summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-03-06 20:11:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-03-06 20:11:40 +0000
commitd55360c5be595c9502853c9cd6afe32ec179cb4a (patch)
tree0ba254287f3f685dd3fbcae3dd880f89e8bcca98
parent70094594be6b4967d981ad62396d7b3328f9fd3a (diff)
downloadurpmi-d55360c5be595c9502853c9cd6afe32ec179cb4a.tar
urpmi-d55360c5be595c9502853c9cd6afe32ec179cb4a.tar.gz
urpmi-d55360c5be595c9502853c9cd6afe32ec179cb4a.tar.bz2
urpmi-d55360c5be595c9502853c9cd6afe32ec179cb4a.tar.xz
urpmi-d55360c5be595c9502853c9cd6afe32ec179cb4a.zip
Added Maltese file
-rw-r--r--po/mt.po1202
1 files changed, 1202 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
new file mode 100644
index 00000000..bb4dc8d4
--- /dev/null
+++ b/po/mt.po
@@ -0,0 +1,1202 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-06 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-06 14:12CET\n"
+"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
+"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: _irpm:21
+msgid "installing $rpm\n"
+msgstr "qed jiġi nstallat $rpm\n"
+
+#: _irpm:31
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package $rpm\n"
+msgstr ""
+"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
+"Int tlabt l-installazzoni tal-pakkett $rpm\n"
+
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:342 po/placeholder.h:402
+#: urpme:30 urpmi:307
+msgid "Is it OK?"
+msgstr "Tajjeb?"
+
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:393 urpmi:310 urpmi:343
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:348 urpmi:311 urpmi:344
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ikkanċella"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
+#.
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:347
+#: po/placeholder.h:365 urpme:33 urpmi:315 urpmi:396 urpmi:416
+msgid "Nn"
+msgstr "LlNn"
+
+#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+#. can hit those keys in their keyboard to reply.
+#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+#.
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:341
+#: po/placeholder.h:368 urpme:35 urpmi:316 urpmi:397 urpmi:417
+msgid "Yy"
+msgstr "IiYy"
+
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:338 po/placeholder.h:396
+#: urpme:121 urpmi:318 urpmi:320
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (I/L)"
+
+#: _irpm:61
+msgid "$rpm: command not found\n"
+msgstr "$rpm: kmand ma nstabx\n"
+
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:171
+#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf verżjoni %s"
+
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:132
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:168
+msgid ""
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
+msgstr ""
+"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU GPL."
+
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:146
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "użu: urpmf [għażliet] <fajl>"
+
+#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:124
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgstr " --quiet - turix l-isem (impliċitu jekk il-kmand ma fihx tag,"
+
+#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:169
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " inkompatibbli mal-modalità interattiv)."
+
+#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:142
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - uri t-tags kollha."
+
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:174
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliċitu jekk ma tingħata"
+
+#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:177
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)"
+
+#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:117
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - uri l-grupp."
+
+#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:102
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - uri d-daqs."
+
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:150
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje"
+
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:163
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - uri sommarju"
+
+#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:136
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - uri deskrizzjoni"
+
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:154
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)"
+
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:206
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ (diversi linji)"
+
+#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:53
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)"
+
+#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:46
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi "
+"linji)"
+
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:121
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)."
+
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:144
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - ipprintja l-prirekwiżiti (diversi linji)"
+
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:76
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet"
+
+#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:61
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsijiet"
+
+#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:234
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:236
+msgid "examining whole urpmi database"
+msgstr "qed jiġi eżaminat id-database sħiħ ta' urpmi"
+
+#: po/placeholder.h:43
+msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
+msgstr " -y - imponi tfittix \"fuzzy\".\n"
+
+#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:240 urpm.pm:327
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
+
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:238
+#, c-format
+msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+msgstr "m'hemm xejn x'jinkiteb fil-fajl tal-lista għal \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:241
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:242
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:492
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tagħmel download "
+"(root biss).\n"
+
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:495
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament qabel taġġorna s-sistema.\n"
+
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:243
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:245 urpm.pm:1882
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakket %s ma nstabx."
+
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:249 urpm.pm:256
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
+
+#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:337 urpme:51
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr "pakkett/i mhux magħrufa "
+
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:252 urpm.pm:280
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
+
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:251
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "problema waqt il-qari tal-fajl hdlist, erġa' pprova"
+
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:254 urpm.pm:287
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:255
+msgid "keeping only files referenced in provides"
+msgstr "qed inżomm biss il-fajls imsemmija taħt \"jipprovdi\""
+
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:257
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "instabu %d headers fil-cache"
+
+#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:423 urpmi.addmedia:76
+#: urpmi.addmedia:93
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n"
+
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:477
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -"
+"s).\n"
+
+#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:388
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n"
+
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:429 po/placeholder.h:452
+#: po/placeholder.h:471
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
+
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:264
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
+
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:265
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:487
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu "
+"spezzjonati.\n"
+
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1369
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ebda pakkett imsejjah %s"
+
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:392 urpmi:399 urpmi:401 urpmi:430
+#: urpmi:432
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"
+
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:270 urpm.pm:322
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
+
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:268
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:271
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi imsakkar"
+
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:339 urpme:62
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (i/L) "
+
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:398
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:497 urpmq:159
+msgid ""
+"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+"yet\n"
+msgstr ""
+"xi pakketti jridu jiġu mneħħija qabel jiġu aġġornati, u s'issa dan m'huwiex "
+"sapportit\n"
+
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1177
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
+
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:472
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
+
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:275 urpm.pm:144
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
+
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:443 urpmi.removemedia:47
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
+
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:277 urpm.pm:2010
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:509
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n"
+
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:510
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n"
+
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:407 urpmi:243
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:"
+
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:405 urpmi:341
+msgid "Press Enter when it's done..."
+msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..."
+
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:279
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ikkupjar falla"
+
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:259
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
+
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:478
+msgid " -h - print this help message.\n"
+msgstr " -h - ipprintja dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
+
+#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:479
+msgid " -g - print groups too with name.\n"
+msgstr " -g - uri l-gruppi flimkiem ma' l-isem.\n"
+
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:453
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - agħżel is-sorsijiet kollha.\n"
+
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:287
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
+
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:436
+msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
+msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n"
+
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:489
+msgid " -r - print version and release too with name.\n"
+msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkiem ma' l-isem.\n"
+
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:490
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkiem ma' l-isem.\n"
+
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:364
+msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+msgstr " --auto - agħżel pakkett tajjeb awtomatikament fl-għażla.\n"
+
+#: po/placeholder.h:97
+#, c-format
+msgid "unable to parse correctly [%s]"
+msgstr "ma nistax nifli sew [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:475 urpmi.update:57
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
+
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1485
+#, c-format
+msgid "read synthesis file [%s]"
+msgstr "qed jinqara l-fajl ta' sintesi [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:293 urpm.pm:137
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n"
+
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:493
+msgid ""
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+msgstr " -c - uża l-metodu komplet biex tirrisolvi l-ħtiġijiet.\n"
+
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:422 urpmi.addmedia:92
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
+
+#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:296
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:498 urpmq:95
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
+
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:344 urpme:40
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "użu: urpme [-a] [--auto] <pakketti...>\n"
+
+#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:299
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:504
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr " --media - uża biss is-sorsi listjati b'virgoli.\n"
+
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
+
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1939
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:302
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
+
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:305 urpm.pm:2022
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...qari falla: %s"
+
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1955
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
+
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1262
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
+
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1465
+#, c-format
+msgid "unknown data associated with %s"
+msgstr "informazzjoni mhux magħrufa assoċjata ma' %s"
+
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:390 urpmi:252
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "X'tagħżel? (1-%d) "
+
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:313 urpm.pm:302
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
+
+#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:435
+#: po/placeholder.h:473
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n"
+
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:314 urpm.pm:2250
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
+msgstr "evita li tagħżel %s għax ma jiġux aġġornati biżżejjed fajls"
+
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:315 urpm.pm:1263
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:395 urpmi:255
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
+
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1966
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1249
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
+
+#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:428
+#: po/placeholder.h:466
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
+
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:323
+#, c-format
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1870
+#, c-format
+msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:325
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpm.pm:147
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ma jeżistix\n"
+
+#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:335 urpm.pm:291
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:349
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
+
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpmi:442
+msgid "everything already installed"
+msgstr "kollox diġà installat"
+
+#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:235 urpm.pm:2015
+msgid "retrieving rpms files..."
+msgstr "qed inġib il-fajls rpm..."
+
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:237
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpmi:244
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
+
+#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:239
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:486 urpmq:98
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n"
+
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:343 urpme:83
+msgid "Nothing to remove.\n"
+msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n"
+
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:366 urpmi:384 urpmi:391 urpmi:411
+#: urpmi:428
+msgid "Installation failed"
+msgstr "installazzjoni falliet"
+
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:244
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
+
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:499
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:246 urpm.pm:1188
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "qed niżmonta %s"
+
+#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:247
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
+
+#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:248
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:250 urpm.pm:1481
+msgid "<non printable chars>"
+msgstr "<karattri li ma jistgħux jintwerew>"
+
+#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:507
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
+
+#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:253
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256
+#, c-format
+msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax nibni l-fajl ta' sinteżi għas-sors \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258
+#, c-format
+msgid "trying to select multiple medium: %s"
+msgstr "qed nipprova naċċessa sors multiplu: %s"
+
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:476
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - agħżel is-sorsijiet kollha li ma jitneħħewx.\n"
+
+#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:385
+msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
+msgstr ""
+" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiġu nstallati.\n"
+
+#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:259 urpm.pm:2262
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgstr "evita li tagħżel %s peress li l-locale tal-lingwa għadu mhux installat"
+
+#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:389
+msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+msgstr " --complete - uża s-server parsehdlist biex tkompli l-għażla.\n"
+
+#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:266
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:269
+msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
+msgstr "ma nistax nibni s-sinteżi tal-hdlist, qed nuża l-metodu parsehdlist"
+
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:442
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation "
+"medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n"
+
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:397 po/placeholder.h:496
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n"
+
+#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:273 urpm.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
+"jintuża minn sors ieħor"
+
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:274
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:276
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1835 urpm.pm:1861
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:336 urpme:120
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr ""
+"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)"
+
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
+
+#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:351 urpmi:126
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
+
+#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282 urpm.pm:300
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
+
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1267
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm"
+
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:288
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "instab il-fajl jew sinteżi mitlub bħala %s"
+
+#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:354
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
+
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:286
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:289 urpm.pm:346
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
+
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:488
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
+
+#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:290
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
+
+#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:491
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n"
+
+#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1480
+#, c-format
+msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+msgstr "ma nistax nanalizza l-informazzjoni tas-sinteżi ta' %s"
+
+#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:346 urpme:111
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system\n"
+msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n"
+
+#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:294
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:369
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n"
+
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:295
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ikkuppjar lest"
+
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:370 urpmi:306
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%"
+"d MB)"
+
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:297
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
+
+#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:298 urpm.pm:235 urpm.pm:247
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
+
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:372 urpmi:419 urpmi:421
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) "
+
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:505
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n"
+
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1271
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
+
+#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:304
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:506
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:307
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:308
+#, c-format
+msgid "unable to build hdlist: %s"
+msgstr "ma nistax nibni l-hflist: %s"
+
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1930 urpm.pm:1933
+#: urpm.pm:1951
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
+
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:312 urpm.pm:316
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:387
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modalità kwieta.\n"
+
+#: po/placeholder.h:212
+msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:494
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n"
+
+#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:340 urpme:61
+#, c-format
+msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
+msgstr "B' \"%s\" bħala frażi, sibt"
+
+#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:400 urpmi:366 urpmi:368
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "qed jiġi nstallat %s\n"
+
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:345 urpme:31
+msgid "Remove them all?"
+msgstr "Trid tneħħihom kollha?"
+
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:401 urpmi:340
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:324 urpm.pm:1372
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
+
+#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:326
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:327 urpm.pm:1250
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ebda element relokat f' deplist"
+
+#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:441
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - oħloq sors ta' aġġornament.\n"
+
+#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:474
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - ġiegħel il-fajl depslist.ordered jiġi kalkulat "
+"kompletament.\n"
+
+#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:403 po/placeholder.h:508 urpmi:329
+#: urpmq:174
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ"
+
+#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:328 urpm.pm:2020
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...qari lest"
+
+#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:329 urpm.pm:2137
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "qed nagħżel %s ibbażat fuq \"obsoletes\""
+
+#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:330 urpm.pm:198
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
+
+#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:331 urpm.pm:2259
+#, c-format
+msgid "selecting %s by selection on files"
+msgstr "qed nagħżel %s ibbażat fuq \"files\""
+
+#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:333
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:406 urpmi:150
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
+
+#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:334 urpm.pm:140
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget m'hux installat\n"
+
+#: po/placeholder.h:260
+#, c-format
+msgid ""
+"removing %s to upgrade to %s ...\n"
+" since it will not be updated otherwise"
+msgstr ""
+"qed jitneħħa %s biex naġġorna għal %s ...\n"
+" inkella ma jiġix aġġornat!"
+
+#: po/placeholder.h:316
+#, c-format
+msgid ""
+"removing %s to upgrade to %s ...\n"
+" since it will not upgrade correctly!"
+msgstr ""
+"qed jitneħħa %s biex naġġorna għal %s ...\n"
+" inkella ma jaġġornax sew!"
+
+#: po/placeholder.h:353
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
+"GPL.\n"
+"użu:\n"
+
+#: po/placeholder.h:360 urpmi:374
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n"
+"Forsi trid taġġorna d-database urpmi"
+
+#: po/placeholder.h:375
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew "
+"testwali.\n"
+
+#: po/placeholder.h:381 urpmi:303
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:70
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib"
+
+#: po/placeholder.h:412
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem><url> [with <direttorju_relattiv>]\n"
+"fejn <url> huwa wieħed minn:\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <isem tal-hdlist "
+"relattiv>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
+" http://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
+" removable://<path>\n"
+"u [għażliet] huma minn\n"
+
+#: po/placeholder.h:424 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:462
+#: urpmi.addmedia:57
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n"
+
+#: po/placeholder.h:430 urpmi.addmedia:82
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<isem tal-hdlist relattiv> mhux speċifikat\n"
+
+#: po/placeholder.h:437 urpmi.addmedia:84
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for ftp media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\"with\" nieqes għal sors ftp\n"
+
+#: po/placeholder.h:448 urpmi.removemedia:49
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n"
+"(wieħed minn %s)\n"
+
+#: po/placeholder.h:454
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n"
+"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n"
+
+#: po/placeholder.h:458
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ...\n"
+"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n"
+
+#: po/placeholder.h:467 urpmi.update:59
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n"
+"(wieħed minn %s)\n"
+
+#: po/placeholder.h:480
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
+"GPL.\n"
+"użu:\n"
+
+#: po/placeholder.h:500
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n"
+" għal stdout (root biss).\n"
+
+#: urpm.pm:2163 urpm.pm:2172
+#, c-format
+msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
+msgstr "qed jitneħħa %s biex naġġorna għal %s ..."
+
+#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173
+msgid ", $otherPackage, "
+msgstr ", $otherPackage, "
+
+#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173
+msgid "));"
+msgstr "));"
+
+#: urpm.pm:2169
+msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
+msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
+
+#: urpm.pm:2179
+msgid "$prefix/$_"
+msgstr "$prefix/$_"
+
+#: urpmi:58
+#, c-format
+msgid "urpmi version %s"
+msgstr "urpmi verżjoni %s"
+
+#: urpmi.addmedia:29
+msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
+msgstr ""
+"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem> <url> [with <direttorju_relattiv>]"
+
+#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
+#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36
+#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:43 urpmi.update:44
+#: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48
+#: urpmi.update:49
+msgid ") . _("
+msgstr ") . _("
+
+#: urpmi.addmedia:45
+msgid ");"
+msgstr ");"
+
+#: urpmi.removemedia:34
+msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+msgstr "użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ..."
+
+#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49
+msgid ", $_);"
+msgstr ", $_);"
+
+#: urpmi.update:41
+msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
+msgstr "użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ..."
+
+#: urpmq:35
+#, c-format
+msgid "urpmq version %s"
+msgstr "urpmq verżjoni %s"