diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-03-26 11:27:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-03-26 11:27:12 +0000 |
commit | 77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e (patch) | |
tree | bac150d93fcc3c5028a8f4ffcc6580adc612feeb /man/fi/urpmq.8 | |
parent | 9d4665648bb9efd087fdcd5de36a7dfa75479f85 (diff) | |
download | urpmi-77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e.tar urpmi-77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e.tar.gz urpmi-77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e.tar.bz2 urpmi-77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e.tar.xz urpmi-77bb84a949c78a96afed3744d3634334a384889e.zip |
kill dead emails of previous maintainers
Diffstat (limited to 'man/fi/urpmq.8')
-rw-r--r-- | man/fi/urpmq.8 | 144 |
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/man/fi/urpmq.8 b/man/fi/urpmq.8 index c50e7979..42e42bcd 100644 --- a/man/fi/urpmq.8 +++ b/man/fi/urpmq.8 @@ -1,93 +1,93 @@ .TH urpmq 8 "08 Jan 2002" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux" .IX urpmq .SH NIMI -urpmq \- urpmi tietokannan hakutyökalu. +urpmq \- urpmi tietokannan hakutyökalu. .SH YLEISKATSAUS .B urpmq [\fIoptiot\fP] [\fIpaketti_nimi\fP | \fIrpm_tiedosto...\fP] .SH KUVAUS -urpmq sallii hakuja urpmi tietokannasta. Se on oikea työkalu sinulle jos haluat -listata käytettävissä olevia paketteja eri urpmin tuntemia medioistam tai listata +urpmq sallii hakuja urpmi tietokannasta. Se on oikea työkalu sinulle jos haluat +listata käytettävissä olevia paketteja eri urpmin tuntemia medioistam tai listata pakettien riippuvuuksia tai paketteja jota asennetaan jos suoritat urpmi. .PP urpmf tuloste on seuraava komentorivi optioiden mukaisesti: .IP -[ryhmä/]paketti_nimi[-versio][-julkaisu][.arkitehtuuri] +[ryhmä/]paketti_nimi[-versio][-julkaisu][.arkitehtuuri] .SH OPTIOT .IP "\fB\--help\fP" -Tulostaa apuviestin ja lopettaa (tämä on sama kuuin \fB-h\fP tai \fB-?\fP). +Tulostaa apuviestin ja lopettaa (tämä on sama kuuin \fB-h\fP tai \fB-?\fP). .IP "\fB\--update\fP" -Käytä ainoastaan päivitymediaa. Tämä tarkoittaa että \fBurpmi\fP etsii ainoastaan -päivitysmedioista ja käyttää ainoastaan niitä riippuvuuksien täyttämiseksi. +Käytä ainoastaan päivitymediaa. Tämä tarkoittaa että \fBurpmi\fP etsii ainoastaan +päivitysmedioista ja käyttää ainoastaan niitä riippuvuuksien täyttämiseksi. .IP "\fB\--media\fP \fImedia1,...,mediaN\fP" -Valitse määrätyt mediat jota haluat käyttää, kaikkien käytettävissä olevien -medioiden sijasta (tai päivitysmediat jos \fB--update\fP on käytössä). +Valitse määrätyt mediat jota haluat käyttää, kaikkien käytettävissä olevien +medioiden sijasta (tai päivitysmediat jos \fB--update\fP on käytössä). .IP "\fB\--synthesis\fP \fItiedosto\fP" -Käytä annettu synteesi \fItiedosto\fP urpmi tietokannan sijasta pakettien -etsinnässä ja riippuvuuksien täyttämiseksi. +Käytä annettu synteesi \fItiedosto\fP urpmi tietokannan sijasta pakettien +etsinnässä ja riippuvuuksien täyttämiseksi. .IP "\fB\--auto-select\fP" -Valitsee automaattisesti kaikki paketit jota pitää/voidaan päivittää asennettujen -pakettien mukaisesti sekä rekisteröityjen medioiden mukaisesti. +Valitsee automaattisesti kaikki paketit jota pitää/voidaan päivittää asennettujen +pakettien mukaisesti sekä rekisteröityjen medioiden mukaisesti. .IP "\fB\--fuzzy\fP" -Poista käytöstä pikahaku tarkalla pakettien nimillä, eli urpmi ehdottaa kaikki -paketit joiden nimet sisältävät hakemasi nimi vaikka yksi vastaa täysin hakuehtosi -(tämä on sama kuin \fB\-y\fP). +Poista käytöstä pikahaku tarkalla pakettien nimillä, eli urpmi ehdottaa kaikki +paketit joiden nimet sisältävät hakemasi nimi vaikka yksi vastaa täysin hakuehtosi +(tämä on sama kuin \fB\-y\fP). .IP "\fB\--list\fP" -Listaa käytettävissä olevia paketteja. +Listaa käytettävissä olevia paketteja. .IP "\fB\--list-media\fP" -Listaa käytettävissä olevia medioita. +Listaa käytettävissä olevia medioita. .IP "\fB\--list-nodes\fP" -Listaa käytettävissä olevia noodeja kun käytät \fB--parallel\fP. +Listaa käytettävissä olevia noodeja kun käytät \fB--parallel\fP. .IP "\fB\--list-aliases\fP" -Listaa käytettävissä olevia rinnakkaisaliakset. +Listaa käytettävissä olevia rinnakkaisaliakset. .IP "\fB\--src\fP \fInimi\fP" -Etsi lähdekoodipaketti joka vastaa \fInimi\fP ja se valitsee kaikki tarvittavat -riippuvuudet oletuksena, paitsi jos \fB\--install-src\fP on käytetty kun haluat -asentaa itse lähdekoodipaketti. +Etsi lähdekoodipaketti joka vastaa \fInimi\fP ja se valitsee kaikki tarvittavat +riippuvuudet oletuksena, paitsi jos \fB\--install-src\fP on käytetty kun haluat +asentaa itse lähdekoodipaketti. .IP "\fB\--headers\fP" -Listaa valittujen pakettien otsikkotiedot näytöllä. +Listaa valittujen pakettien otsikkotiedot näytöllä. .IP "\fB\--sources\fP" -Listaa valittujen pakettien lähdeosoite (tai tiedosto) näytöllä. +Listaa valittujen pakettien lähdeosoite (tai tiedosto) näytöllä. .IP "\fB\--force\fP" -Jätä huomiotta virheilmoitukset puuttuvista haetuista paketeista. +Jätä huomiotta virheilmoitukset puuttuvista haetuista paketeista. .IP "\fB\--parallel\fP \fIalias\fP" -Ota käyttöön urpmin hajautetun suorittaminen toisille koneille (vaatii että urpmi -on asennettu niissä koneissa, mutta medioita ei tarvitse olla määritetty nissä). -\fIalias\fP märittää mikä liittymä-moduuli urpmi pitää käyttää (tällä hetkellä -\fBurpmi-parallel-ka-run\fP tai \fBurpmi-parallel-ssh\fP) ja mitkä koneet pitää -päivittää. Tämä alias (nämä aliakset) märitetään tiedostossa +Ota käyttöön urpmin hajautetun suorittaminen toisille koneille (vaatii että urpmi +on asennettu niissä koneissa, mutta medioita ei tarvitse olla määritetty nissä). +\fIalias\fP märittää mikä liittymä-moduuli urpmi pitää käyttää (tällä hetkellä +\fBurpmi-parallel-ka-run\fP tai \fBurpmi-parallel-ssh\fP) ja mitkä koneet pitää +päivittää. Tämä alias (nämä aliakset) märitetään tiedostossa /etc/urpmi/parallel.cfg (kuvattu alla). .IP "\fB\--wget\fP" -Käytä ainoastaan wget etätiedostojen lataamisessa. Oletuksena käytetään curl +Käytä ainoastaan wget etätiedostojen lataamisessa. Oletuksena käytetään curl jos se on asennettu ja muuten wget. .IP "\fB\--curl\fP" -Käytä ainoastaan curl etätiedostojen lataamisessa. Oletuksena käytetään curl +Käytä ainoastaan curl etätiedostojen lataamisessa. Oletuksena käytetään curl jos se on asennettu ja muuten wget. -.IP "\fB\--proxy\fP \fIvälityspalvelin[:portti|1080]\fP" -Käytä määritetty HTTP välityspalvelin. -.IP "\fB\--proxy-user\fP \fIkäyttäjä:salasana\fP" -Käytä määritetty käyttäjä ja salasana välityspalvelimen tunnistukselle. +.IP "\fB\--proxy\fP \fIvälityspalvelin[:portti|1080]\fP" +Käytä määritetty HTTP välityspalvelin. +.IP "\fB\--proxy-user\fP \fIkäyttäjä:salasana\fP" +Käytä määritetty käyttäjä ja salasana välityspalvelimen tunnistukselle. .IP "\fB\-v\fP" -Ehdottaa yksityiskohtaisempi tila erilaisilla viestillä. +Ehdottaa yksityiskohtaisempi tila erilaisilla viestillä. .IP "\fB\-d\fP" -Valitse riippuvuuksia (maksimaalinen päätös). +Valitse riippuvuuksia (maksimaalinen päätös). .IP "\fB\-u\fP" -Poista pakettien valinnat jos parempi versio on jo asennettu. Tämä optio -voidaan käyttää \fB-d\fP kanssa \fBurpmi\fPn \fB-M\fP tilan simulointiin. +Poista pakettien valinnat jos parempi versio on jo asennettu. Tämä optio +voidaan käyttää \fB-d\fP kanssa \fBurpmi\fPn \fB-M\fP tilan simulointiin. .IP "\fB\-c\fP" -Jos maksimaalinen päätös (\fB-d\fP) on käytössä, oleta että listattujen -pakettien riippuvuudet ovat väärät tai eivät ole ajan tasalla. Tämä aiheuttaa -ettäenemmän paketteja päivitetään, ja voi korjata puuttuvia riippuvuuksia rpm +Jos maksimaalinen päätös (\fB-d\fP) on käytössä, oleta että listattujen +pakettien riippuvuudet ovat väärät tai eivät ole ajan tasalla. Tämä aiheuttaa +ettäenemmän paketteja päivitetään, ja voi korjata puuttuvia riippuvuuksia rpm tietokannassa. .IP "\fB\-p\fP" -Salli etsiminen "tarjoaa" tiedoista löytääksesi paketin (oletus). +Salli etsiminen "tarjoaa" tiedoista löytääksesi paketin (oletus). .IP "\fB\-P\fP" -Älä etsi "tarjoaa" tiedoista löytääksesi paketin (tämä on \fB-p\fP vastakohta). +Älä etsi "tarjoaa" tiedoista löytääksesi paketin (tämä on \fB-p\fP vastakohta). .IP "\fB\-y\fP" -Tämä on sama kuin \fB--fuzzy\fP. +Tämä on sama kuin \fB--fuzzy\fP. .IP "\fB\-s\fP" -Tämä on sama kuin \fB--src\fP. +Tämä on sama kuin \fB--src\fP. .IP "\fB\-g\fP" -Tulosta ryhmät jokaisesta listatusta paketista. +Tulosta ryhmät jokaisesta listatusta paketista. .IP "\fB\-r\fP" Tulosta versio ja julkaisu jokaisesta listatusta paketista. .IP "\fB\-f\fP" @@ -101,49 +101,49 @@ Tulosta versio, julkaisu ja arkitehtuuri jokaisesta listatusta paketista. Suoritettava \fBurpmq\fP ohjelma (perl skripti). .TP .FN /var/lib/urpmi/list.* -Sisältää listauksen kaikki urpmi:n tunnetuista peketeista ainoastaan jos salasanaa -on käytetty pakettien hakemisessa etäpalvelimilta (käyttäen verkko-protokolla) tai -eri hakemistoissa jotka ovat käytetty pakettien tallennukseen. +Sisältää listauksen kaikki urpmi:n tunnetuista peketeista ainoastaan jos salasanaa +on käytetty pakettien hakemisessa etäpalvelimilta (käyttäen verkko-protokolla) tai +eri hakemistoissa jotka ovat käytetty pakettien tallennukseen. .TP .FN /var/lib/urpmi/hdlist.* -Sisältää tietoja kaikista tunnetuista paketeista, eli yhteenveto rpm-pakettien -otsikkotiedoista. Jos hdlist-tiedosto on käytetty medialle, \fBurpmi\fP voi toimia -täydellisesti, mikä on yleensä tapana. +Sisältää tietoja kaikista tunnetuista paketeista, eli yhteenveto rpm-pakettien +otsikkotiedoista. Jos hdlist-tiedosto on käytetty medialle, \fBurpmi\fP voi toimia +täydellisesti, mikä on yleensä tapana. .TP .FN /var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.* -Sisältää synteesi-tiedot kaikista tunnetuista paketeista. Ne ovat luotu hdlist -tiedostoista ja voidaan käyttää pienimmillä algoritmilla. Jos näitä tiedostoja -ei ole olemassa, hdlist-tiedostoja käytetään, mutta se on hitaampi tapa. +Sisältää synteesi-tiedot kaikista tunnetuista paketeista. Ne ovat luotu hdlist +tiedostoista ja voidaan käyttää pienimmillä algoritmilla. Jos näitä tiedostoja +ei ole olemassa, hdlist-tiedostoja käytetään, mutta se on hitaampi tapa. .TP .FN /etc/urpmi/urpmi.cfg -Sisältää medioiden kuvaukset. +Sisältää medioiden kuvaukset. .TP .FN /etc/urpmi/parallel.cfg -Sisältää rinnakkais-aliaksen kuvaukset, muodossa: -\fB<alias>:<liityntä[(media)]>:<liityntä_parametri>\fP jossa \fB<alias>\fP on -symbolinen nimi, \fB<liityntä>\fP voi olla \fBka-run\fP tai \fBssh\fP, +Sisältää rinnakkais-aliaksen kuvaukset, muodossa: +\fB<alias>:<liityntä[(media)]>:<liityntä_parametri>\fP jossa \fB<alias>\fP on +symbolinen nimi, \fB<liityntä>\fP voi olla \fBka-run\fP tai \fBssh\fP, \fB<media>\fP on medialistaus (vastaa \fB--media\fP parametri), -\fB<liityntä_parametri>\fP on erityinen liityntä parametrien listaus niin kuin -"-c ssh-m node1 -m node2" jos käytät \fBka-run\fP tai "node1:node2" jos käytät +\fB<liityntä_parametri>\fP on erityinen liityntä parametrien listaus niin kuin +"-c ssh-m node1 -m node2" jos käytät \fBka-run\fP tai "node1:node2" jos käytät \fBssh\fP. .TP .FN /etc/urpmi/skip.list -sisältää lausekkeita paketeista joka ei saa päivittää automaattisesti. +sisältää lausekkeita paketeista joka ei saa päivittää automaattisesti. Muoto on listaus pakettien 'tarjoaa' tiedoista (tai tavallinen lauseke \fB/\fP -merkkien välillä) ja optiona operaattori ja versio, tai tavallinen lauseke +merkkien välillä) ja optiona operaattori ja versio, tai tavallinen lauseke joka vastaa pakettien koko nimi. .TP .FN /etc/urpmi/inst.list -Sisältää pakettien nimet joita pitää asentaa päivittämisen sijasta. -.SH KATSO MYÖS +Sisältää pakettien nimet joita pitää asentaa päivittämisen sijasta. +.SH KATSO MYÖS \fIurpmi.addmedia\fP(8), \fIurpmi.update\fP(8), \fIurpmi.removemedia\fP(8), \fIurpmf\fP(8), \fIurpmi\fP(8), -.SH TEKIJÄT -Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> (alkuperäinen tekijä) +.SH TEKIJÄT +Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> (alkuperäinen tekijä) .PP -Francois Pons, Mandrakesoft <fpons@mandrakesoft.com> +Francois Pons, Mandrakesoft .PP -Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft <rgarciasuarez@mandrakesoft.com> +Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft |