summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPer Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>2005-04-02 15:24:05 +0000
committerPer Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>2005-04-02 15:24:05 +0000
commitc891150125fbf3d200ad19ce931bb99a1c8e4f33 (patch)
treed7d845e5f694c1aa8b13f38bd097229fc2408956
parent03beb45c8519c720538195767d7fa772d5fac324 (diff)
downloadurpmi-c891150125fbf3d200ad19ce931bb99a1c8e4f33.tar
urpmi-c891150125fbf3d200ad19ce931bb99a1c8e4f33.tar.gz
urpmi-c891150125fbf3d200ad19ce931bb99a1c8e4f33.tar.bz2
urpmi-c891150125fbf3d200ad19ce931bb99a1c8e4f33.tar.xz
urpmi-c891150125fbf3d200ad19ce931bb99a1c8e4f33.zip
Fixes from Eskild and me
-rw-r--r--po/nb.po533
1 files changed, 314 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 07e7b901..7f52f3c1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of urpmi-nb.po to Norsk Bokmål
# translation of nb.po to Norsk Bokmål
# translation of urpmi-nb.po to Norwegian Bokmål
#
@@ -13,16 +14,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nb\n"
+"Project-Id-Version: urpmi-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-15 17:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-02 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -56,7 +57,9 @@ msgstr ""
"Automatisk installasjon av pakker...\n"
"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465
+#: ../_irpm:33
+#: ../urpme:29
+#: ../urpmi:465
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Er dette ok?"
@@ -71,7 +74,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469
+#: ../_irpm:44
+#: ../urpmi:381
+#: ../urpmi:399
+#: ../urpmi:469
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -81,7 +87,8 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kommando ikke funnet\n"
-#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:56
+#: ../gurpmi:31
+#: ../gurpmi2:56
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM-installasjon"
@@ -93,8 +100,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
-"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
@@ -102,8 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Du ønsket trolig ikke å installere den på din maskin (å installere den vil "
-" tillate deg å gjøre endringer til dens kildekode for så å kompilere den).\n"
+"Du ønsket trolig ikke å installere den på din maskin (å installere den vil tillate deg å gjøre endringer til dens kildekode for så å kompilere den).\n"
"\n"
"Hva ønsker du å gjøre?"
@@ -147,7 +152,8 @@ msgstr "_Installer"
msgid "_Save"
msgstr "_Lagre"
-#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:125
+#: ../gurpmi:69
+#: ../gurpmi2:125
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -188,12 +194,14 @@ msgstr " (å oppgradere)"
msgid " (to install)"
msgstr " (å installere)"
-#: ../gurpmi2:121 ../urpmi:346
+#: ../gurpmi2:121
+#: ../urpmi:346
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../gurpmi2:126 ../gurpmi2:142
+#: ../gurpmi2:126
+#: ../gurpmi2:142
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
@@ -217,12 +225,10 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:177
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-"installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"For å tilfredstille avhengigheter, så vil de følgende %d pakkene bli "
-"installert:\n"
+"For å tilfredstille avhengigheter, så vil de følgende %d pakkene bli installert:\n"
"%s\n"
#: ../gurpmi2:184
@@ -230,12 +236,15 @@ msgstr ""
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakkeinstallasjon..."
-#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:477 ../urpmq:305
+#: ../gurpmi2:186
+#: ../urpmi:477
+#: ../urpmq:305
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
-#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:488
+#: ../gurpmi2:200
+#: ../urpmi:488
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
@@ -258,23 +267,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette installasjonen?"
-#: ../gurpmi2:250 ../gurpmi2:299 ../urpmi:559 ../urpmi:675
+#: ../gurpmi2:250
+#: ../gurpmi2:299
+#: ../urpmi:559
+#: ../urpmi:675
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
+"Installasjon mislyktes, noen filer mangler:\n"
"%s\n"
"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din"
-#: ../gurpmi2:257 ../urpme:115 ../urpmi:600
+#: ../gurpmi2:257
+#: ../urpme:115
+#: ../urpmi:600
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjerner %s"
-#: ../gurpmi2:265 ../urpm.pm:2779
+#: ../gurpmi2:265
+#: ../urpm.pm:2779
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
@@ -284,17 +299,22 @@ msgstr "Forbereder..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:285 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654
+#: ../gurpmi2:285
+#: ../urpmi:569
+#: ../urpmi:613
+#: ../urpmi:634
+#: ../urpmi:654
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Installasjon mislykket"
+msgstr "Installasjon mislyktes"
#: ../gurpmi2:294
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Ferdig"
-#: ../gurpmi2:302 ../urpmi:691
+#: ../gurpmi2:302
+#: ../urpmi:691
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Pakken(e) er allerede installert"
@@ -358,12 +378,15 @@ msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, medium ignorert
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250
+#: ../urpm.pm:214
+#: ../urpm.pm:1240
+#: ../urpm.pm:1250
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398
+#: ../urpm.pm:217
+#: ../urpm.pm:2398
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert"
@@ -375,12 +398,8 @@ msgstr "prøver å forbigå eksisterende medium \"%s\", unngår"
#: ../urpm.pm:253
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium "
-"ignorert"
+msgid "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium ignored"
+msgstr "virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium ignorert"
#: ../urpm.pm:258
#, c-format
@@ -427,7 +446,8 @@ msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr "Mediet «%s» er et ISO-avtrykk og vil bli montert mens operasjonen utføres"
-#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359
+#: ../urpm.pm:356
+#: ../urpm.pm:359
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke motta sti for fjernbart medium \"%s\""
@@ -435,7 +455,7 @@ msgstr "kunne ikke motta sti for fjernbart medium \"%s\""
#: ../urpm.pm:384
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kunne ikke skrive konfigurasjonsfil [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive oppsettsfil [%s]"
#: ../urpm.pm:388
#, c-format
@@ -445,7 +465,7 @@ msgstr "kunne ikke skrive til fil [%s]"
#: ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriv konfigurasjonsfil [%s]"
+msgstr "skriv oppsettsfil [%s]"
#: ../urpm.pm:407
#, c-format
@@ -479,30 +499,48 @@ msgstr "kunne ikke bruke parallell-valg \"%s\""
#: ../urpm.pm:455
#, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr ""
-"--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update "
-"eller --parallel"
-
-#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005
-#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223
-#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677
-#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866
+msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel"
+msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update eller --parallel"
+
+#: ../urpm.pm:516
+#: ../urpm.pm:542
+#: ../urpm.pm:994
+#: ../urpm.pm:1005
+#: ../urpm.pm:1077
+#: ../urpm.pm:1094
+#: ../urpm.pm:1164
+#: ../urpm.pm:1223
+#: ../urpm.pm:1435
+#: ../urpm.pm:1556
+#: ../urpm.pm:1671
+#: ../urpm.pm:1677
+#: ../urpm.pm:1777
+#: ../urpm.pm:1862
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sjekker syntese-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008
-#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227
-#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683
+#: ../urpm.pm:520
+#: ../urpm.pm:535
+#: ../urpm.pm:548
+#: ../urpm.pm:997
+#: ../urpm.pm:1008
+#: ../urpm.pm:1083
+#: ../urpm.pm:1089
+#: ../urpm.pm:1169
+#: ../urpm.pm:1227
+#: ../urpm.pm:1439
+#: ../urpm.pm:1560
+#: ../urpm.pm:1665
+#: ../urpm.pm:1683
#: ../urpm.pm:1872
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "sjekker hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001
+#: ../urpm.pm:530
+#: ../urpm.pm:1001
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert"
@@ -512,13 +550,17 @@ msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert"
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Søk start: %s slutt: %s"
-#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173
+#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpm.pm:1015
+#: ../urpm.pm:1102
+#: ../urpm.pm:1173
#: ../urpm.pm:1564
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815
+#: ../urpm.pm:571
+#: ../urpm.pm:1815
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
@@ -533,7 +575,10 @@ msgstr "hopper over pakke %s"
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844
+#: ../urpm.pm:610
+#: ../urpm.pm:2211
+#: ../urpm.pm:2275
+#: ../urpm.pm:2844
#: ../urpm.pm:2958
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
@@ -564,18 +609,26 @@ msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193
+#: ../urpm.pm:715
+#: ../urpm.pm:1118
+#: ../urpm.pm:1193
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering ferdig"
-#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327
-#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:716
+#: ../urpm.pm:1119
+#: ../urpm.pm:1268
+#: ../urpm.pm:1327
+#: ../urpm.pm:1503
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering feilet"
+msgstr "...kopiering mislyktes"
-#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778
+#: ../urpm.pm:719
+#: ../urpm.pm:743
+#: ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen hdlists-fil funnet)"
@@ -585,84 +638,87 @@ msgstr "kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen hdlists-fil f
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "mottar hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712
+#: ../urpm.pm:737
+#: ../urpm.pm:1546
+#: ../urpm.pm:2020
+#: ../urpm.pm:2712
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ferdig mottatt"
-#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023
-#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:739
+#: ../urpm.pm:1530
+#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:2023
+#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...mottak mislykket: %s"
+msgstr "...mottak mislyktes: %s"
#: ../urpm.pm:761
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen"
+msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse «%s» i hdlists-filen"
#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium \"%s\""
+msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium «%s»"
#: ../urpm.pm:817
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "velger flere media: %s"
-#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94
+#: ../urpm.pm:817
+#: ../urpmi.update:94
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgstr "«%s»"
#: ../urpm.pm:833
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "fjerner medium \"%s\""
+msgstr "fjerner medium «%s»"
#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-msgstr "rekonfigurerer urpmi for media \"%s\""
+msgstr "setter opp urpmi for media «%s» på nytt"
#: ../urpm.pm:913
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "...omkonfigurering feilet"
+msgstr "...oppsett på nytt mislyktes"
#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr "omkonfigurering fullført"
+msgstr "oppsett på nytt fullført"
#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the medium."
msgstr ""
-"klarte ikke å få tilgang til medium \"%s\",\n"
-"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble "
-"opprettet."
+"klarte ikke å få tilgang til medium «%s»,\n"
+"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble opprettet."
#: ../urpm.pm:1106
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuelt medium \"%s\" burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium "
-"ignorert"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium ignored"
+msgstr "virtuelt medium «%s» burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium ignorert"
#: ../urpm.pm:1116
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411
+#: ../urpm.pm:1140
+#: ../urpm.pm:1411
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller syntese)"
@@ -675,7 +731,7 @@ msgstr "kopierer kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1203
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "kopiering av [%s] mislykket (fil er mistenkelig liten)"
+msgstr "kopiering av [%s] mislyktes (fil er mistenkelig liten)"
#: ../urpm.pm:1208
#, c-format
@@ -685,9 +741,11 @@ msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller syntese)"
#: ../urpm.pm:1210
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "kopiering av [%s] mislykket (md5sum stemmer ikke)"
+msgstr "kopiering av [%s] mislyktes (md5sum stemmer ikke)"
-#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1231
+#: ../urpm.pm:1443
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\""
@@ -735,14 +793,15 @@ msgstr "md5sum stemmer ikke overens"
#: ../urpm.pm:1635
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "mottak av kildehdlist (eller syntese) mislykket"
+msgstr "mottak av kildehdlist (eller syntese) mislyktes"
#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlist-fil funnet for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707
+#: ../urpm.pm:1653
+#: ../urpm.pm:1707
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
@@ -792,16 +851,15 @@ msgstr "leser hoder fra medium \"%s\""
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884
+#: ../urpm.pm:1849
+#: ../urpm.pm:1884
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
-"corrupted."
-msgstr ""
-"Ikke i stand til å bygge syntese-fil for medium \"%s\". Din hdlist-fil kan "
-"være korrupt."
+msgid "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be corrupted."
+msgstr "Ikke i stand til å bygge syntese-fil for medium \"%s\". Din hdlist-fil kan være korrupt."
-#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303
+#: ../urpm.pm:1852
+#: ../urpm.pm:1887
+#: ../urpmi:303
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\""
@@ -836,7 +894,8 @@ msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]"
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886
+#: ../urpm.pm:2025
+#: ../urpm.pm:2886
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]"
@@ -861,12 +920,15 @@ msgstr "Søk"
msgid "no package named %s"
msgstr "ingen pakke kalt %s"
-#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92
+#: ../urpm.pm:2151
+#: ../urpme:92
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405
+#: ../urpm.pm:2335
+#: ../urpm.pm:2379
+#: ../urpm.pm:2405
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
@@ -883,8 +945,7 @@ msgid ""
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
"medium \"%s\" bruker en ugyldig liste-fil:\n"
-" speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ "
-"metode"
+" speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ metode"
#: ../urpm.pm:2421
#, c-format
@@ -896,12 +957,17 @@ msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer"
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527
+#: ../urpm.pm:2473
+#: ../urpm.pm:2488
+#: ../urpm.pm:2512
+#: ../urpm.pm:2527
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612
+#: ../urpm.pm:2579
+#: ../urpm.pm:2582
+#: ../urpm.pm:2612
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt"
@@ -971,12 +1037,14 @@ msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mer informasjon om pakke %s"
-#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123
+#: ../urpm.pm:3090
+#: ../urpm.pm:3123
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pga. manglende %s"
-#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121
+#: ../urpm.pm:3091
+#: ../urpm.pm:3121
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pga. utilfredsstilt %s"
@@ -1031,7 +1099,8 @@ msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "advarsel: md5sum-en for %s er ikke tilgjengelig i MD5SUM-filen"
-#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98
+#: ../urpm/args.pm:91
+#: ../urpm/args.pm:98
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n"
@@ -1051,8 +1120,7 @@ msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n"
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -1062,13 +1130,19 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47
-#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
+#: ../urpme:41
+#: ../urpmf:32
+#: ../urpmi:76
+#: ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpmi.removemedia:44
+#: ../urpmi.update:30
+#: ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:83
+#: ../urpme:42
+#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
@@ -1078,12 +1152,16 @@ msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - kontroller at fjerningen kan bli riktig gjennomført.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64
+#: ../urpme:44
+#: ../urpmi:97
+#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65
+#: ../urpme:45
+#: ../urpmi:102
+#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n"
@@ -1099,11 +1177,15 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n"
+" --use-distrib - setter opp urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n"
" for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:49
-#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90
+#: ../urpme:49
+#: ../urpmi:135
+#: ../urpmi.addmedia:79
+#: ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi.update:48
+#: ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - informativt modus.\n"
@@ -1148,7 +1230,9 @@ msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker"
msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr "For å tilfredsstille avhengigheter vil følgende %d pakker bli fjernet (%d MB)"
-#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552
+#: ../urpme:112
+#: ../urpmi:423
+#: ../urpmi:552
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
@@ -1156,15 +1240,14 @@ msgstr " (j/N) "
#: ../urpme:119
#, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "Fjerning mislykket"
+msgstr "Fjerning mislyktes"
#: ../urpmf:27
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -1174,27 +1257,36 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33
+#: ../urpmi:77
+#: ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34
+#: ../urpmi:78
+#: ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - bruk bare gitte media, delt med komma.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:35
+#: ../urpmi:80
+#: ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:36
+#: ../urpmi:81
+#: ../urpmq:48
#, c-format
msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - sorter media etter understrenger separert med komma.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
+#: ../urpmf:37
+#: ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntesen i stedet for urpmi-db.\n"
@@ -1207,12 +1299,10 @@ msgstr " --verbose - informativt modus.\n"
#: ../urpmf:39
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - ikke vis etikettnavn (standard hvis ingen etikett gitt på "
-"kommandolinjen,\n"
+" --quiet - ikke vis etikettnavn (standard hvis ingen etikett gitt på kommandolinjen,\n"
" inkompatibelt med interaktivt modus).\n"
#: ../urpmf:41
@@ -1300,7 +1390,9 @@ msgstr " --conflicts - vis etikett conflicts: alle konflikter.\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n"
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74
+#: ../urpmf:58
+#: ../urpmi:117
+#: ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1310,11 +1402,10 @@ msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
#: ../urpmf:60
#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignorer forskjell mellom små og store bokstaver i hver "
-"søkestreng.\n"
+msgstr " -i - ignorer forskjell mellom små og store bokstaver i hver søkestreng.\n"
-#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
+#: ../urpmf:61
+#: ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - vis versjon, utgivelse og arkitektur med navn.\n"
@@ -1332,9 +1423,7 @@ msgstr " -a - binær OG-operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne
#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binær ELLER-operatør, sann hvis et av uttrykkene er "
-"sanne.\n"
+msgstr " -o - binær ELLER-operatør, sann hvis et av uttrykkene er sanne.\n"
#: ../urpmf:65
#, c-format
@@ -1360,19 +1449,17 @@ msgstr ""
"tilbakekall er :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114
+#: ../urpmf:124
+#: ../urpmi:198
+#: ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
#: ../urpmf:156
#, c-format
-msgid ""
-"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
-"result\n"
-msgstr ""
-"Merk: siden ingen media som er blitt søkt igjennom bruker hdlister, så var "
-"ikke urpmf i stand til å returnere noe resultat\n"
+msgid "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any result\n"
+msgstr "Merk: siden ingen media som er blitt søkt igjennom bruker hdlister, så var ikke urpmf i stand til å returnere noe resultat\n"
#: ../urpmf:157
#, c-format
@@ -1384,8 +1471,7 @@ msgstr "Det kan være at du ønsker å bruke --name for å søke etter pakkenavn
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -1395,11 +1481,10 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmi:79 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:79
+#: ../urpmq:46
#, c-format
-msgid ""
-" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
-"packages.\n"
+msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) packages.\n"
msgstr " --searchmedia - bruk bare det oppgitte media for å søke etter forespurte (eller oppdaterte) pakker.\n"
#: ../urpmi:82
@@ -1407,21 +1492,19 @@ msgstr " --searchmedia - bruk bare det oppgitte media for å søke etter fores
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi-database.\n"
-#: ../urpmi:84 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:84
+#: ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
#: ../urpmi:85
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt "
-"installasjonen.\n"
+msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n"
+msgstr " --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt installasjonen.\n"
-#: ../urpmi:86 ../urpmq:52
+#: ../urpmi:86
+#: ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1437,8 +1520,7 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --split-level - splitt opp i små transaksjoner hvis flere enn gitte "
-"pakker\n"
+" --split-level - splitt opp i små transaksjoner hvis flere enn gitte pakker\n"
" skal bli installert eller oppgradert,\n"
" standard er %d.\n"
@@ -1447,12 +1529,14 @@ msgstr ""
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - liten transaksjonslengde, standard er %d.\n"
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:92
+#: ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - pålegg uklart søk (samme som -y).\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:60
+#: ../urpmi:93
+#: ../urpmq:60
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
@@ -1501,20 +1585,28 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n"
+" --use-distrib - setter opp urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n"
" for å installere en chroot med --root-opsjon.\n"
-#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:106
+#: ../urpmi.addmedia:48
+#: ../urpmi.update:31
+#: ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:107
+#: ../urpmi.addmedia:49
+#: ../urpmi.update:32
+#: ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:108
+#: ../urpmi.addmedia:50
+#: ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastningshastigheten.\n"
@@ -1528,16 +1620,22 @@ msgstr ""
" --resume - gjenoppta overføring av delvis nedlastede filer\n"
" (--no-resume deaktiverer det, deaktivert er standard).\n"
-#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
+#: ../urpmi:111
+#: ../urpmi.addmedia:51
+#: ../urpmi.update:34
+#: ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
+" --proxy - bruk spesifisert HTTP-proxy, portnummeret antas\n"
" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
+#: ../urpmi:113
+#: ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.update:36
+#: ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1593,7 +1691,9 @@ msgstr ""
" --more-choices - når flere valgte pakker blir funner, foreslå flere valg\n"
" enn hva som er standard.\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:127
+#: ../urpmi.addmedia:75
+#: ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke lesbar.\n"
@@ -1603,7 +1703,8 @@ msgstr " --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke les
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - bare oppgrader pakker med samme arkitektur.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:129
+#: ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
@@ -1618,17 +1719,21 @@ msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n"
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:91
+#: ../urpmi:132
+#: ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:88
+#: ../urpmi:133
+#: ../urpmq:88
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi.addmedia:78
+#: ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
@@ -1646,22 +1751,19 @@ msgstr "Hva som kan gjøres med binære rpm-filer når man bruker --install-src"
#: ../urpmi:188
#, c-format
-msgid ""
-"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
-"or delete it"
-msgstr ""
-"Katalogen [%s] eksisterer allerede, vennligst bruk en annen katalog "
-"for feilrapportering eller slett den"
+msgid "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report or delete it"
+msgstr "Katalogen [%s] eksisterer allerede, vennligst bruk en annen katalog for feilrapportering eller slett den"
#: ../urpmi:189
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
-#: ../urpmi:192 ../urpmi:313
+#: ../urpmi:192
+#: ../urpmi:313
#, c-format
msgid "Copying failed"
-msgstr "Kopiering feilet"
+msgstr "Kopiering mislyktes"
#: ../urpmi:209
#, c-format
@@ -1693,7 +1795,8 @@ msgstr ""
"som er eldre enn de som er installert:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:381 ../urpmi:399
+#: ../urpmi:381
+#: ../urpmi:399
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1731,20 +1834,16 @@ msgstr ""
"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:452 ../urpmi:463
+#: ../urpmi:452
+#: ../urpmi:463
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
-"(%d MB)"
-msgstr ""
-"For å tilfredstille avhengigheter, så vil de følgende %d pakkene bli "
-"installert (%d MB)"
+msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed (%d MB)"
+msgstr "For å tilfredstille avhengigheter, så vil de følgende %d pakkene bli installert (%d MB)"
-#: ../urpmi:453 ../urpmi:464
+#: ../urpmi:453
+#: ../urpmi:464
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
-"MB)"
+msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d MB)"
msgstr "Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
#: ../urpmi:459
@@ -1799,7 +1898,7 @@ msgstr "Prøv å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislykket"
+msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislyktes"
#: ../urpmi:688
#, c-format
@@ -1817,8 +1916,7 @@ msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
" [file:/]/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable://<path>\n"
@@ -1828,8 +1926,7 @@ msgstr ""
"bruk: urpmi.addmedia [valg] <navn> <url> [with <relativ_sti>]\n"
"hvor <url> er en av\n"
" [file:/]/<sti> with <relativt filnavn til hdlist>\n"
-" ftp://<logginnnavn>:<passord>@<vert>/<sti> with <relativt filnavn til "
-"hdlist>\n"
+" ftp://<brukernnavn>:<passord>@<vert>/<sti> with <relativt filnavn til hdlist>\n"
" ftp://<vert>/<sti> with <relativt filnavn til hdlist>\n"
" http://<vert>/<sti> with <relativt filnavn til hdlist>\n"
" removable://<sti>\n"
@@ -1878,7 +1975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --distrib-XXX - oppretter automatisk et medium for XXX-del av en\n"
" distribusjon, XXX kan være main, contrib, updates\n"
-" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n"
+" eller alt annet som har blitt satt opp ;-)\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
@@ -1918,17 +2015,21 @@ msgstr ""
" --virtual - lag virtuelt media som alltid er oppdatert,\n"
" bare file:// protokoll er tillatt.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
+#: ../urpmi.addmedia:74
+#: ../urpmi.update:39
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM-filsjekking.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:45
+#: ../urpmi.addmedia:76
+#: ../urpmi.removemedia:46
+#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - rengjør headers cache-katalog.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46
+#: ../urpmi.addmedia:77
+#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - tving generasjon av hdlist-filer.\n"
@@ -1941,12 +2042,12 @@ msgstr "Bare superbruker har adgang til å legge til media"
#: ../urpmi.addmedia:119
#, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
-msgstr "Vil skrive konfigurasjonsfil [%s]"
+msgstr "Vil skrive oppsettsfil [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:120
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
-msgstr "Kan ikke skrive konfigurasjonsfil [%s]"
+msgstr "Kan ikke skrive oppsettsfil [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:149
#, c-format
@@ -1968,7 +2069,8 @@ msgstr "mottar speil fra %s ..."
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "ingen grunn til å gi <relativ sti til hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
+#: ../urpmi.addmedia:218
+#: ../urpmi.addmedia:242
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
@@ -2103,8 +2205,7 @@ msgstr "aktiverer media %s"
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -2142,9 +2243,7 @@ msgstr " --list-aliases - lister opp tilgjengelige parallell-aliaser.\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - dump konfigurasjonen i form av et urpmi.addmedia-"
-"argument.\n"
+msgstr " --dump-config - dump oppsettet i form av et urpmi.addmedia-argument.\n"
#: ../urpmq:61
#, c-format
@@ -2166,7 +2265,7 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - konfigurer urpmi fortgående fra ett distrib-tre.\n"
+" --use-distrib - setter opp urpmi fortgående fra ett distrib-tre.\n"
" Dette tillater å forespøre en distro.\n"
#: ../urpmq:76
@@ -2221,12 +2320,8 @@ msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n"
#: ../urpmq:89
#, c-format
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er "
-"installert.\n"
+msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n"
+msgstr " -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er installert.\n"
#: ../urpmq:92
#, c-format