summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-02-15 16:58:37 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-02-15 16:58:37 +0200
commit95b83ceb7f9ecbfe0791b0a88186b2f518124abb (patch)
tree191d3f151688591e75ff8b7e64d430c9dfc28bb2
parenta156644d0b947d5382bbcef52393e6bbd384fbdf (diff)
downloadurpmi-95b83ceb7f9ecbfe0791b0a88186b2f518124abb.tar
urpmi-95b83ceb7f9ecbfe0791b0a88186b2f518124abb.tar.gz
urpmi-95b83ceb7f9ecbfe0791b0a88186b2f518124abb.tar.bz2
urpmi-95b83ceb7f9ecbfe0791b0a88186b2f518124abb.tar.xz
urpmi-95b83ceb7f9ecbfe0791b0a88186b2f518124abb.zip
Update Norwegian (Bokmal) translation from Tx
-rw-r--r--po/nb.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4ffbca23..8ba30825 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Translators:
# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005
-# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018
# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009-2010
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2004-2005
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-26 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-14 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/nb/)\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "RPM-installasjon"
#: ../gurpmi:63
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
-msgstr "Feil: klarte ikke å finne fila %s, vil avbryte operasjon."
+msgstr "Feil: klarte ikke å finne filen %s, avbryter operasjonen."
#: ../gurpmi:64 ../gurpmi2:173 ../gurpmi2:203
#, c-format
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "_Avbryt"
#: ../gurpmi:126
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr "Velg hvor fila skal lagres."
+msgstr "Velg hvor filen skal lagres."
#: ../gurpmi:126 ../gurpmi2:119
#, c-format
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Klarte ikke lese fila [%s]."
#: ../urpm.pm:463
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
-msgstr "Klarte ikke tolke spesifikasjonsfila %s [%s]."
+msgstr "Klarte ikke tolke spesifikasjonsfilen %s [%s]."
#: ../urpm.pm:471
#, c-format
@@ -644,12 +644,12 @@ msgstr "klarte ikke lese rpm-fil [%s] fra mediet «%s»"
#: ../urpm/cfg.pm:74
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Syntaksfeil på linje %s i oppsettfila."
+msgstr "Syntaksfeil på linje %s i oppsettfilen."
#: ../urpm/cfg.pm:107
#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
-msgstr "klarte ikke lese oppsettfila [%s]."
+msgstr "klarte ikke lese oppsettfilen [%s]."
#: ../urpm/cfg.pm:133
#, c-format
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "mediet «%s» er spesifisert to ganger, avbryter"
#: ../urpm/cfg.pm:249 ../urpm/media.pm:556
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "klarer ikke å skrive oppsettfila [%s]."
+msgstr "klarer ikke å skrive oppsettfilen [%s]."
#: ../urpm/download.pm:93
#, c-format
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "%s er ikke tilgjengelig, faller tilbake til %s"
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
msgstr ""
-"kan ikke lese innstillingene for mellomtjeneren (ikke nok rettigheter til å "
+"kan ikke lese innstillingene for proxyserveren (ikke nok rettigheter til å "
"lese%s)"
#: ../urpm/download.pm:199
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "renser %s og %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:141
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr "fant ikke pakka «%s»."
+msgstr "fant ikke pakken «%s»."
#: ../urpm/get_pkgs.pm:269
#, c-format
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "fjerner installerte pakker (%s) fra %s"
#: ../urpm/install.pm:381
#, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "Mer informasjon om pakka %s"
+msgstr "Mer informasjon om pakken %s"
#: ../urpm/ldap.pm:42
#, c-format
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "det virtuelle mediet «%s» bør ha en entydig adresse, overser mediet"
#: ../urpm/media.pm:270
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "klarte ikke åpne listefila til «%s», overser mediet"
+msgstr "klarte ikke åpne listefilen til «%s», overser mediet"
#: ../urpm/media.pm:273
#, c-format
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "migrering av flyttbar enhet feilet, overser mediet"
#: ../urpm/media.pm:558
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
-msgstr "skrev oppsettfila [%s]."
+msgstr "skrev oppsettfilen [%s]."
#: ../urpm/media.pm:649
#, c-format
@@ -2286,8 +2286,8 @@ msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --proxy – bruk spesifisert HTTP-mellomtjener, portnummeret antas\n"
-" å være 1080 som standard (format er <tjenernavn[:"
+" --proxy – bruk spesifisert HTTP-proxy, portnummeret antas\n"
+" å være 1080 som standard (format er <servernavn[:"
"port]>).\n"
#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:76