summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-27 11:37:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-27 11:37:05 +0000
commite97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0 (patch)
treeacfa78b06db868e5de2c287d550263af519a1164
parent0d059e56bf674908ddee483b12ab1e6bc4c1f131 (diff)
downloadurpmi-e97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0.tar
urpmi-e97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0.tar.gz
urpmi-e97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0.tar.bz2
urpmi-e97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0.tar.xz
urpmi-e97c079164e08aa9aceb02f60b5f7c0b1aa4b0d0.zip
updated po files
-rw-r--r--po/da.po15
-rw-r--r--po/sl.po109
2 files changed, 55 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 07efe591..bcfd3b9b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-15 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-25 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,9 +87,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s"
#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "scp mislykkedes pĺ vćrt %s"
+msgstr "kopiering mislykkedes: %s"
#: ../urpm.pm_.c:251
msgid "wget is missing\n"
@@ -513,16 +513,14 @@ msgstr ""
" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:69
-#, fuzzy
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra "
-"versionen af\n"
-" distributionen indikeret ved den afinstallerede\n"
-" mandrake-release pakke.\n"
+" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n"
+" versionen af distributionen indikeret ved den\n"
+" installerede mandrake-release pakke.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:72
msgid ""
@@ -1019,7 +1017,6 @@ msgstr ""
"installeret.\n"
#: ../urpmq_.c:65
-#, fuzzy
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - fćrdiggřr uddata med pakke der skal fjernes.\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fd00437a..086e96c2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-26 17:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-27 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Tadej Panjtar <panjtar@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,18 +66,18 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: ukaz ni najden\n"
#: ../urpm.pm_.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Neznan"
+msgstr "Neznano spletno prenašanje `%s' !!!\n"
#: ../urpm.pm_.c:197
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznano definiran protokol za %s"
+msgstr "neznan definiran protokol za %s"
#: ../urpm.pm_.c:210
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nič spletnih prenosov ni uzvedenih (z curl ali wget)\n"
+msgstr "nič spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n"
#: ../urpm.pm_.c:226
#, c-format
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s"
#: ../urpm.pm_.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "scp spodletelo na gostitelju %s"
+msgstr "scp spodletel na gostitelju %s"
#: ../urpm.pm_.c:251
msgid "wget is missing\n"
@@ -161,14 +161,13 @@ msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178
-#, fuzzy
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "a"
+msgstr "mput je neuspel, mogoče je vozlišče nedosegljivo"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "a "
+msgstr "rshp je neuspel, mogoče je vozlišče nedosegljivo"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78
#, c-format
@@ -189,12 +188,12 @@ msgstr "Namestitev je mogoča"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185
#, c-format
msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp spodletelo na gostitelju %s"
+msgstr "scp spodletel na gostitelju %s"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167
#, c-format
msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "gostitelj %s nima zadostne različice urpmi"
+msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove različice urpmi"
#: ../urpme_.c:39
#, c-format
@@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo tvoj sistem"
#: ../urpme_.c:95
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nič za odstranit"
+msgstr "Ničesr za odstraniti"
#: ../urpme_.c:98
msgid "Checking to remove the following packages"
@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "Zaradi zadovoljitve odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)"
#: ../urpme_.c:113
msgid "Removing failed"
-msgstr "Odstranjevanje je podletelo "
+msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
#: ../urpmf_.c:26
#, c-format
@@ -450,11 +449,11 @@ msgstr ""
"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n"
"kjer je <url> ena izbira od\n"
" file://<pot>\n"
-" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<host>/<path> with <relative filename "
-"of hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo "
+"od hdlist>\n"
+" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
+" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
+" removable://<pot>\n"
"\n"
"in so [opcije] iz\n"
@@ -471,22 +470,20 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
-#, fuzzy
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-"posrednik posrednik\n"
-" do privzeto format<proxyhost[:port]>"
+" --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n"
+" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtičnik]>).\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
-#, fuzzy
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-"posrednik user user in geslo do za posrednik\n"
-" format<user:password>"
+" --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
+" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:61
msgid " --update - create an update medium.\n"
@@ -501,14 +498,15 @@ msgstr ""
" medija.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:64
-#, fuzzy
msgid ""
" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"a za a\n"
-" distribucija ali\n"
+" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n"
+" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, "
+"posodobitve ali\n"
+" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:67
#, c-format
@@ -527,41 +525,38 @@ msgid ""
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"različica distribucija različica privzeto\n"
-" različica distribucija\n"
-" paket"
+" --version - uporabi podano različica distribucije, privzeto je vzeta\n"
+" iz različice distribucije dobljene pri\n"
+" demontaži paketa mandrake-release.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:72
-#, fuzzy
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"platforma privzeto\n"
-" paket"
+" --arch - uporabi določeno platformo, kot privzeta arhitekturo se "
+"vzame\n"
+" tista, ki jo ima nameščen paket mandrake-release .\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
-#, fuzzy
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr "c"
+msgstr " -c - počisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:75
-#, fuzzy
msgid ""
" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
" file.\n"
msgstr ""
-"do poišči in ali\n"
-" datoteka"
+" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n"
+" datoteki.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:145
-#, fuzzy
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "a distribucija"
+msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:185
#, c-format
@@ -601,18 +596,16 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:34
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"a<name>\n"
-"<name> a ime do"
+"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:37
-#, fuzzy
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr "a vse mediji"
+msgstr " -a - izberi celoten medij.\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75
#, c-format
@@ -624,9 +617,8 @@ msgstr ""
"nepoznane opcije '%s'\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:48
-#, fuzzy
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nič do do a mediji"
+msgstr "ničesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
#: ../urpmi.removemedia_.c:50
#, c-format
@@ -638,28 +630,27 @@ msgstr ""
"(en od %s)\n"
#: ../urpmi.update_.c:60
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"<name>\n"
-"<name> a ime do"
+"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n"
#: ../urpmi.update_.c:70
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n"
#: ../urpmi.update_.c:71
-#, fuzzy
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr "a vse mediji"
+msgstr ""
+" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n"
#: ../urpmi.update_.c:73
-#, fuzzy
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr "d datoteka"
+msgstr ""
+" -d - prisili dokončanje izdelave depslist.ordered datoteke.\n"
#: ../urpmi.update_.c:85
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
@@ -696,14 +687,13 @@ msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44
-#, fuzzy
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr "do"
+msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n"
#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impose ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
@@ -799,9 +789,8 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n"
#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68
-#, fuzzy
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impose ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"