diff options
author | Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com> | 2001-03-01 17:44:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com> | 2001-03-01 17:44:41 +0000 |
commit | da84896afd8dcfba03344ec3b61455fc187a2f99 (patch) | |
tree | c509fe98790111aed47c5974b31e3e0df1b3a880 | |
parent | ea75348ef8de8ba477b3d3fbb1384e8f79907fdd (diff) | |
download | urpmi-da84896afd8dcfba03344ec3b61455fc187a2f99.tar urpmi-da84896afd8dcfba03344ec3b61455fc187a2f99.tar.gz urpmi-da84896afd8dcfba03344ec3b61455fc187a2f99.tar.bz2 urpmi-da84896afd8dcfba03344ec3b61455fc187a2f99.tar.xz urpmi-da84896afd8dcfba03344ec3b61455fc187a2f99.zip |
new german version.
-rw-r--r-- | po/de.po | 80 |
1 files changed, 60 insertions, 20 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 1999-2000 MandrakeSoft. -# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.de>, 1999-2000. +# German version of »urpmi« +# Copyright (C) 1999-2001 MandrakeSoft. +# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.de>, 1999-2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-17 15:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-15 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-01 18:01+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,15 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 -#, fuzzy msgid "installing $rpm\n" -msgstr "Installiere %s\n" +msgstr "Installiere $rpm\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" +"Automatische Installation von Paketen ...\n" +"Sie wünschen die Installation von Paket »$rpm«\n" #: _irpm:31 urpmi:204 msgid "Is it ok?" @@ -50,15 +51,15 @@ msgstr " (J/n) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "" +msgstr "$rpm: Befehl nicht gefunden\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "" +msgstr "Verwendung: rpmf [<Datei>]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" -msgstr "" +msgstr "urpmi ist nicht installiert." #: placeholder.h:8 #, c-format @@ -82,6 +83,23 @@ msgid "" " -v - verbose mode.\n" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999-2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"Verwendung:\n" +" --help - Anzeigen dieser Hilfe und beenden.\n" +" --auto - Automatische Wahl eines guten Pakets.\n" +" --auto-select - Automatische Wahl der Pakete zur Aktualisierung des Systems.\n" +" --force - Führe den Befehl aus, selbst wenn einige Pakete nicht existieren.\n" +" --X - Verwende die grafische Oberfläche (X11).\n" +" --best-output - Verwende beste Oberfläche anhand der Umgebung:\n" +" X11 oder Text-Modus.\n" +" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" +" -c - Wähle komplette Methode zum Auflösen von Abhängigkeiten.\n" +" -q - Vermeide Ausgaben (quiet).\n" +" -v - Erzeuge aufwendigere Ausgaben (verbose).\n" +" Namen oder RPM-Dateien (nur für das privileg. Kennzeichen) die auf der Kommandozeile angegeben werden, werden installiert.\n" #: placeholder.h:26 msgid "" @@ -94,6 +112,13 @@ msgid "" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable_<device>://<path>\n" msgstr "" +"Verwendung: urpmi.addmedia <Name> <URL>\n" +"Mit <URL> aus folgender Menge:\n" +" file://<Pfad>\n" +" ftp://<Login>:<Passwort>@<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" +" ftp://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" +" http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" +" removable_<Gerät>://<Pfad>\n" #: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52 #, c-format @@ -101,6 +126,8 @@ msgid "" "%s\n" "`with' missing for ftp media\n" msgstr "" +"%s\n" +"»with« fehlt für FTP-Medien.\n" #: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48 #, c-format @@ -108,6 +135,8 @@ msgid "" "%s\n" "device `%s' do not exist\n" msgstr "" +"%s\n" +"Das Gerät »%s« existiert nicht.\n" #: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50 #, c-format @@ -115,6 +144,8 @@ msgid "" "%s\n" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<relativer Pfad der HD-Liste> fehlt.\n" #: placeholder.h:47 urpmi.update:52 #, c-format @@ -122,6 +153,8 @@ msgid "" "missing the entry to update\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"Was soll aktualisiert werden?\n" +"(eins aus %s)\n" #: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49 #, c-format @@ -129,11 +162,13 @@ msgid "" "missing the entry to remove\n" "(one of %s)\n" msgstr "" +"Was soll entfernt werden?\n" +"(eins aus %s)\n" #: urpmi:56 #, c-format msgid "urpmi version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmi Version %s" #: urpmi:120 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" @@ -164,9 +199,9 @@ msgstr "" "(%d MB)" #: urpmi:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Bitte legen Sie die %s (%s) ein." +msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen »%s« in Gerät »%s«." #: urpmi:230 msgid "Press enter when it's done..." @@ -195,43 +230,48 @@ msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (J/n) " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" -msgstr "" +msgstr "Verwendung: urpmi.addmedia <Name> <URL>" #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 #, c-format msgid "unknown options \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Option »%s«\n" #: urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie »urpmi.addmedia«, \n" +"um neue Medien hinzuzufügen)\n" #: urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgstr "Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie »urpmi.addmedia«, \n" +"um neue Medien hinzuzufügen)\n" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmq Version %s" #: urpmq:81 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: unbekannte Option »-$1«. Weitere Infos erhalten Sie \n" +"mittels »urpmq --help«\n" #: urpmq:83 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: Ich kann die Datei »$_« nicht lesen.\n" #: urpmq:119 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" +"Einige Pakete müssen entfernt werden, bevor die diese Aktualisierungen \n" +"durchführen können. Diese Funktionalität wird noch nicht angeboten.\n" #: urpmq:132 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" |