diff options
author | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-09-08 15:31:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-09-08 15:31:08 +0000 |
commit | 8c15db31a410cf1bdd381e2324ad2c0da0205aa9 (patch) | |
tree | f408e97419e92c70cdde4dd1626f2d50a61e8280 | |
parent | c70b3c5344db36da2af4d640bb3f790a4bb69c29 (diff) | |
download | urpmi-8c15db31a410cf1bdd381e2324ad2c0da0205aa9.tar urpmi-8c15db31a410cf1bdd381e2324ad2c0da0205aa9.tar.gz urpmi-8c15db31a410cf1bdd381e2324ad2c0da0205aa9.tar.bz2 urpmi-8c15db31a410cf1bdd381e2324ad2c0da0205aa9.tar.xz urpmi-8c15db31a410cf1bdd381e2324ad2c0da0205aa9.zip |
New translations.
-rw-r--r-- | po/uz.po | 167 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 200 |
2 files changed, 78 insertions, 289 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of urpmi-uz.po to Uzbek +# translation of uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001. @@ -6,10 +6,10 @@ # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi-uz\n" +"Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-07 14:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 17:28+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,14 +175,12 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:217 ../urpmi:602 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакет ҳам ўрнатилади:" #: ../gurpmi2:218 ../urpmi:603 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади:" #: ../gurpmi2:220 @@ -553,8 +551,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:220 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" учун рўйхат файлига мурожаат қилиб бўлмади, тўплам эътиборга олинмайди" +msgstr "\"%s\" учун рўйхат файлига мурожаат қилиб бўлмади, тўплам эътиборга олинмайди" #: ../urpm/get_pkgs.pm:101 #, c-format @@ -602,8 +599,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/install.pm:157 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm/install.pm:160 @@ -812,8 +808,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1429 ../urpm/media.pm:1517 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" учун hdlist файлига мурожаат қилиб бўлмади, тўплам эътиборга олинмайди" +msgstr "\"%s\" учун hdlist файлига мурожаат қилиб бўлмади, тўплам эътиборга олинмайди" #: ../urpm/media.pm:216 #, c-format @@ -1039,8 +1034,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1166 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" -"тўпламининг hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо рўй берди: \"%s\"" +msgstr "тўпламининг hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо рўй берди: \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1177 ../urpm/media.pm:1242 #, c-format @@ -1065,14 +1059,12 @@ msgstr "...нусха кўчириш бажарилди" #: ../urpm/media.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "" -"'%s' файлидан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (унинг ҳажми жуда кичик)" +msgstr "'%s' файлидан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (унинг ҳажми жуда кичик)" #: ../urpm/media.pm:1281 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "" -"тўпламнинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлининг md5sum'и ҳисобланмоқда" +msgstr "тўпламнинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлининг md5sum'и ҳисобланмоқда" #: ../urpm/media.pm:1283 #, c-format @@ -1197,27 +1189,27 @@ msgstr "Узр, нотўғри танлов. Бошқасини танланг\n #: ../urpm/msg.pm:132 #, c-format msgid "B" -msgstr "" +msgstr "Б" #: ../urpm/msg.pm:132 #, c-format msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "Кб" #: ../urpm/msg.pm:132 #, c-format msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "Мб" #: ../urpm/msg.pm:132 #, c-format msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "Гб" #: ../urpm/msg.pm:132 ../urpm/msg.pm:141 #, c-format msgid "TB" -msgstr "" +msgstr "Тб" #: ../urpm/parallel.pm:14 #, c-format @@ -1276,8 +1268,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/select.pm:23 #, c-format -msgid "" -"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" +msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:160 @@ -1389,8 +1380,7 @@ msgstr " --test - олиб ташлашни тўғри бажариш #: ../urpme:48 ../urpmi:107 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" #: ../urpme:49 ../urpmi:112 ../urpmq:66 @@ -1479,8 +1469,7 @@ msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун т #: ../urpme:127 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d-та пакет олиб ташланади" #: ../urpme:131 @@ -1534,8 +1523,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:39 #, c-format -msgid "" -" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" +msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" #: ../urpmf:41 ../urpmi:81 ../urpmq:47 @@ -1547,8 +1535,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:42 ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpmf:43 @@ -1806,8 +1793,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:84 #, c-format -msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" #: ../urpmi:87 @@ -1819,8 +1805,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:88 ../urpmq:52 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - тизимни янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n" #: ../urpmi:89 @@ -1902,8 +1887,7 @@ msgstr " --update - фақат янгилаш тўпламидан фой #: ../urpmi:106 #, c-format -msgid "" -" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" +msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" #: ../urpmi:108 @@ -1935,14 +1919,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n" +msgstr " --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n" #: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - масофадаги файлларни олиш учун curl дастурини ишлатиш.\n" +msgstr " --curl - масофадаги файлларни олиш учун curl дастурини ишлатиш.\n" #: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 #, c-format @@ -2286,7 +2268,7 @@ msgstr "(синов усули, ҳеч нарса олиб ташланмайд #: ../urpmi:592 #, c-format msgid "(suggested)" -msgstr "" +msgstr "(таклиф қилинган)" #: ../urpmi:599 #, c-format @@ -2305,12 +2287,12 @@ msgstr "(синов усули, ҳеч нарса ўрнатилмайди)" #: ../urpmi:614 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Дискда қўшимча %s жой ишлатилади." #: ../urpmi:615 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Дискда %s жой бўшатилади." #: ../urpmi:616 #, c-format @@ -2526,8 +2508,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.recover:37 #, c-format -msgid "" -" --list - list transactions since provided date/duration argument\n" +msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:38 @@ -2704,8 +2685,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:47 #, c-format -msgid "" -" --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n" +msgid " --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:48 @@ -2809,8 +2789,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:61 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" #: ../urpmq:62 @@ -2820,8 +2799,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" #: ../urpmq:65 @@ -2949,8 +2927,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:364 #, c-format -msgid "" -"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" #: ../urpmq:425 @@ -2958,79 +2935,3 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog файли топилмади\n" -#~ msgid " (%d MB)" -#~ msgstr " (%d Мб)" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "%s пакети қўшилмоқда (id=%d, eid=%d, янгилаш=%d, файл=%s)" - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation ?" -#~ msgstr "" -#~ "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?" - -#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib" -#~ msgstr "--use-distrib амалидан фойдаланиш учун root бўлиш шарт" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" - -#~ msgid "No filelist found\n" -#~ msgstr "Файллар рўйхати топилмади\n" - -#~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)" -#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" -#~ msgstr[0] "%d-та пакетни ўрнатиш билан давом этишни истайсизми? (%d Мб)" - -#~ msgid "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr "(%d-та пакет, %d Мб)" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "тўплам танланмаган: \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d-та пакет ҳам ўрнатилади:\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади" - -#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-synthesis - synthesis файлини топишга ва ундан фойдаланишга " -#~ "уриниб кўриш.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-hdlist - hdlist файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб " -#~ "кўриш.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "номаълум параметрлар \"%s\"\n" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файлидан нусха кўчирилмоқда..." - -#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "...hdlist (ёки synthesis) файлини ёзиб олиш муваффақиятсиз тугади" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index dafed07c..aa51f97e 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of urpmi-uz.po to Uzbek +# translation of uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001. @@ -6,10 +6,10 @@ # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi-uz\n" +"Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-07 14:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-08 17:28+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,14 +175,12 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:217 ../urpmi:602 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paket ham o'rnatiladi:" #: ../gurpmi2:218 ../urpmi:603 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi:" #: ../gurpmi2:220 @@ -553,9 +551,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/get_pkgs.pm:100 ../urpm/media.pm:220 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" uchun ro'yxat fayliga murojaat qilib bo'lmadi, to'plam e'tiborga " -"olinmaydi" +msgstr "\"%s\" uchun ro'yxat fayliga murojaat qilib bo'lmadi, to'plam e'tiborga olinmaydi" #: ../urpm/get_pkgs.pm:101 #, c-format @@ -603,8 +599,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/install.pm:157 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm/install.pm:160 @@ -813,9 +808,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1429 ../urpm/media.pm:1517 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" uchun hdlist fayliga murojaat qilib bo'lmadi, to'plam e'tiborga " -"olinmaydi" +msgstr "\"%s\" uchun hdlist fayliga murojaat qilib bo'lmadi, to'plam e'tiborga olinmaydi" #: ../urpm/media.pm:216 #, c-format @@ -1041,8 +1034,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1166 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" -"to'plamining hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo ro'y berdi: \"%s\"" +msgstr "to'plamining hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo ro'y berdi: \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1177 ../urpm/media.pm:1242 #, c-format @@ -1067,15 +1059,12 @@ msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi" #: ../urpm/media.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "" -"'%s' faylidan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (uning hajmi juda " -"kichik)" +msgstr "'%s' faylidan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (uning hajmi juda kichik)" #: ../urpm/media.pm:1281 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "" -"to'plamning olingan hdlist (yoki synthesis) faylining md5sum'i hisoblanmoqda" +msgstr "to'plamning olingan hdlist (yoki synthesis) faylining md5sum'i hisoblanmoqda" #: ../urpm/media.pm:1283 #, c-format @@ -1085,8 +1074,7 @@ msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)" #: ../urpm/media.pm:1295 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "" -"olingan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum soni hisoblanmoqda..." +msgstr "olingan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum soni hisoblanmoqda..." #: ../urpm/media.pm:1297 #, c-format @@ -1201,27 +1189,27 @@ msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n" #: ../urpm/msg.pm:132 #, c-format msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../urpm/msg.pm:132 #, c-format msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "Kb" #: ../urpm/msg.pm:132 #, c-format msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: ../urpm/msg.pm:132 #, c-format msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "Gb" #: ../urpm/msg.pm:132 ../urpm/msg.pm:141 #, c-format msgid "TB" -msgstr "" +msgstr "Tb" #: ../urpm/parallel.pm:14 #, c-format @@ -1280,8 +1268,7 @@ msgstr "" #: ../urpm/select.pm:23 #, c-format -msgid "" -"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" +msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:160 @@ -1389,14 +1376,11 @@ msgstr "" #: ../urpme:47 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - olib tashlashni to'g'ri bajarish imkoniyatini " -"tekshirish.\n" +msgstr " --test - olib tashlashni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" #: ../urpme:48 ../urpmi:107 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" #: ../urpme:49 ../urpmi:112 ../urpmq:66 @@ -1485,10 +1469,8 @@ msgstr "Quyidagi paketlarni olib tashlash uchun tekshirish bajarilmoqda" #: ../urpme:127 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" -msgstr[0] "" -"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d-ta paket olib tashlanadi" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgstr[0] "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d-ta paket olib tashlanadi" #: ../urpme:131 #, c-format @@ -1541,21 +1523,19 @@ msgstr "" #: ../urpmf:39 #, c-format -msgid "" -" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" +msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" #: ../urpmf:41 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, " -"to'plamlardan foydalanish.\n" +" --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, to'plamlardan " +"foydalanish.\n" #: ../urpmf:42 ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpmf:43 @@ -1813,8 +1793,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:84 #, c-format -msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" #: ../urpmi:87 @@ -1826,8 +1805,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:88 ../urpmq:52 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - tizimni yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n" #: ../urpmi:89 @@ -1909,8 +1887,7 @@ msgstr " --update - faqat yangilash to'plamidan foydalanish.\n" #: ../urpmi:106 #, c-format -msgid "" -" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" +msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr "" #: ../urpmi:108 @@ -1942,16 +1919,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini " -"ishlatish.\n" +msgstr " --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini ishlatish.\n" #: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini " -"ishlatish.\n" +msgstr " --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini ishlatish.\n" #: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 #, c-format @@ -2019,18 +1992,16 @@ msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - o'rnatishdan avval paketning elektron imzosini " -"tekshirish\n" -" (--no-verify-rpm ushbu amalning teskarisi, andoza " -"bo'yicha paketning elektron imzosi tekshiriladi).\n" +" --verify-rpm - o'rnatishdan avval paketning elektron imzosini tekshirish\n" +" (--no-verify-rpm ushbu amalning teskarisi, andoza bo'yicha " +"paketning elektron imzosi tekshiriladi).\n" #: ../urpmi:138 #, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" -msgstr "" -" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" +msgstr " --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" #: ../urpmi:139 #, c-format @@ -2297,7 +2268,7 @@ msgstr "(sinov usuli, hech narsa olib tashlanmaydi)" #: ../urpmi:592 #, c-format msgid "(suggested)" -msgstr "" +msgstr "(taklif qilingan)" #: ../urpmi:599 #, c-format @@ -2316,12 +2287,12 @@ msgstr "(sinov usuli, hech narsa o'rnatilmaydi)" #: ../urpmi:614 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Diskda qo'shimcha %s joy ishlatiladi." #: ../urpmi:615 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi." #: ../urpmi:616 #, c-format @@ -2537,8 +2508,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.recover:37 #, c-format -msgid "" -" --list - list transactions since provided date/duration argument\n" +msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:38 @@ -2715,8 +2685,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:47 #, c-format -msgid "" -" --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n" +msgid " --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:48 @@ -2806,8 +2775,7 @@ msgstr " --list-media - mavjud bo'lgan to'plamlar ro'yxatini ko'rsatish.\n" #: ../urpmq:58 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr "" -" --list-url - mavjud bo'lgan to'plam va uning URL'ni ko'rsatish.\n" +msgstr " --list-url - mavjud bo'lgan to'plam va uning URL'ni ko'rsatish.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format @@ -2821,8 +2789,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:61 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" #: ../urpmq:62 @@ -2832,8 +2799,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" #: ../urpmq:65 @@ -2961,8 +2927,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:364 #, c-format -msgid "" -"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" #: ../urpmq:425 @@ -2970,80 +2935,3 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog fayli topilmadi\n" -#~ msgid " (%d MB)" -#~ msgstr " (%d Mb)" - -#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#~ msgstr "%s paketi qo'shilmoqda (id=%d, eid=%d, yangilash=%d, fayl=%s)" - -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation ?" -#~ msgstr "" -#~ "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "O'rnatishni davom ettirishni istaysizmi?" - -#~ msgid "You need to be root to use --use-distrib" -#~ msgstr "--use-distrib amalidan foydalanish uchun root bo'lish shart" - -#~ msgid "unable to remove package %s" -#~ msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" - -#~ msgid "No filelist found\n" -#~ msgstr "Fayllar ro'yxati topilmadi\n" - -#~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)" -#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" -#~ msgstr[0] "%d-ta paketni o'rnatish bilan davom etishni istaysizmi? (%d Mb)" - -#~ msgid "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr "(%d-ta paket, %d Mb)" - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "to'plam tanlanmagan: \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d-ta paket ham o'rnatiladi:\n" -#~ "%s\n" - -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgstr "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi" - -#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-synthesis - synthesis faylini topishga va undan foydalanishga " -#~ "urinib ko'rish.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --probe-hdlist - hdlist faylini topishga va undan foydalanishga urinib " -#~ "ko'rish.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "noma'lum parametrlar \"%s\"\n" - -#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -#~ msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) faylidan nusxa ko'chirilmoqda..." - -#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -#~ msgstr "" -#~ "...hdlist (yoki synthesis) faylini yozib olish muvaffaqiyatsiz tugadi" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "keshda %d sarlavha topildi" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda" |