summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-05-09 10:53:51 +0000
committerYoucef Rabah Rahal <yrahal@mandriva.com>2004-05-09 10:53:51 +0000
commite91e1a6cbd48b2bb10cc0bba7cf462a94eb4d47a (patch)
tree526caec34f788c68df919e22f3878aa01ef1760c /po/ar.po
parentc75697b38a9f8a2aaa5a4cb782f6f54e0fa8f17f (diff)
downloadurpmi-e91e1a6cbd48b2bb10cc0bba7cf462a94eb4d47a.tar
urpmi-e91e1a6cbd48b2bb10cc0bba7cf462a94eb4d47a.tar.gz
urpmi-e91e1a6cbd48b2bb10cc0bba7cf462a94eb4d47a.tar.bz2
urpmi-e91e1a6cbd48b2bb10cc0bba7cf462a94eb4d47a.tar.xz
urpmi-e91e1a6cbd48b2bb10cc0bba7cf462a94eb4d47a.zip
Arabeyes.org Arabic translation
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po42
1 files changed, 16 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b66474d0..65b67a17 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-27 00:08+0300\n"
-"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:39+0200\n"
+"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -146,8 +146,7 @@ msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\"، تم تجا
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - معامل OR الثّنائي، true إن كان أحد العبارتين الجبريّتين "
"صحيح.\n"
@@ -177,8 +176,7 @@ msgstr "فشل معاملات تثبيت %d"
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
-msgstr ""
-"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
#: ../urpm/msg.pm:1
#, c-format
@@ -241,8 +239,7 @@ msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخ
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
#: ../urpm.pm:1
@@ -491,8 +488,7 @@ msgstr " --noclean - أبق حزم rpm الغير مستخدمة في ال
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)"
#: ../urpm.pm:1
@@ -1046,8 +1042,7 @@ msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - أجبر التنفيذ حتى إن لم تكن بعض الحزم موجودة.\n"
#: ../urpm.pm:1
@@ -1222,10 +1217,8 @@ msgstr " --verbose - وضع التفصيل.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1421,9 +1414,9 @@ msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr " --description - اطبع وصف الصّفة : الوصف.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying failed"
-msgstr "...فشل النسخ"
+msgstr "فشل النّسخ"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1515,8 +1508,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - افرز الوسيط بناءً على النصّ الفرعي مفصول بفواصل.\n"
#: ../urpm.pm:1
@@ -1536,8 +1528,7 @@ msgstr " --packager - اطبع الصّفة المُغلّف : المغلّ
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - أكتب الإعداد على شكل متغيّر لـ urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmi:1
@@ -1715,8 +1706,7 @@ msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإز
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - معامل AND الثّنائي، true إن كانت العبارتين الجبريّتين "
"صحيحتين.\n"
@@ -1966,8 +1956,7 @@ msgstr "جاري محاولة تخطّي الوسيط الموجود \"%s\"، ج
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n"
#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
@@ -2265,3 +2254,4 @@ msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبي
#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n"
+