#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
-#~ "installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi buraxılışı %s\n"
-#~ "Təlif Haqqı (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GPL lisenziyası altında yayıla bilər GPL.\n"
-#~ "istifadə qaydası:\n"
-#~ " --force - bir neçə paket çatmasa belə paketi qur.\n"
-#~ " --best-output - proqrama uyğun gələn ən yaxşı ara üzü seç:\n"
-#~ " X və ya mətn modu.\n"
-#~ " -m - sorğulananlara ən yaxınları seç (əsas).\n"
-#~ " -M - sorğulananlara ən geniş yaxınları seç.\n"
-#~ " -q - sadə mod.\n"
-#~ " əmr sətirindəki adlar və ya rpm faylları (saəcə olaraq ali istifadəçi "
-#~ "isəniz).\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " -d - extend query to package dependencies.\n"
-#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n"
-#~ " installed package that provide what is necessary, add\n"
-#~ " packages that may be block the upgrade.\n"
-#~ " -M - extend query to package dependencies and remove "
-#~ "already\n"
-#~ " installed package only if they are newer or the same.\n"
-#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#~ " -g - print groups too with name.\n"
-#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-#~ " stdout (root only).\n"
-#~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq buraxılış %s\n"
-#~ "Təlif Haqqı (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası ilə dağıdıla bilər.\n"
-#~ "istifadə qaydası:\n"
-#~ " -d - paket asılılqlarına tərəf sorğulamanı genişlət.\n"
-#~ " -m - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət, lazım olanları\n"
-#~ " daxil edən onsuz da qurulu paketi çıxart, "
-#~ "gencəlləməyə\n"
-#~ " mane olan paketi əlavə et.\n"
-#~ " -M - sorğunu paket asılılıqlarına genişlət və paketlər eyni "
-#~ "və ya\n"
-#~ " daha yeni isə çıxart.\n"
-#~ " -p - paketi tapmaq üçün gətirdikləri siyahısında axtarışa "
-#~ "icazə ver.\n"
-#~ " -g - adlarla birlikdə qrupları da çap et.\n"
-#~ " --headers - paket başlıqlarını urpmi db-dən\n"
-#~ " stdout-a çap et (təkcə ali istifadəçi).\n"
-#~ " --force - bir paket yoxdursa, invokasiyanı zorla.\n"
-#~ " əmr sətirində ad ya da rpm fayllarına ehtiyac vardır.\n"