summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-27 14:38:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-27 14:38:43 +0000
commit882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85 (patch)
tree258a7e71123130112ac4320327b4bb4b06142e8a /po/ar.po
parent4288fbd2f7523c95cbbff73ee6c8a677aad7f646 (diff)
downloadurpmi-882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85.tar
urpmi-882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85.tar.gz
urpmi-882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85.tar.bz2
urpmi-882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85.tar.xz
urpmi-882e3130561276b6f40c6d5ddb842de6049bbe85.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po874
1 files changed, 444 insertions, 430 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fc8781c1..bf6abbb8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-25 15:45-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -49,22 +50,22 @@ msgstr ""
"التثبيت الآلي للحزم...\n"
"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "هل أنت موافق؟"
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:140
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:141
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (ل/ن)"
@@ -74,92 +75,87 @@ msgstr " (ل/ن)"
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: لم يتم ايجاد الأمر\n"
-#: ../urpm.pm:108
+#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "أداة تنزيل غير معروفة `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:127
+#: ../urpm.pm:129
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "بروتكول غير معرف لـ%s"
-#: ../urpm.pm:140
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n"
-
-#: ../urpm.pm:156
+#: ../urpm.pm:167
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s"
-#: ../urpm.pm:177
+#: ../urpm.pm:188
#, c-format
msgid "copy failed: %s"
msgstr "فشل نسخ: %s"
-#: ../urpm.pm:182
+#: ../urpm.pm:193
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:227
+#: ../urpm.pm:238
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm:230
+#: ../urpm.pm:241
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:324
+#: ../urpm.pm:337
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm:378
+#: ../urpm.pm:391
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% completed, speed = %s"
-#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s"
-#: ../urpm.pm:517
+#: ../urpm.pm:530
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:523
+#: ../urpm.pm:536
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:539
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -168,37 +164,37 @@ msgstr ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
-#: ../urpm.pm:545
+#: ../urpm.pm:558
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل"
-#: ../urpm.pm:552
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:569
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:591
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:612
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -207,92 +203,92 @@ msgstr ""
"الوسيط الافتراضي \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist أو ملف قوائم مستخدم مسبقا, "
"تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:604
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "الوسيط الافتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:613
+#: ../urpm.pm:626
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:620
+#: ../urpm.pm:633
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:643
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:651
+#: ../urpm.pm:664
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:697
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
-#: ../urpm.pm:685
+#: ../urpm.pm:698
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:689
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\""
-#: ../urpm.pm:710
+#: ../urpm.pm:723
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]"
-#: ../urpm.pm:732
+#: ../urpm.pm:745
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]"
-#: ../urpm.pm:744
+#: ../urpm.pm:757
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]"
-#: ../urpm.pm:765
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]"
-#: ../urpm.pm:775
+#: ../urpm.pm:788
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s"
-#: ../urpm.pm:779
+#: ../urpm.pm:792
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:796
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\""
-#: ../urpm.pm:794
+#: ../urpm.pm:807
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -301,90 +297,90 @@ msgstr ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
-#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
-#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
-#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239
+#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457
+#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]"
-#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
-#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
-#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
-#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821
+#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
-#: ../urpm.pm:1724
+#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "performing second pass to compute dependencies\n"
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "جاري تخطي الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:907
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
-#: ../urpm.pm:3173
+#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3186
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "تعذر فتح rpmdb"
-#: ../urpm.pm:957
+#: ../urpm.pm:970
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
-#: ../urpm.pm:964
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr "الوسيط الافتراضي يجب أن يكون محلياً"
-#: ../urpm.pm:996
+#: ../urpm.pm:1009
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "تمت اضافة الوسيط %s"
-#: ../urpm.pm:1012
+#: ../urpm.pm:1025
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
-#: ../urpm.pm:1016
+#: ../urpm.pm:1029
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...فشل النسخ"
-#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...تم النسخ"
-#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -392,49 +388,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
-#: ../urpm.pm:1026
+#: ../urpm.pm:1039
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
-#: ../urpmi.addmedia:162
+#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962
+#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...تم الاسترجاع"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
-#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285
+#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...فشل الإسترجاع: %s"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1068
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#: ../urpm.pm:1097
+#: ../urpm.pm:1110
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-#: ../urpm.pm:1099
+#: ../urpm.pm:1112
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1115
+#: ../urpm.pm:1128
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -445,7 +441,7 @@ msgstr ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
-#: ../urpm.pm:1316
+#: ../urpm.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -454,218 +450,218 @@ msgstr ""
"الوسيط الافتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح, تم تجاهل "
"الوسيط"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1412
+#: ../urpm.pm:1425
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "فشل نسخ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1429
+#: ../urpm.pm:1442
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1491
+#: ../urpm.pm:1504
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1523
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s "
-#: ../urpm.pm:1515
+#: ../urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1655
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..."
# y, c-format
-#: ../urpm.pm:1661
+#: ../urpm.pm:1674
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "تم ايجاد hdlist (أو ملف تخليق) كـ %s..."
-#: ../urpm.pm:1697
+#: ../urpm.pm:1710
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum mismatch"
-#: ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1793
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر"
-#: ../urpm.pm:1787
+#: ../urpm.pm:1800
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1849
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1874
+#: ../urpm.pm:1887
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1881
+#: ../urpm.pm:1894
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1883
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1909
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examining pubkey file of \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1903
+#: ../urpm.pm:1916
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1919
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "unable to import pubkey file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1972
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1977
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2038
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "found %d headers in cache"
-#: ../urpm.pm:2042
+#: ../urpm.pm:2055
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "removing %d obsolete headers in cache"
-#: ../urpm.pm:2212
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "جاري تجهيز %s"
-#: ../urpm.pm:2225
+#: ../urpm.pm:2238
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
-#: ../urpm.pm:2247
+#: ../urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist"
-#: ../urpm.pm:2248
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "لم يتم اعادة مداخل في depslist"
-#: ../urpm.pm:2261
+#: ../urpm.pm:2274
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "اسم ملف rpm yير موجود [%s]"
-#: ../urpm.pm:2267
+#: ../urpm.pm:2280
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2279
+#: ../urpm.pm:2292
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm"
-#: ../urpm.pm:2282
+#: ../urpm.pm:2295
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية"
-#: ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2396
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2633
+#: ../urpm.pm:2646
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2660
+#: ../urpm.pm:2673
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -674,138 +670,138 @@ msgstr ""
"الوسيط \"%s\" يستخدم ملف قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة, جاري "
"محاولة استخدام طريقة بديلة"
-#: ../urpm.pm:2664
+#: ../urpm.pm:2677
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm"
-#: ../urpm.pm:2676
+#: ../urpm.pm:2689
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi"
-#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2859
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#: ../urpm.pm:2872
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2940
+#: ../urpm.pm:2953
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "جاري التحضير..."
-#: ../urpm.pm:3049
+#: ../urpm.pm:3062
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "using process %d for executing transaction"
-#: ../urpm.pm:3079
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d, تثبيت=%d, ترقية=%d)"
-#: ../urpm.pm:3082
+#: ../urpm.pm:3095
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "تعذر انشاء المعاملة"
-#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3103
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "جاري حذف الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "تعذر حذف الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3115
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "جاري اضافة الحزمة %s (id=%d, eid=%d, تحديث=%d, ملف=%s)"
-#: ../urpm.pm:3105
+#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بسبب فقدان %s"
-#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بسبب عدم ارضاء %s"
-#: ../urpm.pm:3306
+#: ../urpm.pm:3319
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "trying to promote %s"
-#: ../urpm.pm:3307
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "كي يتم الحفاظ على %s"
-#: ../urpm.pm:3328
+#: ../urpm.pm:3341
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "كي يتم تثبيث %s"
-#: ../urpm.pm:3340
+#: ../urpm.pm:3353
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "بسبب التعارض مع %s"
-#: ../urpm.pm:3342
+#: ../urpm.pm:3355
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "غير مطلوب"
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3371
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "توقيع غير صالح (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3398
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)"
-#: ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3400
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "توقيع مفقود (%s)"
@@ -826,37 +822,37 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ في الاختيارات.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:97 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:102 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
@@ -868,7 +864,7 @@ msgid ""
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n"
@@ -914,12 +910,12 @@ msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (نعم/لا)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:679
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "جاري حذف %s"
@@ -929,7 +925,7 @@ msgstr "جاري حذف %s"
msgid "Removing failed"
msgstr "فشلت عملية الإزالة"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:874
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n"
@@ -950,22 +946,22 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:78 ../urpmq:41
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - use only update media.\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmq:42
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1073,7 +1069,7 @@ msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1137,12 +1133,12 @@ msgstr ""
"callback is :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n"
-#: ../urpmi:73
+#: ../urpmi:72
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1158,18 +1154,18 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
-#: ../urpmi:86
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1178,7 +1174,7 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1187,7 +1183,7 @@ msgstr ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
-#: ../urpmi:89
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1198,37 +1194,37 @@ msgstr ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:56
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1237,7 +1233,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1246,29 +1242,29 @@ msgstr ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1277,7 +1273,7 @@ msgstr ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:114
+#: ../urpmi:113
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1295,12 +1291,12 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpmi:118
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - use X interface.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:118
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1309,7 +1305,7 @@ msgstr ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1318,110 +1314,110 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n"
-#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات ليجاد حزمة.\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:78
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد جزمة.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - وضع هادئ.\n"
-#: ../urpmi:133
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
-#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "bad proxy declaration on command line\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:224
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
-#: ../urpmi:248
+#: ../urpmi:244
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src"
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:255
+#: ../urpmi:251
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب"
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpmi:270
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم"
-#: ../urpmi:410
+#: ../urpmi:403
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:"
-#: ../urpmi:411
+#: ../urpmi:404
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:"
-#: ../urpmi:418
+#: ../urpmi:411
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)"
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#: ../urpmi:421 ../urpmi:538
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../urpmi:449
+#: ../urpmi:442
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1430,12 +1426,12 @@ msgstr ""
"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#: ../urpmi:447 ../urpmi:473
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "هل أنت موافق ؟"
-#: ../urpmi:469
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1446,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:475
+#: ../urpmi:468
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1455,14 +1451,14 @@ msgstr ""
"يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#: ../urpmi:506 ../urpmi:515
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت("
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:512
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1471,37 +1467,37 @@ msgstr ""
"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء"
-#: ../urpmi:555
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]"
-#: ../urpmi:556
+#: ../urpmi:549
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..."
-#: ../urpmi:596
+#: ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..."
-#: ../urpmi:627
+#: ../urpmi:623
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة"
-#: ../urpmi:628
+#: ../urpmi:624
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#: ../urpmi:644 ../urpmi:766
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1512,52 +1508,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك"
-#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../urpmi:673
+#: ../urpmi:669
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "جاري توزيع %s"
-#: ../urpmi:681
+#: ../urpmi:677
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "جاري تثبيت %s"
-#: ../urpmi:696
+#: ../urpmi:692
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:718
+#: ../urpmi:714
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])"
-#: ../urpmi:735
+#: ../urpmi:731
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])."
-#: ../urpmi:775
+#: ../urpmi:771
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "فشل معاملات تثبيت %d"
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "التثبيت ممكن"
-#: ../urpmi:786
+#: ../urpmi:782
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "كل شئ مثبت مسبقا"
-#: ../urpmi:800
+#: ../urpmi:796
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
@@ -1684,7 +1680,7 @@ msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1693,17 +1689,17 @@ msgstr ""
"\n"
"خيارات غير معروفة '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:155
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "تعذر اضافة التحديثات لتوزيعة ccoker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:160
+#: ../urpmi.addmedia:157
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "جاري استرجاع المرايا عند %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:196
+#: ../urpmi.addmedia:193
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1712,12 +1708,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:214
+#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1726,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> غير موجود\n"
-#: ../urpmi.addmedia:216
+#: ../urpmi.addmedia:213
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1735,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' غير موجود لوسائط الشبكة\n"
-#: ../urpmi.addmedia:224
+#: ../urpmi.addmedia:221
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n"
@@ -1930,267 +1926,285 @@ msgstr " --list - list available packages.\n"
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n"
-#: ../urpmq:163
+#: ../urpmq:160
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: خيار غير معروف \"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n"
-#: ../urpmq:166
+#: ../urpmq:163
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpmq:219
+#: ../urpmq:216
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n"
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf الإصدار %s"
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on\n"
+#~ " command line but without package name).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on\n"
+#~ " command line but without package name).\n"
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf الإصدار %s"
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL"
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>"
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL"
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>"
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - print all tags."
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " line, incompatible with interactive mode)."
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - print all tags."
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " command line but without package name)."
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - print tag group: group."
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " command line but without package name)."
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - print tag size: size."
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - print tag group: group."
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - print tag size: size."
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - print tag serial: serial."
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description -print tag description: description."
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - print tag summary: summary."
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description -print tag description: description."
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر"
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر"
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
-msgid "on node %s"
-msgstr "على العقدة %s"
+#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi"
+#~ msgid "on node %s"
+#~ msgstr "على العقدة %s"
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s"
+#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+#~ msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi"
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
+#~ msgid "Installation failed on node %s"
+#~ msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s"
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "فشل scp في المستضيف %s"
+#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\""
+#~ msgid "scp failed on host %s"
+#~ msgstr "فشل scp في المستضيف %s"
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s يتعارض مع %s"
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\""
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s"
+#~ msgid "%s conflicts with %s"
+#~ msgstr "%s يتعارض مع %s"
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgid "%s is needed by %s"
+#~ msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s"
-msgid "Remove them all?"
-msgstr "هل أحذفهم جميعا؟"
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used"
-msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found"
+#~ msgid "Remove them all?"
+#~ msgstr "هل أحذفهم جميعا؟"
-msgid "rshp failed"
-msgstr "فشل rshp"
+#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
+#~ msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found"
-msgid ""
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-msgstr ""
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+#~ msgid "rshp failed"
+#~ msgstr "فشل rshp"
-msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\""
+#~ msgid ""
+#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
+#~ "closure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
+#~ "closure.\n"
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\""
-msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
+#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+#~ msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\""
+#~ msgid " -h - print this help message.\n"
+#~ msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة"
+#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\""
-msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s"
+#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة"
-msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s"
+#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
+#~ msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s"
-msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث"
+#~ msgid "unknown data associated with %s"
+#~ msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s"
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "selecting %s using obsoletes"
+#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
+#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث"
-msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية"
+#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
+#~ msgstr "selecting %s using obsoletes"
-msgid "Is it ok?"
-msgstr "هل أنت موافق؟"
+#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+#~ msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية"
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-" -a select all media.\n"
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n"
-" -a اختر كل الوسائط.\n"
-"\n"
-"خيارات غير معروفة '%s'\n"
+#~ msgid "Is it ok?"
+#~ msgstr "هل أنت موافق؟"
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr "حزمة/حزم غير معروفة"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
+#~ " -a select all media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "unknown options '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+#~ "حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n"
+#~ " -a اختر كل الوسائط.\n"
+#~ "\n"
+#~ "خيارات غير معروفة '%s'\n"
-msgid "examining whole urpmi database"
-msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi"
+#~ msgid "unknown package(s) "
+#~ msgstr "حزمة/حزم غير معروفة"
-msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " -y - impose fuzzy search.\n"
+#~ msgid "examining whole urpmi database"
+#~ msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi"
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
+#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
+#~ msgstr " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgid "trying to select multiple media: %s"
-msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
+#~ msgid ""
+#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+#~ "system.\n"
+#~ msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist, جاري اعادة المحاولة"
+#~ msgid "trying to select multiple media: %s"
+#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n"
+#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist, جاري اعادة المحاولة"
-msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n"
+#~ msgid " -g - print groups too with name.\n"
+#~ msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n"
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
+#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+#~ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n"
-msgid "<non printable chars>"
-msgstr "<حروف غير قابلة للطباعة>"
+#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
-msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
+#~ msgid "<non printable chars>"
+#~ msgstr "<حروف غير قابلة للطباعة>"
-msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
+#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s"
+#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+#~ msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"
+#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+#~ msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s"
-msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
+#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"
-msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..."
+#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+#~ msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgid "urpmq version %s"
-msgstr "urpmq الإصدار %s"
+#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
+#~ msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgid ");"
-msgstr ");"
+#~ msgid "urpmq version %s"
+#~ msgstr "urpmq الإصدار %s"
-msgid ""
-" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
-msgstr ""
-" الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم "
-"تثبيتها.\n"
+#~ msgid ");"
+#~ msgstr ");"
+
+#~ msgid ""
+#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
+#~ "installed.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم "
+#~ "تثبيتها.\n"
-msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
-msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n"