summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2008-03-16 01:00:35 +0000
committerDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2008-03-16 01:00:35 +0000
commitfa865a88302335c445bbf407ef22e530f8bd4ad8 (patch)
tree39b87fad078aee312c8ee23a8118241cdc5644ab
parent6384e9067adc8e6fe9cfa73a3f6a0d7675d7aac9 (diff)
downloadurpmi-fa865a88302335c445bbf407ef22e530f8bd4ad8.tar
urpmi-fa865a88302335c445bbf407ef22e530f8bd4ad8.tar.gz
urpmi-fa865a88302335c445bbf407ef22e530f8bd4ad8.tar.bz2
urpmi-fa865a88302335c445bbf407ef22e530f8bd4ad8.tar.xz
urpmi-fa865a88302335c445bbf407ef22e530f8bd4ad8.zip
update for Hebrew translation
-rw-r--r--po/he.po188
1 files changed, 83 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 458370b7..4b77e4e9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-08 23:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-16 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -148,15 +148,12 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - אלץ הפעלה גם אם חלק מהחבילות חסרות.\n"
#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132
@@ -187,8 +184,7 @@ msgstr " --test - רק וידוא שהתקנת החבילה יכולה
#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78
#, c-format
-msgid ""
-" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr " --searchmedia - השתמש רק במקור הנתון לחיפוש החבילות המבוקשות.\n"
#: ../gurpmi.pm:98
@@ -265,14 +261,12 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "כדי לספק את התלויות, החבילה הבאה הותקן:"
#: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "כדי לספק את התלויות החבילות הבאות יותקנו:"
#: ../gurpmi2:218
@@ -688,8 +682,7 @@ msgstr "[אורז מחדש]"
#: ../urpm/install.pm:154
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"
#: ../urpm/install.pm:157
@@ -973,9 +966,9 @@ msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "מוסיף את המקור \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:759
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
-msgstr "ספרית ה-chroot אינה קיימת"
+msgstr "הספריה %s אינה קיימת"
#: ../urpm/media.pm:767
#, c-format
@@ -1265,9 +1258,9 @@ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות המקבילה \"%s\""
#: ../urpm/removable.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
-msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"
+msgstr "אין אפשרות לגשת למדיה \"%s\"."
#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84
#, c-format
@@ -1313,8 +1306,7 @@ msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
#: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39
#, c-format
-msgid ""
-" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
#: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:111
@@ -1322,13 +1314,11 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:46 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
-msgstr ""
-" --urpmi-root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר ל-urpmi db והתקנת rpm\n"
+msgstr " --urpmi-root - השתמש בשורש מערכת קבצים אחר ל-urpmi db והתקנת rpm\n"
#: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n"
#: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43
@@ -1559,19 +1549,19 @@ msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n"
#: ../urpm/search.pm:290 ../urpmf:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
-msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\""
+msgstr "אין קבצי hdlist זמינים עבור המקור \"%s\""
#: ../urpm/search.pm:297 ../urpmf:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
-msgstr "קובץ hdlist synthesis עבור המקור \"%s\" נבנה"
+msgstr "אין קבצי synthesis עבור המקור \"%s\""
#: ../urpm/search.pm:304 ../urpmf:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\""
+msgstr "אין קבצי xml info זמינים עבור המקור \"%s\""
#: ../urpm/select.pm:21
#, c-format
@@ -1580,8 +1570,7 @@ msgstr "urpmi אותחל ורשימת החבילות הדחופות לא השת
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
msgstr "urpmi אותחל ורשימת החבילות הדחופות השתנתה: %s לעומת %s"
#: ../urpm/select.pm:184
@@ -1655,9 +1644,9 @@ msgid "Can't open file"
msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ"
#: ../urpm/sys.pm:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
-msgstr "לא ניתן להשתמש ב-%s עם %s"
+msgstr "לא ניתן להעביר את הקובץ %s אל %s"
#: ../urpme:40
#, c-format
@@ -1758,8 +1747,7 @@ msgstr "בדיקה להסרת החבילות הבאות"
#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות החבילה הבאה תוסר"
msgstr[1] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו"
@@ -1796,17 +1784,16 @@ msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - אלץ עדכון מפתח gpg.\n"
#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
-msgstr " --noscripts - אל תפעיל תסריטונים של החבילה.\n"
+msgstr " --no-suggests - אל תבחר באופן אוטומטי חבילות \"suggested\".\n"
#: ../urpmi:87
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
+msgstr " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n"
#: ../urpmi:88
#, c-format
@@ -1844,10 +1831,9 @@ msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " --fuzzy, -y - מפעיל חיפוש מקורב.\n"
#: ../urpmi:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
-msgstr ""
-" --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
+msgstr " --buildrequires - התקן את ה-buildrequires של החבילות\n"
#: ../urpmi:99
#, c-format
@@ -1871,8 +1857,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:103
#, c-format
-msgid ""
-" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:105
@@ -2050,9 +2035,9 @@ msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
msgstr " --quiet, -q - מצב שקט.\n"
#: ../urpmi:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --debug - very verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --debug - מצב עם פלט רב.\n"
#: ../urpmi:153
#, c-format
@@ -2078,8 +2063,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:221
#, c-format
-msgid ""
-"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
msgstr ""
#: ../urpmi:241
@@ -2087,8 +2071,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
-msgstr ""
-"הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה"
+msgstr "הספרייה [%s] כבר קיימת, עליך לבחור ספרייה אחרת לדיווח על תקלה או למחוק אותה"
#: ../urpmi:242
#, c-format
@@ -2250,13 +2233,13 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(בדיקה בלבד, ההסרה לא תבוצע למעשה)"
#: ../urpmi:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"יש צורך בהרשאות מנהל מערכת בכדי להתקין את התלויות הבאות: \n"
+"יש צורך לקרוא ל-urpmi עם --buildrequires תחילה כדי להתקין את התלויות הבאות:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:595
@@ -2275,9 +2258,9 @@ msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "%s שטח בכונן יפונה."
#: ../urpmi:604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "%s שטח בכונן יפונה."
+msgstr "%s של חבילות יאוחזרו."
#: ../urpmi:605
#, c-format
@@ -2369,9 +2352,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - השתמש בקובץ synthesis.\n"
+msgstr " --no-probe - אל תנסה למצוא כל קובץ synthesis.\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
@@ -2400,11 +2383,9 @@ msgstr ""
" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
-msgstr ""
-" --virtual - יצירת מדיה וירטואלית שתמיד עדכנית,\n"
-" רק פרוטוקול file:// מורשה.\n"
+msgstr " --virtual - יצירת מקור וירטואלי שתמיד יהיה עדכני,\n"
#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42
#, c-format
@@ -2419,8 +2400,7 @@ msgstr " --nopubkey - אל תייבא את מפתח האימות של המ
#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr ""
-" --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n"
+msgstr " --raw - הוסף את המקור לרשימה, אבל אל תעדכן את רשימת הקבצים.\n"
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
#, c-format
@@ -2463,9 +2443,9 @@ msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "אין אפשרות ליצור את קובץ ההגדרות [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
-msgstr "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr "אין צורך לספק <relative path of hdlist> עם --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
@@ -2477,7 +2457,7 @@ msgstr ""
"האם ברצונך להוסיף את המקור '%s'"
#: ../urpmi.addmedia:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
msgstr "חסר <relative path of hdlist>\n"
@@ -2487,9 +2467,9 @@ msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr "לא ניתן להשתמש ב-%s עם מקור מרוחק"
#: ../urpmi.addmedia:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"
+msgstr "לא ניתן להוסיף את המקור"
#: ../urpmi.recover:28
#, c-format
@@ -2520,8 +2500,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:37
#, c-format
-msgid ""
-" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.recover:38
@@ -2696,9 +2675,9 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - אל תעדכן, סמן מקור זה כמאופשר.\n"
#: ../urpmi.update:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
-msgstr " --probe-synthesis - השתמש בקובץ synthesis.\n"
+msgstr " --probe-rpms - אל תשתמש ב-synthesis, השתמש בקבצי ה-rpm ישירות\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
@@ -2706,14 +2685,14 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - בחירת כל המדיות שאינן ניתנות להסרה.\n"
#: ../urpmi.update:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - אלץ עידכון synthesis/hdlist.\n"
+msgstr " -f - אלץ עדכון synthesis\n"
#: ../urpmi.update:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - אלץ עידכון synthesis/hdlist.\n"
+msgstr " -f - באמת אלץ עדכון synthesis.\n"
#: ../urpmi.update:68
#, c-format
@@ -2806,8 +2785,7 @@ msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr " --dump-config - ייצא את ההגדרות במבנה של משתני urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:63
@@ -2817,8 +2795,7 @@ msgstr " --src - החבילה הבאה היא חבילת מקור (א
#: ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources -נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק מנהל מערכת).\n"
#: ../urpmq:66
@@ -2841,24 +2818,25 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - הדפס דו\"ח שינויים.\n"
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
-msgstr " --quiet, -q - מצב שקט.\n"
+msgstr " --conflicts - הדפס את ההתנגשויות.\n"
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
-msgstr " --quiet, -q - מצב שקט.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print requires.\n"
-msgstr " --quiet, -q - מצב שקט.\n"
+msgstr " --requires - הדפס תלויות.\n"
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
-msgstr " --summary, -S - הצג מידע תמציתי.\n"
+msgstr " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
#: ../urpmq:85
#, c-format
@@ -2866,17 +2844,18 @@ msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary, -S - הצג מידע תמציתי.\n"
#: ../urpmq:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - query package dependencies.\n"
-msgstr " -d - הרחב את השאילתה לתלויות החבילות.\n"
+msgstr ""
+" --requires-recursive, -d\n"
+" - חפש תלויות של החבילות.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
+msgstr " --whaterquires - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n"
#: ../urpmq:88
#, c-format
@@ -2962,28 +2941,27 @@ msgid "use -l to list files"
msgstr ""
#: ../urpmq:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לספק תוצאות עבורו"
+msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד עבור החבילה %s"
#: ../urpmq:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
-msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לספק תוצאות עבורו"
+msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד עבור החבילות %s"
#: ../urpmq:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לספק תוצאות עבורו"
+#, c-format
+msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילה %s"
#: ../urpmq:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
-msgstr "לתשומת לבך: למקור \"%s\" אין hdlist, ל אניתן לספק תוצאות עבורו"
+#, c-format
+msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילות %s"
#: ../urpmq:429
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n"
+