summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLeandro Regueiro <unho@mandriva.org>2008-03-31 16:27:37 +0000
committerLeandro Regueiro <unho@mandriva.org>2008-03-31 16:27:37 +0000
commit80ddf81b300dfd7095f8a13ffbfe93d0ca52cf92 (patch)
treefb95b7d3b3e4e6e0458940a60e96d2f7d795625c
parentb98fb491eac2aa84bd5445d75c6818eb07f6c69a (diff)
downloadurpmi-80ddf81b300dfd7095f8a13ffbfe93d0ca52cf92.tar
urpmi-80ddf81b300dfd7095f8a13ffbfe93d0ca52cf92.tar.gz
urpmi-80ddf81b300dfd7095f8a13ffbfe93d0ca52cf92.tar.bz2
urpmi-80ddf81b300dfd7095f8a13ffbfe93d0ca52cf92.tar.xz
urpmi-80ddf81b300dfd7095f8a13ffbfe93d0ca52cf92.zip
update translation for galician
-rw-r--r--po/gl.po28
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e0f7a8d0..2960399d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-31 17:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-31 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -455,13 +455,13 @@ msgstr "nome de ficheiro rpm incorrecto [%s]"
#: ../urpm.pm:230
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "recuperando o ficheiro rpm [%s] ..."
+msgstr "obtendo o ficheiro rpm [%s] ..."
#: ../urpm.pm:232
#: ../urpm/get_pkgs.pm:160
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recuperación rematada"
+msgstr "...obtención rematada"
#: ../urpm.pm:235
#: ../urpm/download.pm:691
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "...recuperación rematada"
#: ../urpm/media.pm:1375
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...fallo ó recuperar: %s"
+msgstr "...fallo ó obter: %s"
#: ../urpm.pm:240
#, c-format
@@ -670,14 +670,14 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% complado, velocidade = %s"
#: ../urpm/download.pm:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving %s"
-msgstr "eliminando %s"
+msgstr "obtendo %s"
#: ../urpm/download.pm:744
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieved %s"
-msgstr "...fallo ó recuperar: %s"
+msgstr "obteuse %s"
#: ../urpm/download.pm:772
#, c-format
@@ -1040,9 +1040,9 @@ msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:839
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
-msgstr "recuperando o ficheiro hdlist..."
+msgstr "obtendo o ficheiro media.cfg..."
#: ../urpm/media.pm:880
#, c-format
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "actualizouse o soporte \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1623
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr ""
+msgstr "fallou a obtención de [%s]"
#: ../urpm/mirrors.pm:19
#, c-format
@@ -2035,6 +2035,8 @@ msgid ""
" --downloader - program to use to retrieve distant files. \n"
" known programs: %s\n"
msgstr ""
+" --downloader - programa a usar para obter ficheiros distantes. \n"
+" programas coñecidos: %s\n"
#: ../urpmi:117
#, c-format
@@ -2415,9 +2417,9 @@ msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "vanse liberar %s de espazo no disco."
#: ../urpmi:604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "Reconstruirase o índice."
+msgstr "vanse obter %s de paquetes."
#: ../urpmi:605
#, c-format